| I hear you're a man of honor, Vince. | Вижу, вы человек чести, Винс. |
| Vince, what are your associations with Russia and Russians? | Винс, какие у тебя ассоциации связанные с Россией, с русскими? |
| So, Vince, where'd all the money come from? | Итак, Винс, откуда эти деньги? |
| You can be a little less thrilled, Vince. | Ты можешь умерить свое возбуждение, Винс? |
| Vince made his film debut in Jim Jarmusch's Down by Law but his scenes were edited out. | Винс дебютировал в фильме Джима Джармуша «Вне закона», но сцены, в которых он появился, были вырезаны из фильма. |
| He played Vince Blake in Zoey 101. | Он играл роль Винса Блейка в «Зоуи 101». |
| An Australian zookeeper at the Zooniverse, whose death prompts Howard and Vince to investigate Bainbridge's experiments. | Австралийский работник Зоопарка, чья смерть сподвигла Говарда и Винса начать расследование экспериментов Бэйнбриджа. |
| Stein was Vince Neil's personal manager and also, according to the band and rival manager Allen Kovac, served as the band's manager at one time. | Стейн был личным менеджером Винса Нила, а также, по словам группы и менеджера Аллена Ковача, когда-то работал менеджером Mötley Crüe. |
| I'm not calling about Vince. | Я не насчет Винса звоню. |
| Vince has got something. | У Винса кое-что есть. |
| Ask him if he and Vince will please come here immediately. | Попроси, чтоб они с Винсом немедленно приехали сюда, пожалуйста. |
| I mean, I lived with my mom and then I moved in with Vince and the guys... | Жил с мамой, до тех пор, пока не переехал сюда с Винсом и ребятами. |
| You also worked with Andy and Vince on their "Erasure", "Cowboy" and "Other People's Songs" albums. | Ты также работал с Энди и Винсом над альбомами «Erasure», «Cowboy» и «Other People's Songs». |
| You're comfortable around Vince. | Тебе же вполне комфортно общаться с Винсом. |
| Get Vince on the phone, please. | Соедини с Винсом, пожалуйста. |
| And they'll go and give this baby to some other Vince and Carol. | Там ребенка отдадут другим Винсу и Кэрол. |
| No, we can make the case - if we can get Vince D'Amato to confess to his sins. | Ну, будет на чём... если мы "поможем" Винсу Диамато покаяться в своих грехах. |
| Vince is bored and wants to drive. | Винсу скучно и хочется порулить. |
| He is loud and brash and is normally portrayed as Howard and Vince's enemy, often trying to set them up for disaster, although on occasion he has expressed attraction to both of them. | Он громок, нахален и обычно изображается как враг Говарда и Винса, часто пытаясь создать им проблемы, хотя при случае он выражает любовь к Винсу. |
| Come with us to Vince's. | Поехали с нами к Винсу. |
| They'll trace that back to Vince. | Они отыграются за это на Винсе. |
| What do you most like or dislike in Andy and Vince? | Что тебе больше всего нравится или не нравится в Энди и Винсе? |
| Look, the one thing about Vince Howard is that we haven't even scratched the surface on what the kid can do. | Послушайте, есть одна вещь в Винсе Ховарде Мы еще даже не видели на что действительно способен этот парнишка |
| We have several individuals who had opportunity to plant the gun, but what we're lacking is motive. Well, everyone that Michelle and I talked to, they spoke highly of Vince, but they were thinking otherwise. | У нас есть несколько человек, у кого была возможность подложить пистолет но у нас недостает мотива все с кем мы с Мишель разговаривали хорошо отзывались о Винсе, но думали противоположное |
| So, tell me something that'll surprise me about Sergeant Detective Vince Korsak. | Так расскажите мне что-нибудь неожиданное о сержанте-детективе Винсе Корсаке. |
| Now let me talk to Vince. | Теперь дай мне поговорить с Винсем. |
| Is there a way to talk to Vince about it? | Есть какой-то способ поговорить об этом с Винсем? |
| I'm calling to tell you that I blame you for every bad thing that's ever happened to Vince, and every bad thing that ever could happen to him for the rest of his life. | Я звоню сказать тебе, что осуждаю тебя за каждую плохую вещь, которая когда либо происходила с Винсем, и каждую плохую вещь, которая может случится с ним за всю оставшуюся жизнь. |
| Let me talk to Vince. | Теперь дай мне поговорить с Винсем. |
| Vince, are you up? | Винцо, ты уже проснулся? |
| Vince isn't getting married? | А Винцо не собирается жениться? |
| Vince wouldn't do that. | ВИНЦО бы не сделал ЭТО. |
| I saw Vince go out with his camera a minute ago. | Я видел, как Винсент ушёл со своей камерой пару минут назад. |
| Christopher Walken as Detective Vince Magnotta; a violent police officer with a romantic interest in Clare Burton and a vendetta against Falconetti. | Кристофер Уокен - детектив Винсент Магнотта; жестокий полицейский, имеющий влечение к Клэр Бёртон и ненавидящий Фальконетти. |
| You really thing Vince Masuka won't notice half his medicine cabinet is missing? | Ты действительно думаешь, что Винсент Масука не заметит, что половина его препаратов пропала? |
| Why don't you, like, ever realize the truth, Vince? | Почему ты никак не можешь осознать истину, Винсент? |
| Vince... Say it's Vincent. | Скажите, что Винсент пришел. |
| What the hell am I doing in Vince's body? | Какого черта я дела в теле Винсента? |
| What do you want? - We want to take Vince... | Мы хотим увезти Винсента на парковку и убить |
| Does the name Vince Lombardi mean anything in this town? | Ты чё Винсента Ломбарди не знаешь? |
| Wearing Vince Vincente, second-tier star. | В теле Винса Винсента, второсортной рок-звезды. |
| Right, Kenny, I want checks on Vince Grafton and this Budgie O'Connor. | Ладно, Кенни. Проверь Винсента Графтона и этого Буджи О'Коннора. |
| Anyway, the guy said that Vince laid it all out for him. | Тот парень сказал, что это Вине попросил его, а Вине меня. |
| Where are you calling from, Vince? | Откуда ты звонишь, Вине? |
| Vince got three years. | Вине получил З года. |
| Vince, Vince. I got 50 grand in the car. | Вине, у меня в машине 50 штук. |
| Vince. Come on, Vince. | Вине, не надо. |