"Not now" means not now, Vince. | Не сейчас, значит не сейчас, Винс. |
Look, it's very important That Vince make a better impression than he did at the last meeting. | Слушай, очень важно, чтобы Винс произвёл более благоприятное впечатление, чем в прошлый раз. |
Needing more money, Vince asks Ari if they can get an additional $10 million to complete the movie. | Нуждаясь в ещё бо́льших деньгах, Винс спрашивает Ари, смогут ли они получить дополнительные $0 миллионов, долларов, чтобы завершить фильм. |
Listen to me, Vince. | Послушай меня, Винс. |
Vince Barlow seems very attentive. | Винс Барлоу кажется проявляет излишнее внимание. |
Vince and Dave landed somewhere a couple miles outside of town. | Винса и Дейва приземлились в паре киллометров от города. |
No offense to Vince, but his life didn't mean anything to me. | Никаких обид на Винса, но его жизнь ничего не значила для меня. |
Susan can't identify Vince Webb, ma'am. | Сьюзан не может опознать Винса Вебба, мэм. |
I know what you're thinking - how can I when I've got Vince and two Vinces at home? | Я знаю, о чем ты думаешь - как же я могу, когда есть Винс и еще два Винса дома. |
You killed Vince and Dave. | Ты убил Винса и Дейва. |
The Vince who threw me through wasn't him. | Винс, который швырнул меня за дверь, не был Винсом. |
I think he was looking forward to going fishing with Vince, like he used to with his dad. | Думаю, он очень хотел поехать с Винсом на рыбалку, как раньше ездил с отцом. |
It makes sense with Vince's history. | Есть смысл с Винсом истории. |
You got the Lions with Vince. | У тебя будут Львы с Винсом |
I think you just need to get used to letting go and let Vince figure stuff out on his own. | Знаешь, хватит тебе кудахтать над Винсом, пусть разбирается сам. |
Would you mind giving these to Vince? | Не могла бы ты отдать это Винсу? |
I should probably get back to Vince. | Я пойду к Винсу. |
I get spaghetti and meatballs and Vince... well, Vince gets a rice cake. | У меня тоже спагетти с фрикадельками А Винс... Винсу - рисовый пирог. |
Come with us to Vince's. | Поехали с нами к Винсу. |
I have feelings for Vince. | У меня чувства к Винсу. |
Tell me no, and you'll never see or hear from Vince Azzo again. | Скажите нет, и вы никогда больше не увидите и не услышите о Винсе Аззо. |
Catherine, I took care of Vince for a long time, and I get that's your job now, and you are good at it. | Кэтрин, я заботилась о Винсе долгое время и я понимаю, что теперь это твоя работа, и я у тебя хорошо получается. |
What do you most like or dislike in Andy and Vince? | Что тебе больше всего нравится или не нравится в Энди и Винсе? |
We have several individuals who had opportunity to plant the gun, but what we're lacking is motive. Well, everyone that Michelle and I talked to, they spoke highly of Vince, but they were thinking otherwise. | У нас есть несколько человек, у кого была возможность подложить пистолет но у нас недостает мотива все с кем мы с Мишель разговаривали хорошо отзывались о Винсе, но думали противоположное |
So, tell me something that'll surprise me about Sergeant Detective Vince Korsak. | Так расскажите мне что-нибудь неожиданное о сержанте-детективе Винсе Корсаке. |
Now let me talk to Vince. | Теперь дай мне поговорить с Винсем. |
Is there a way to talk to Vince about it? | Есть какой-то способ поговорить об этом с Винсем? |
I'm calling to tell you that I blame you for every bad thing that's ever happened to Vince, and every bad thing that ever could happen to him for the rest of his life. | Я звоню сказать тебе, что осуждаю тебя за каждую плохую вещь, которая когда либо происходила с Винсем, и каждую плохую вещь, которая может случится с ним за всю оставшуюся жизнь. |
Let me talk to Vince. | Теперь дай мне поговорить с Винсем. |
Vince, are you up? | Винцо, ты уже проснулся? |
Vince isn't getting married? | А Винцо не собирается жениться? |
Vince wouldn't do that. | ВИНЦО бы не сделал ЭТО. |
Look, Vince called me from the church to say that Leon was not there but Emma was. | Послушайте, ВИнсент позвонил мне из церкви, чтобы сказать, что Леона там не было, но была Эмма. |
Vince McMahon is still running his father's promotion, which since 2002 has been called World Wrestling Entertainment (WWE). | Винсент Кеннеди Макмэн все ещё управляет компанией отца, которая с 2002 года называется World Wrestling Entertainment (WWE). |
Why don't you, like, ever realize the truth, Vince? | Почему ты никак не можешь осознать истину, Винсент? |
How could Vince possibly track... | Как Винсент может выследить... |
Vincent. Or Vince. | Можете называть меня Винсент. или Винс. |
Second, I don't disrupt my routine unless Vince says so. | Во-вторых: никто не может срывать мои планы, кроме Винсента. |
In December 2010, began its B-Class based F-Cell lease program with the first delivery to Vince Van Patten, with a further 69 to be on the roads in California by 2010. | В декабре 2010 года компания стартовала лизинговую программу для B-класс F-Cell с первой поставки автомобиля для Винсента Ван Патена, с планами по доставке 69 моделей на дороги Калифорнии в том же году. |
Wearing Vince Vincente, second-tier star. | В теле Винса Винсента, второсортной рок-звезды. |
Vincent's older half-brother, Johnny "Drama" Chase (Kevin Dillon), is Vince's personal chef, trainer and bodyguard. | Старший брат Винсента - Джонни «Драма» Чейз (Кевин Диллон) также выступает в роли личного повара и тренера Винсента. |
Why do you love Vince Vincente? | Почему ты любишь Винса Винсента? |
Anyway, the guy said that Vince laid it all out for him. | Тот парень сказал, что это Вине попросил его, а Вине меня. |
Where are you calling from, Vince? | Откуда ты звонишь, Вине? |
Vince got three years. | Вине получил З года. |
Vince could be anywhere by now. | Вине может быть где угодно. |
Vince. Come on, Vince. | Вине, не надо. |