| Another victim was a merchant near Vienna who was robbed 40 gold, two gloves and a garment. | Следующей жертвой стал купец неподалёку от Вены, у которого взяли 40 золотых, два ружья и одежду. |
| In 1989 Lauda started its first long-haul flights from Vienna to Sydney and Melbourne via Bangkok. | В 1989 Lauda Air начала выполнять первые дальнемагистральные рейсы из Вены в Сидней и Мельбурн через Бангкок. |
| After Vienna, Einstein visited relatives in Germany while Marić returned to Zurich. | После Вены Эйнштейн посетил родственников в Германии, а Марич вернулась в Цюрих. |
| Besides the St. Marx Cemetery it is the last remaining cemetery of Vienna in the Biedermeier style. | За исключением кладбища Святого Марка, оно является последним оставшимся кладбищем Вены в стиле Бидермейер. |
| Nobel's third and longest-lasting relationship was with Sofie Hess from Vienna, whom he met in 1876. | Третьи и самые длительные отношения Нобеля были с Софи Хесс из Вены, с которой он встретился в 1876 году. |
| When Thompson was fired, he too gave the paper intimate and personal letters which Julian had written to him from Vienna. | Когда Томпсон был уволен, он также опубликовал интимные и личные письма, которые Джулиан писал ему из Вены. |
| The arbitration began in the Belvedere Palace, in Vienna, at noon on November 2, 1938. | Арбитраж начался в Бельведерском дворце Вены в полдень 2 ноября 1938 года. |
| The town planning authority's general plan for the development of Vienna's harbour facilities was approved on 1 March 1949 by the city senate. | Генеральный план городской администрации по планированию развития портовых объектов Вены был утверждён 1 марта 1949 года городским сенатом. |
| The numbering of the districts reflects to some degree when they were incorporated into Vienna. | Номер района отражает, в некоторой степени, период его включения в состав Вены. |
| The trip from Vienna to Salzburg initially took nine hours. | Поездка из Вены в Зальцбург первоначально занимала девять часов. |
| As 1996-2002 study was done on area from Vienna to end of Slovak-Hungarian Danube. | В 1996-2002 годах было проведено исследование на участке от Вены до конца словацко-венгерского Дуная. |
| On 1 October the supply routes to Croatia were cut by rebels, so he advanced toward Vienna. | Более того, 1 октября дороги снабжения, ведущие в Хорватию, были отрезаны повстанцами, поэтому он двинулся в направлении Вены. |
| From Vienna he went to the University of Berlin, then in Breslau and Paris. | Из Вены он отправился в университеты Берлина, затем - в Бреславль и Париж. |
| In August 1690, the government at Vienna ordered Sopron to expel its Jews, who had immigrated from the Austrian provinces. | В августе 1690 года правительство Вены постановило изгнать евреев, которые иммигрировали к ним из австрийских провинций. |
| Our licensed guides will take you to the centers of Vienna and Salzburg. | Наши лицензированные, русскоговорящие гиды проведут Вас по центрам Вены и Зальцбурга... |
| When you went back to your folks' place to talk about Vienna, I was miserable. | Когда ты поехала к родителям поговорить насчет Вены, я был расстроен. |
| Between 1869 and 1871 he attended Kriegsschule in Vienna and graduated with honors. | С 1869 по 1871 годы учился в Военной школе Вены, окончил с отличием. |
| The first train from Vienna left on 10 December 1938 with 600 children. | Первый поезд из Вены после переговоров с Адольфом Эйхманом прибыл в Голландию 10 декабря 1938 года с шестью сотнями детей. |
| During both sieges of Vienna, reconnaissance groups of Ottoman armies reached Moravia. | Во время осад Вены, разведывательные подразделения армий Османской империи достигли Моравии. |
| It is financed by the City of Vienna and the Austrian Federal Ministry of Science, Research and Economy. | Институт расположен в Вене (Австрия) и финансируется из бюджета города Вены и Федерального Министерства Науки, Исследований и Экономики. |
| These have been an important part of the architecture and culture of Vienna since the 1920s. | Гемайндебау стали важной частью архитектуры и даже культуры Вены с 20-х годов XX века. |
| I thought he'd left Vienna. | Я думал, он уехал из Вены. |
| Early reports from Vienna are good. | Предварительные рапорты из Вены также обнадеживают. |
| You conquered the Rhine, Holland and Italy and dictated peace beneath the walls of an astonished Vienna. | Вы покорили Голландию, Рейн, Италию и продиктовали мир под стенами изумленной Вены. |
| 1529 - Siege of Vienna by Turks. | 1529 - закончилась осада турками Вены. |