| Why Vince Clarke was not involved in the project? | Почему Винс Кларк не был привлечён к участию в проекте? |
| She said you went crazy on her too, Vince. | Сказала, что ты и с ней вел себя как ненормальный, Винс. |
| Vince, we cannot pretend things aren't what they are. | Винс, мы не можем делать вид, что всё не так, как есть на самом деле. |
| Well, I'm a little more likely to since it's not your money, Vince. | Что ж, я немного подобрел к нему, с тех пор как узнал, что деньги не твои, Винс. |
| There's a lot of stuff going on out there, Vince. | Снаружи много чего творится, Винс. |
| Vince, all I'm asking is that you just... take a look at my case. | Винс, я прошу тебя... глянь на мое дело. |
| Besides, Vince had moved around the corner from me so they would write in the morning then Andy would come in to sing while Vince was doing the programming. | Кроме того, Винс жил практически за углом, так что по утрам они сочиняли, а затем Энди приходил ко мне петь, а Винс тем временем программировал треки. |
| Vince made me feel couldn't handle it. | Винс убедил меня, что ты... ты не сможешь с этим справиться. |
| Vince and Eric "E" Murphy visit Travis to come up with a solution, but this results in Travis saying he did not like Vince's performance either and wants the entire movie to be redone with a new lead and director. | Винс и Эрик «Э» Мёрфи навещают Трэвиса, чтобы найти решение, но это приводит к тому, что Трэвис говорит, что ему и представление Винса не понравилось и что он хочет, чтобы весь фильм был переделан с новыми исполнителем главной роли и режиссёром. |
| I might've mentioned Vince and, you know, maybe the boat, and Vince might've broken your heart with the boat. | И я, наверное, упомянула Винса, и, наверное, лодку, и что Винс разбил тебе сердце этой лодкой. |
| Vince insisted on doing the stunt and Rick didn't want him to. | Винс хотел кое что сделать, а Рик не хотел этого. |
| It clouded his judgment, but the decision to do the stunt, that didn't come from Vince. | Ну это затуманило его разум, но идею сыграть самому подал не Винс. |
| But tell him that Vince won't do it for a dime less than Zachary was getting. | Только передай, что Винс согласен на сумму не меньше, чем у Эффрона. |
| Vince was Aquaman, ma'am, star of the highest grossing film of all time. | Винс сыграл Аквамэна, мэм, в самом кассовом фильме в истории. |
| I'm in the best shape of my life, Vince. | Я в отличной форме, Винс. |
| If Vince is dead, show me his body! | Если Винс мертв, покажите мне его тело! |
| Vince told me that he needed to meet up with me later, that he had something important to tell me. | Винс сказал, что хочет встретиться со мной позже, и рассказать мне что-то важное. |
| Vince, did you buy your own laptop? | Винс, ты покупал свой ноутбук? |
| Vince said Dave got that wound in his leg when he fell in that hole in the cave. | Винс сказал, Дейв повредил ногу, когда провалился в пропасть в пещере. |
| Vince, does Barbara know about these 'discovery trips' of yours? | Винс, а Барбара в курсе твоих 'исследовательских путешествий'? |
| When were you planning on telling us, Vince? | Когда ты собирался нам сказать, Винс? |
| I was sitting around, feeling sorry for myself, and Vince offered me, you know, an honest day's work. | Я сидела, жалела себя, а Винс предложил мне честный заработок. |
| "Vince, if your lady boss is processing evidence at another lab...". | "Винс, если твоя начальница отправила улики в другую лабораторию..." |
| I have a master's degree, Vince, okay? | Винс, у меня диплом магистра. |
| What else are you keeping from me, Vince? | Что ещё вы не договариваете, Винс? |