Английский - русский
Перевод слова Visit
Вариант перевода Поездка

Примеры в контексте "Visit - Поездка"

Примеры: Visit - Поездка
C. Second visit to Cambodia, February or March 2001 С. Вторая поездка в Камбоджу, февраль-март 2001 года
The Representative's visit provided an opportunity to assess the extent to which gaps in response remained and to recommend ways in which these could be filled. Поездка Представителя дала возможность оценить то, в какой степени сохраняются пробелы в реагировании, и представить рекомендации относительно путей их устранения.
B. First visit to Cambodia, 26 November to В. Первая поездка в Камбоджу, 26 ноября - 2 декабря
He stated that the visit, the first explicitly for members of the Bureau, was undertaken on the President's initiative and was financed by the Government of Switzerland. Он заявил, что эта поездка была впервые специально организована для членов Бюро по инициативе Председателя и финансировалась правительством Швейцарии.
The recent visit to Indonesia by the Chairman of the Committee established pursuant to resolution 1267 and his subsequent meetings with high-ranking officials in Jakarta underline the commitment of the Indonesian Government to that endeavour. Недавняя поездка в Индонезию Председателя Комитета, учрежденного резолюцией 1267, и его последующие встречи с высокопоставленными официальными лицами в Джакарте свидетельствуют о приверженности индонезийского правительства достижению этой цели.
The main themes of the visit were judicial and legal reform, trafficking in human beings, and the human rights implications of development. Поездка была посвящена следующим основным вопросам: проведению реформы судебной и правовой системы, торговле людьми и последствиям процесса развития с точки зрения прав человека.
The dates when such a visit could take place will be determined in the very near future in cooperation with Georgia. Сроки, в которые могла бы состояться эта поездка, в ближайшее время будут определены совместно с Грузией.
C. Aborted visit to Jaslyk colony С. Неудачная поездка в колонию Яслык
The related visit by Georgian and Abkhaz law enforcement officers to the Balkans has had a welcome effect on the situation on the whole. Связанная с этим процессом поездка на Балканы сотрудников грузинских и абхазских правоохранительных органов имела позитивное влияние на обстановку в целом.
The visit served to confirm the accuracy of the account of the situation described in the main report. Эта поездка подтвердила, что в главном докладе ситуация была изложена точно.
Security Council special mission visit to Eritrea and Ethiopia, 9 and 10 May 2000 Поездка специальной миссии Совета Безопасности в Эритрею и Эфиопию 9 и 10 мая 2000 года
We also hope that the visit of the United Nations fact-finding mission will help yield useful information and thereby contribute to quelling the violence. Мы надеемся также, что поездка миссии Организации Объединенных Наций по установлению фактов поможет получить полезную информацию и будет, таким образом, способствовать обузданию насилия.
Overall, my visit has reinforced my impression that significant progress is being made on most, if not all, fronts to prepare the East Timorese for independence. В общем и целом эта поездка подтвердила сложившееся у меня ранее впечатление, что на большинстве фронтов, если не на всех из них, Восточный Тимор довольно успешно продвигается в направлении обретения независимости.
Third visit to Cambodia, 22 to 28 June 2001 Третья поездка в Камбоджу, состоявшаяся 22-28 июня 2001 года
A consultative visit by the Group to Romania on Social housing and mortgage banking консультативная поездка членов Группы в Румынию, посвященная вопросам социального жилья и ипотечных банковских операций;
We believe that his visit was very useful in assisting the Committee to observe, in loco, the measures that have been taken by various countries. Мы считаем, что эта поездка была очень полезной с точки зрения ознакомления членов Комитета на месте с мерами, принимаемыми различными странами.
A proposed follow-up visit to Guatemala was also postponed by the Government which declared it could not receive the Special Representative until 2008. Предложенная дополнительная поездка в Гватемалу была также отложена правительством, которое заявило, что оно не может принять Специального представителя до 2008 года.
In Darfur, Mr. Holmes's visit confirms the growing danger and difficulties that are being faced by the inhabitants of the region. Что касается Дарфура, то поездка г-на Холмса подтвердила растущие угрозы и трудности, с которыми сталкивается население этого региона.
This visit of the Special Representative partly coincided with the mission of a United Nations legal delegation led by the Assistant Secretary-General for Legal Affairs. Эта поездка Специального представителя частично совпала с миссией делегации юристов Организации Объединенных Наций, возглавляемой помощником Генерального секретаря по правовым вопросам.
The visit had four main objectives: Поездка имела следующие четыре основные цели:
The visit to Kosovo, among other things, informed me further of what UNMIK had been able to achieve in the implementation of resolution 1244. Среди прочего, поездка в Косово позволила мне также лучше понять, каких результатов удалось добиться МООНК в осуществлении резолюции 1244.
As the visit revealed, those three issues are intrinsically linked and continue to be unresolved 18 months following the crisis. Как показала данная поездка, эти три вопроса тесно взаимосвязаны между собой, и 18 месяцев спустя после кризиса поиски их решения по-прежнему продолжаются.
A second visit by the Chairman, principally to Europe, is planned for the summer and will be the subject of a separate report to the Security Council. Еще одна поездка Председателя, главным образом в европейские страны, запланирована на лето и станет предметом отдельного доклада Совету Безопасности.
Field visit - Tuesday, 21 September 1999 Ознакомительная поездка - вторник, 21 сентября 1999 года
He was happy to note that a visit to China was expected to take place in the second quarter of the year 2000. Он с удовольствием отмечает, что поездка в Китай должна состояться во втором квартале 2000 года.