Примеры в контексте "Vince - Винс"

Примеры: Vince - Винс
Vince, that wasn't cut at all. Винс, ничего там не вырезано.
Vince, don't tell me it's complicated. Винс не говори мне, что это сложно.
Vince grew up with my brother. Винс рос вместе с моим братом.
I got Vince and E here. У меня здесь Винс с Риком.
About halfway through your article, Vince. Я примерно половину твоей статьи прочёл, Винс.
There he is. Vince Fontaine. Смотри, это же Винс Фонтейн.
Actually, Vince, I didn't have coffee with Sloan today. Вообще-то Винс, я со Слоан не кофе пил.
Vince would never dance with me, not even at weddings. Винс никогда не танцевал со мной, даже на свадьбах.
This Vince Webb sounds like a drug supplier. Похоже, Винс Вебб - поставщик наркотиков.
I can't take your money, Vince. Винс, я не возьму твоих денег.
Only because you said it, Vince. Только из твоих уст, Винс.
Vince is working her as fast as he can. Винс обрабатывает ее так быстро, как только он может.
Circular coloring was originally defined by Vince (1988), who called it "star coloring". Цикловую раскраску первоначально определил Винс, который назвал её «звёздной раскраской».
I don't normally do this... but, Vince, I'm doubling my offer. Я обычно так не делаю... но Винс, я удваиваю предложение.
Listen, Vince, Budgie was killed with a weapon you smuggled back from Afghanistan. Послушайте, Винс, Буджи был убит оружием, которое вы контрабандой привезли из Афганистана.
Vince, Randall and Stan are ready for you. Винс, Рэндалл и Стэн готовы тебя принять.
Because Vince isn't going to be the face of some Tequila company. Потому что Винс не будет лицом какого-то заводика по производству текилы.
Vince brought Sasha and apparently he was drunk. Винс притащил Сашу и, кажется, был пьян.
That's just from Vince tweeting. А Винс всего лишь пару раз твитнул.
So, Vince, here's why I wanted to have this meeting. Итак, Винс, вот почему я позвал тебя на встречу.
Vince, you said the meeting went great. Винс, ты же сказал, что отлично всё прошло.
Vince and Sasha were in the bathroom... Винс и Саша были в уборной...
Come on, Vince, let's go. Давай, Винс, пойдём отсюда.
I hear you're a man of honor, Vince. Вижу, вы человек чести, Винс.
I just want to get Vince's focus back. Вот только хочу, чтобы Винс взял себя в руки.