| Sources now tell me sergeant detective Vince Korsak, lead investigator on the case, even fabricated a confidential informant. | Источники говорят мне, что сержант Винс Корсак, ведущий следователь в деле, даже придумал тайного осведомителя. |
| You can't go down for this, Vince. | Ты не можешь уйти из-за этого, Винс. |
| Vince, this other medic, he pulled himself over and he started giving me CPR. | Винс, наш другой медик, он подтянулся и он начал делать искусственное дыхание. |
| Vince, you were in the car. | Винс, ты был в машине. |
| She's like the Vince McMahon of our world. | В нашем мире она, как Винс МакМехон. |
| According to Vince, you two have been doing very well lately. | Винс говорил, что в последнее время ваши дела идут неплохо. |
| Vince, nip out and get me a scuba diving outfit, with all the accessories. | Винс, убирайся отсюда и дай мне подводный костюм со всеми аксесуарами. |
| It's different for you, Vince. | У тебя другой случай, Винс. |
| Within 48 hours, WWE chairman and CEO Vince McMahon stated that Michalek would meet Bryan. | Через 48 часов председатель и глава WWE Винс Макмэн сказал, что Михалек встретит Брайана. |
| Vince McMahon refused to comment on Hart's death until he felt sufficient time had passed. | Винс Макмэхон отказался комментировать смерть Харта до того момента, когда пройдёт достаточно времени. |
| Vince is horrified, but he becomes jealous moments later when Howard begins flirting with a girl. | Винс испуган, но он становится несколько ревнивым 5 секунд спустя, когда Говард начинает флиртовать с девочкой. |
| Film production was overseen by performer and director Vince Vouyer, who had previously been an exclusive director at Anabolic Video. | Кинопроизводством руководил исполнитель и режиссёр Винс Войер, ранее бывший эксклюзивным режиссёром в Anabolic Video. |
| As is known, Vince is selling his unique studio, 37B. | Как известно, Винс продаёт свою уникальную студию «37B». |
| Synthpop survivors Andy Bell and Vince Clarke continue to enjoy a remarkable longevity. | Синти-поп долгожители Энди Белл и Винс Кларк продолжают наслаждаться своим замечательным долголетием. |
| The two met in church when Linda was 13 and Vince was 16. | Винс и Линда познакомились в церкви, когда Линде было 13, а Винсу 16. |
| Vince, during the "Phantasmagorical Entertainment" tour you had a great drag outfit. | Винс, во время тура "Phantasmagorical Entertainment" у тебя был великолепный драг-квин наряд. |
| Vince: I don't know they were supposed to be doing it... | Винс: Не знал, что они собирались делать его... |
| Vince, you became a father two years ago. | Винс, ты стал отцом два года назад. |
| In the time when I was thinking about solo album and orchestra Vince came to me on Malorca. | В то время, когда я размышлял о сольном альбоме и об оркестре, Винс приехал ко мне на Майорку. |
| In October, when the record will be released, Vince comes here in London. | А в октябре, когда запись выйдет, Винс приедет сюда, в Лондон. |
| Among his foes were Alberto Cortes, Vince Phillips, and Oba Carr. | Среди его врагов были Альберто Кортес, Винс Филлипс, и оба Карр. |
| Vince dies first, then Adelaide. | Сначала погибает Винс, потом Аделаида. |
| Vince and Andy met up in New York City this week to start work on the new Erasure album. | Винс и Энди встретились в Нью-Йорке на этой неделе, чтобы начать работу над новым альбомом Erasure. |
| It is implied that Vince will be acquitted of all charges since he killed the man in the mirrored room in self-defense. | Подразумевается, что Винс будет оправдан от всех обвинений, так как он убил человека в зеркальной комнате в порядке самообороны. |
| Vince was partly based on the brash version of Nelson. | Винс - частично основан на прошлой грубой версии Нельсона. |