Английский - русский
Перевод слова Visit
Вариант перевода Поездка

Примеры в контексте "Visit - Поездка"

Примеры: Visit - Поездка
The visit allowed for members of the delegation to gain a better understanding of the country's challenges as they relate to peacebuilding. Поездка позволила членам делегации лучше понять проблемы страны в области миростроительства.
The visit is scheduled for November 2011. Эта поездка запланирована на ноябрь 2011 года.
The Council members' visit to Kiwanja provided a first-hand opportunity to observe the practical application of the MONUC protection of civilians mandate. Поездка членов Совета в Киванджу дала непосредственную возможность наблюдать за практическим осуществлением мандата МООНДРК на защиту гражданского населения.
The visit was conducted from 10 to 12 October 2010. Поездка состоялась 10 - 12 октября 2010 года.
My visit to Somalia played a decisive role in my thinking on the issue. Моя поездка в Сомали сыграла решающую роль в моем анализе данной проблемы.
The visit was subsequently postponed owing to a number of recent developments. Эта поездка была впоследствии перенесена, учитывая ряд имевших место в последнее время событий.
The visit provided a gauge of regional views regarding the electoral process and facilitated discussions related to Ninewa. Эта поездка позволила ознакомиться с мнениями лидеров региона о процессе выборов и содействовала проведению дискуссий по Найнаве.
The visit was conducted at an important political time, following the Peace Jirga and prior to the international conference in Kabul. Поездка состоялась в важный с политической точки зрения период, после Джирги мира и перед международной конференцией в Кабуле.
An information visit to a processing plant will also be organized. Будет также организована ознакомительная поездка на мясоперерабатывающее предприятие.
The visit took place in the afternoon of 3 September 2009. Эта ознакомительная поездка была проведена З сентября 2009 года во второй половине дня.
Concerning recommendation (11): the visit agreed upon between the government of Egypt and the Special Rapporteur took place in April 2009. Относительно рекомендации 11: такая поездка по договоренности между правительством Египта и Специальным докладчиком состоялась в апреле 2009 года.
The site visit to the High Technologies Park in Minsk provided an opportunity for close acquaintance with the modalities of operation of this innovation support institution. Ознакомительная поездка в Парк высоких технологий в Минске дала возможность непосредственного ознакомления с формами деятельности этого центра поддержки инноваций.
A visit to Liberia would take place by the end of July. К концу июля будет проведена поездка в Либерию.
Two things stood out very clearly during the visit. Поездка со всей ясностью продемонстрировала два обстоятельства.
An evaluation visit is due to be conducted by the Forum's Ministerial Committee during the first semester of 2012. Соответствующая оценочная поездка должна быть проведена министерским комитетом Форума в первом полугодии 2012 года.
A field visit was made to the Northern Province. Была организована рабочая поездка в Северную провинцию.
The visit provided her an opportunity to observe first-hand the wide-ranging measures taken by Pakistan in promotion and protection of human rights. Эта поездка позволила ей лично ознакомиться с разнообразными мерами, принимаемыми Пакистаном для поощрения и защиты прав человека.
My visit to Cambodia takes place during a time of considerable change in the global human rights system. Моя поездка в Камбоджу проходит в период существенных изменений в глобальной правозащитной системе.
A joint visit to a post-conflict zone was planned after high-level meetings in Geneva. Совместная поездка в постконфликтную зону была запланирована по итогам встреч на высоком уровне в Женеве.
The report was introduced by Ambassador Bethel, who said that the visit had been a rich and enlightening experience. Доклад представила посол Бетел, которая сказала, что эта поездка была богатой и информативной по своему содержанию.
A visit to the city of Sardasht is also being organized for the conference participants. Для участников Конференции также устраивается поездка в город Сардашт.
While the Government expressed its readiness to continue to cooperate with the Special Adviser, the visit did not produce any immediate tangible results. Хотя правительство выразило готовность продолжать сотрудничество со Специальным советником, данная поездка не принесла сколько-нибудь ощутимых результатов.
An assessment visit was undertaken to MINUSTAH to prepare for the joint operations centres/joint mission analysis centres evaluations. Была осуществлена поездка с целью проведения оценки в МООНСГ для подготовки к проведению оценок деятельности Объединенного оперативного центра/Объединенного аналитического центра Миссии.
A gender needs assessment visit to UNOCI took place in August/September 2007. В августе/сентябре 2007 года была предпринята поездка по оценке гендерных потребностей в ОООНКИ.
1 monitoring visit from Headquarters to UNIFIL (January 2008) Была проведена контрольная поездка представителей Центральных учреждений в ВСООНЛ (январь 2008 года)