Ari, we got Vince on the line. |
Ари, Винс с нами на линии. |
Vince, you said you did. |
Винс, ты же говорил, что сказал. |
Vince, Luke, come here. |
Винс, Люк, подойдите ко мне. |
Vince, look, it's not... |
Винс, послушай, это не... |
Vince, get on to Frank and his team. |
Винс, свяжись с Фрэнком и его командой. |
Vince, Younger was arrested in a mall. |
Винс, должна быть запись из супермаркета о его аресте. |
Can't all be models or in a band, Vince. |
Не все могут быть моделями или играть в группе, Винс. |
I am called Vince, but I'm not a prince. |
Меня зовут Винс, но я не принц. |
Vince, this is your shop. |
Винс, теперь это твой магазин. |
Vince, it's me, Naboo. |
Винс, это я, Набу. |
(neighing) Look beneath your feet, Vince. |
Посмотри у себя под ногами, Винс. |
Every year you say that, Vince. |
Ты каждый год так говоришь, Винс. |
Vince told us there'd be one. |
Винс сказал, что будет батут. |
So, Vince, I got your check. |
Так, Винс, я получила чек. |
Put her in line, Vince. |
Поставь её на место, Винс. |
Vince gill and Paul Franklin for "Bakersfield"... |
Винс Джилл и Пол Фрэнклин с песней "Бейкерсфилд". |
Let's see how Vince is getting on with our time line. |
Давайте глянем, как Винс у нас вписывается по времени. |
It was Vince who told me that I had a son. |
Это Винс сказал, что у меня есть сын. |
If anybody knows about this connection between Audrey and William, it's Vince and Dave. |
Если кто и знает про связь между Одри и Уильямом, так это Винс и Дэйв. |
Vince, tell me what happened. |
Винс, расскажи, что случилось. |
And then there's Celia Harper, Joe Maclean, Vince Barlow. |
А за ним Селия Харпер, Джо Маклин, Винс Барлоу. |
Vince Lennon collected enemies the way other people collect stamps. |
Винс Леннон собирал врагов так, как иные собирают марки. |
Vince was a rotten apple who would have contaminated a whole barrel. |
Винс был паршивой овцой, которая могла испортить всё стадо. |
We can't replace him, Vince. |
Мы не можем его заменить, Винс. |
Well, you're family, Vince. |
Ну, Винс, ты часть семьи. |