Another victim was a merchant near Vienna who was robbed 40 gold, two gloves and a garment. |
Следующей жертвой стал купец неподалёку от Вены, у которого взяли 40 золотых, два ружья и одежду. |
In 1989 Lauda started its first long-haul flights from Vienna to Sydney and Melbourne via Bangkok. |
В 1989 Lauda Air начала выполнять первые дальнемагистральные рейсы из Вены в Сидней и Мельбурн через Бангкок. |
After Vienna, Einstein visited relatives in Germany while Marić returned to Zurich. |
После Вены Эйнштейн посетил родственников в Германии, а Марич вернулась в Цюрих. |
Besides the St. Marx Cemetery it is the last remaining cemetery of Vienna in the Biedermeier style. |
За исключением кладбища Святого Марка, оно является последним оставшимся кладбищем Вены в стиле Бидермейер. |
Nobel's third and longest-lasting relationship was with Sofie Hess from Vienna, whom he met in 1876. |
Третьи и самые длительные отношения Нобеля были с Софи Хесс из Вены, с которой он встретился в 1876 году. |
When Thompson was fired, he too gave the paper intimate and personal letters which Julian had written to him from Vienna. |
Когда Томпсон был уволен, он также опубликовал интимные и личные письма, которые Джулиан писал ему из Вены. |
The arbitration began in the Belvedere Palace, in Vienna, at noon on November 2, 1938. |
Арбитраж начался в Бельведерском дворце Вены в полдень 2 ноября 1938 года. |
The town planning authority's general plan for the development of Vienna's harbour facilities was approved on 1 March 1949 by the city senate. |
Генеральный план городской администрации по планированию развития портовых объектов Вены был утверждён 1 марта 1949 года городским сенатом. |
The numbering of the districts reflects to some degree when they were incorporated into Vienna. |
Номер района отражает, в некоторой степени, период его включения в состав Вены. |
The trip from Vienna to Salzburg initially took nine hours. |
Поездка из Вены в Зальцбург первоначально занимала девять часов. |
As 1996-2002 study was done on area from Vienna to end of Slovak-Hungarian Danube. |
В 1996-2002 годах было проведено исследование на участке от Вены до конца словацко-венгерского Дуная. |
On 1 October the supply routes to Croatia were cut by rebels, so he advanced toward Vienna. |
Более того, 1 октября дороги снабжения, ведущие в Хорватию, были отрезаны повстанцами, поэтому он двинулся в направлении Вены. |
From Vienna he went to the University of Berlin, then in Breslau and Paris. |
Из Вены он отправился в университеты Берлина, затем - в Бреславль и Париж. |
In August 1690, the government at Vienna ordered Sopron to expel its Jews, who had immigrated from the Austrian provinces. |
В августе 1690 года правительство Вены постановило изгнать евреев, которые иммигрировали к ним из австрийских провинций. |
Our licensed guides will take you to the centers of Vienna and Salzburg. |
Наши лицензированные, русскоговорящие гиды проведут Вас по центрам Вены и Зальцбурга... |
When you went back to your folks' place to talk about Vienna, I was miserable. |
Когда ты поехала к родителям поговорить насчет Вены, я был расстроен. |
Between 1869 and 1871 he attended Kriegsschule in Vienna and graduated with honors. |
С 1869 по 1871 годы учился в Военной школе Вены, окончил с отличием. |
The first train from Vienna left on 10 December 1938 with 600 children. |
Первый поезд из Вены после переговоров с Адольфом Эйхманом прибыл в Голландию 10 декабря 1938 года с шестью сотнями детей. |
During both sieges of Vienna, reconnaissance groups of Ottoman armies reached Moravia. |
Во время осад Вены, разведывательные подразделения армий Османской империи достигли Моравии. |
It is financed by the City of Vienna and the Austrian Federal Ministry of Science, Research and Economy. |
Институт расположен в Вене (Австрия) и финансируется из бюджета города Вены и Федерального Министерства Науки, Исследований и Экономики. |
These have been an important part of the architecture and culture of Vienna since the 1920s. |
Гемайндебау стали важной частью архитектуры и даже культуры Вены с 20-х годов XX века. |
I thought he'd left Vienna. |
Я думал, он уехал из Вены. |
Early reports from Vienna are good. |
Предварительные рапорты из Вены также обнадеживают. |
You conquered the Rhine, Holland and Italy and dictated peace beneath the walls of an astonished Vienna. |
Вы покорили Голландию, Рейн, Италию и продиктовали мир под стенами изумленной Вены. |
1529 - Siege of Vienna by Turks. |
1529 - закончилась осада турками Вены. |