Vince is up in Bangor, pulling political strings to get Dr. Cross out of Haven, but we're going to beat him to it, aren't we? |
Винс в Бангоре, использует свои политические связи, чтобы выставить доктора Кросс из Хэйвена, но мы ведь его обставим? |
Vince Clarke then forms another one of these classic sort of fire and ice groups. |
Винс Кларк основывает одну из тех групп в стиле "лёд и пламя" |
I'm dreaming that I'm standing along on the stage under the only ray of light and the orchestra is playing... But now Vince is my orchestra with all his synthesizers and computers. |
Я представляю себя стоящим на сцене под единственным лучом прожектора, а внизу играет оркестр... Пока же моим оркестром является Винс со всеми его синтезаторами и компьютерами. |
Later on in 2000, remnants of the Corporation (Shane, Vince McMahon, and The Stooges), allied with then heels DX in 2000, creating The McMahon-Helmsley Faction. |
Позже в 2000 году остатки Корпорации (Шейн, Винс Макмэн, Паттерсон и Бриско) объединились с тогдашними DX в 2000 году, создав Фракцию Макмэн-Хелмсли. |
Vince, can you describe the producer's role when you are recording an Erasure album? |
Винс, не мог бы ты описать роль продюсера, работающего с Erasure? |
Vince, do you remember your feelings when you worked on remastering of "Speak & Spell"? |
Винс, что ты чувствовал, работая над ремастерингом альбома "Speak & Spell"? |
Here we go, on the 20. 40 seconds left, and Vince Howard has been carrying this team on his shoulders all night. |
Вот так, друзья, осталось менее 20 секунд до конца игры и Винс "Супермен" Ховард |
Cheers. So, Vince, are you going to blame me when you're feeling all sad and lonely? |
Надеюсь, Винс, ты не будешь винить меня, что остался в одиночестве? |
The boys soon realize the reason Travis is angry over the movie is because Vince is spending time with Emily Ratajkowski, with whom Travis is infatuated. |
Парни вскоре осознают, что Трэвис злится из-за фильма потому, что Винс проводит время с Эмили Ратаковски, в которую Трэвис страстно влюблён. |
The only thing that pleased both Erasure and a huge crowd of their fans was the release of a long awaited DVD with all the band's videos. It has it all, says Vince. |
Впоследствии, Винс Кларк сказал об этом: "Loveboat ("Корабль Любви") был слишком дырявым и поэтому быстро затонул". |
Andy: We don't even see anyone from the record company anymore, do we, Vince? |
Энди: Мы теперь даже не встречаемся ни с кем из рекорд-компании, правда, Винс? |
In the 1970s Vince wrote countless articles for Iron Man, managed his mail-order business, started a nutrition supplement company and authored his own training and nutrition manuals, all the time still operating his gym. |
В 1970 Винс писал бесчисленные статьи для журнала «IronMan», организовал бизнес-заказы по почте, основал компанию по производству пищевых добавок и был автором своих учебных пособий по питанию, всё это время тренажёрный зал работал. |
And you better hurry up, 'cause Lil' Vince is throwing a sleepover, and Bindi Irwin is coming. Bam! |
И тебе лучше поторопиться, потому что Лил Винс устраивает вечеринку с ночёвкой, и Бинди Ирвин идёт (все смеются) |
Meanwhile, actor Vince Odoms, you know him as the judge... in the Michael Jackson reenactment trial... has abruptly quit to go play Phil Spector... in the reenactment of that trial on a competing network. |
Тем временем актёр Винс Одомс, известный как судья в постановке суда над Майклом Джексоном, внезапно покинул съёмки, чтобы сыграть Фила Спектра в постановке этого же суда на конкурирующем канале. |
BUT AMAZINGLY ENOUGH, IF VINCE SHOWS UP WITH ALL OF HIS LIMBS INTACT AND DOESN'T HAVE SOME SORT OF SEIZURE IN FRONT OF URTZ, |
Но было бы достаточно невероятно, если бы Винс объявился, со всеми своими ветвями, невредимый, и не имея хоть какой-то хватки по отношению к Уртцу, мы вернулись в игру. |
How about I get Vince to tweet That you're the only place in town that has it, you take 50? |
Давай, если Винс напишет в твиттер, что ты единственный, у кого её можно купить в городе, возьмешь 50? |
Erasure are getting together this week to write for the new album... Vince and Andy will be Twittering their progress from Thursday and all the Tweets will also be appearing on the Erasure Facebook page! |
На этой неделе Erasure собрались вместе, чтобы продолжить работу над новым альбомом... Винс и Энди будут постить на Твиттер сообщения о том, как идёт работа, начиная с четверга. Эти сообщения также можно будет прочитать на странице Erasure на Facebook! |
(laughs) That guy Vince, he's crazy! |
Этот Винс, он чумовой! |
Vince was, well, he was a very damaged child. |
Винс был довольно запущенным ребёнком. |
How does Ari know Vince is getting out? |
Сказал, Винс ему звонил. |
How much was this place, Vince? |
С огромной огромной плазмой - Во сколько это место обошлось, Винс? |