Примеры в контексте "Vienna - Вены"

Примеры: Vienna - Вены
It's a post all Vienna seeks. Эту должность рад получить каждый житель Вены.
Cared for it from Prague to Vienna. И заботился о нем от Праги до Вены.
Therefore our optimism after Vienna has to be measured against the reality of specific action in priority areas. Поэтому наш оптимизм после Вены должен измеряться в контексте реалий конкретных действий в приоритетных областях.
They have special importance for Vienna as one of the three official seats of the Organization. Они имели особое значение для Вены, поскольку она является местом расположения одного из трех официальных отделений Организации.
Vienna - and Austria in general - has the advantage that this financing is secured. Преимущество Вены - и Австрии в целом - заключается в том, что такое финансирование обеспечено гарантиями.
The IAKW subcontractors do not expect a major supply breakdown for the Vienna area. Субподрядчики ИАКВ не ожидают серьезных срывов в оказании услуг в районе Вены.
At Geneva, the interpretation coming from Vienna was fed into the conference room sound distribution system. В Женеве поступающий из Вены устный перевод передавался в систему распределения звука в зале заседаний.
Owing to the departure of Mr. Fatunla from Vienna, the post of one member will become vacant. В связи с отъездом г-на Фатунла из Вены пост одного члена Комитета будет вакантным.
It meets weekly, with members in Geneva, Vienna, Nairobi and Rome participating through teleconferencing. Еженедельно она проводит свои заседания, в которых ее члены из Женевы, Вены, Найроби и Рима принимают участие с помощью телеконференцсвязи.
Vienna participated with five test areas in different parts of the city. В различных районах Вены были отобраны пять участков для проведения пробной переписи.
The Agency's presence in Gaza was upgraded with the relocation of headquarters from Vienna in July 1996. Присутствие Агентства в Газе стало еще более ощутимым с переводом сюда в июле 1996 года из Вены его штаб-квартиры.
The relocation of its headquarters from Vienna to Gaza in July 1996 helped strengthen the Agency's relationship with the Palestinian Authority. Перенесение в июле 1996 года штаб-квартиры из Вены в Газу помогло укрепить взаимодействие Агентства с палестинскими властями.
His country had welcomed the transfer of the UNRWA headquarters from Vienna to the Gaza Strip. Делегация Малайзии приветствовала перевод штаб-квартиры БАПОР из Вены в сектор Газа.
The Preparatory Committee much appreciated and warmly thanked this kind offer of the Austrian Government and the city of Vienna. Подготовительный комитет по достоинству оценил это любезное предложение правительства Австрии и города Вены и выразил им в данной связи глубокую благодарность.
The budgeted reduction in local staff costs is another consequence of the move of headquarters from Vienna. Сокращение бюджетных ассигнований на персонал, набираемый на местной основе, является еще одним следствием перевода штаб-квартиры из Вены.
No answer had been received from Vienna as to why the post of Arabic language teacher had remained vacant for 15 years. Никакого ответа из Вены о том, почему должность преподавателя арабского языка оставалась вакантной в течение 15 лет, получено не было.
The gross budget for Vienna includes reductions anticipated in services provided for UNIDO. Валовой бюджет для Вены отражает ожидаемое сокращение объема услуг, предоставляемых ЮНИДО.
Austria looked forward to continuing to play a constructive role in keeping alive the spirit of Vienna. Австрия будет по-прежнему играть конструктивную роль, чтобы не дать угаснуть духу Вены.
During 1995 and 1996, UNRWA headquarters were moved from Vienna to Amman and Gaza City. В 1995 и 1996 годах штаб-квартира БАПОР была переведена из Вены в Амман и в Газу.
Much of the spirit of Vienna has been replaced by a relapse into procedural battles, short-sighted pursuit of national interests and lack of genuine dialogue. На смену духу Вены пришли главным образом процедурные баталии, близорукое отстаивание национальных интересов и отсутствие подлинного диалога.
The physical move of the Agency's headquarters from Vienna to Gaza and Amman was completed in July 1996. В июле 1996 года был завершен перевод штаб-квартиры Агентства из Вены в Газу и Амман.
In 1996, the Agency transferred its non-expendable property during the relocation of its headquarters from Vienna to Gaza. В 1996 году Агентство перевезло свое имущество длительного пользования при переводе его штаб-квартиры из Вены в Газу.
Therefore, the Tribunal concluded that in the case of Vienna the Flemming principle was correctly applied. В этой связи Трибунал сделал вывод о том, что в случае Вены принцип Флемминга применялся надлежащим образом.
Telephone cards may be purchased at post offices and tobacco shops throughout Vienna. Телефонные карточки можно приобрести в любом почтовом отделении и табачном киоске Вены.
Tables on workload indicators have been made as consistent as possible for Headquarters, Geneva, Vienna and Nairobi. Таблицы показателей объема работы были сделаны максимально унифицированными для Центральных учреждений, Женевы, Вены и Найроби.