| Why didn't you tell me Vince was blackmailing Charles? | Почему вы не сказали мне, что Винс шантажировал Чарльза? |
| Vince McMahon is coming to see us? | Винс МакМен приедет, чтобы на нас посмотреть? |
| Maybe Vince just didn't tell you. | Может, Винс не хотел тебе говорить? |
| Vince, you know her husband, right? | Винс, ты же знаешь ее мужа? |
| Vince, as proud as I am that you've reached stalker status, you can't play around. | Винс, я рад, что ты дорос до собственных преследователей, но с таким не шутят. |
| I JUST HOPE VINCE IS OKAY THOUGH. | Просто надеюсь, что и Винс в порядке. |
| how about Vince and I come and see you? | Как насчёт... Винс и я, мы хотим встретиться с тобой сегодня? |
| Vince, is that your girl? | Винс, это... это что, ваша девушка? |
| Needing more money, Vince asks Ari if they can get an additional $10 million to complete the movie. | Нуждаясь в ещё бо́льших деньгах, Винс спрашивает Ари, смогут ли они получить дополнительные $0 миллионов, долларов, чтобы завершить фильм. |
| Vince and Andy are getting together in London this week to continue work on the new album and have promised that they will be Twittering regularly from the studio. | На этой неделе Винс и Энди собрались вместе в Лондоне, чтобы продолжить работу над новым альбомом. Они пообещали, что регулярно будут постить на Твиттер сообщения из студии. |
| Back in 1983 Yazoo (Vince Clarke and Alison Moyet) recorded the theme song for BBC1 TV show "Get Set For Summer". | В далёком 1983 году группа Yazoo (Винс Кларк и Элисон Мойе) записали композицию для телевизионного шоу "Get Set For Summer", выходящего на канале BBC1. |
| Vince, than is what it transfers (carries out)? | Винс, чем является то, что это передает(проводит)? |
| Vince, I-is... is that your girl? | Винс, это... это что, ваша девушка? |
| Did you know this, Vince? | Черт! Ты знал об этом, Винс? |
| You're lucky Vince is a delicate flower | Знаешь, тебе повезло, что Винс очень нежное создание, |
| Look, Vince, I'm sorry, all right? | Винс, мне жаль, хорошо? |
| Vince used to boast at how he got 10%? | Винс брал сколько, 10%? |
| It's hermetically sealed, Vince, in air from the 1950s. | Она герметично запечатана, Винс, с 1950 года |
| Well, why don't you tell him, Vince? | Винс, не хочешь ему рассказать? |
| You know how far out on a limb I am on this, Vince? | Ты знаешь в каком опасном положении я нахожусь Винс? |
| So, Vince, where'd all the money come from? | Итак, Винс, откуда эти деньги? |
| Vince, you make me proud out there, son. | Винс, я горжусь тобой, сын |
| If Vince thinks we have to move, we have to move. | Если Винс хочет идти, придётся идти. |
| Vince, get me out of here, will you? | Винс, ты ведь вытащишь меня отсюда? |
| Vince Benedict started it, we like to think by accident. | Пожар у нас случился один раз и устроил его Винс Бенедикт |