| Don't worry about it, Vince. | Не парься, Винс. |
| Vince, come on. | Винс, да ладно. |
| Take a look around this place, Vince. | Посмотри вокруг, Винс. |
| What is that, Vince? | Что это такое, Винс? |
| How you doing, Vince? | Как себя чувствуешь, Винс? |
| Great news, Vince. | Отличные новости, Винс. |
| It was all Vince Gilligan. | Это всё Винс Джиллиган. |
| And here's your host, Vince Blake. | Ведущий - Винс Блэйк. |
| Vince is rounding up a lynch mob. | Винс собирает толпу для расправы. |
| That's all right, Vince. | Да ничего, Винс. |
| Vince, I thought you were maturing. | Винс, ты взрослый мужик. |
| Vince, seriously, paranoia. | Винс, запомни, паранойя. |
| Vince, we've got a problem. | Винс, у нас проблема. |
| Johnny, Vince is on the phone. | Джонни, Винс звонит. |
| This is my apprentice, Vince Noir. | Меня зовут Говард Мун, а это мой ученик Винс Нуар. |
| Thanks for upstaging me, Vince. | Спасибо, что перетянул всё внимание на себя, Винс. |
| It was unthinkable to me that Lanny and Vince could have had anything to do with it. | Мне казалось невероятным, что Лэнни или Винс причастны к этому. |
| Vince plunges straight into quoting lines I wrote from a song from our first motion picture. | Винс стал цитировать мою песню для нашего первого фильма. |
| Don't get your expectations up though, Vince. | Но не слишком обнадеживайся, Винс. |
| Vince got his start gift and he says thank you. | Винс поблагодарил за подарок по случаю съёмок. |
| When Vince died on set, this movie became more than a low budget piece of fluff. | Когда Винс погиб на съёмках, этот фильм стал чем-то большим, чем низкобюджетное фуфло. |
| Vince only ever wore that blue suit to Glitterati. | Винс надевал этот бирюзовый пиджак только в "Элите". |
| Vince Grafton, his infantry escort, Dev's bodyguard when he was defusing. | Винс Графтон, пехотинец, телохранитель Дэва во время разминирования. |
| Vince bought insurance on his bet by having a few babes on hand. | Винс подстраховался, заявив, что под рукой было несколько крошек. |
| Vince, secure the car till the SOCOs get here. | Винс, оставайся рядом с машиной до приезда криминалистов. |