The proposed additional resources for Vienna and Nairobi would ensure that the remaining peacekeeping missions receive regular visits by OIOS investigators for the handling of all serious matters. |
Дополнительные ресурсы, предлагаемые для Вены и Найроби, позволят обеспечить, чтобы остальные миссии по поддержанию мира регулярно посещали следователи УСВН для проведения расследований по всем серьезным вопросам. |
a $2,111,600 is the gross provision for Vienna. |
а 2111600 долл. США составляют валовые ассигнования для Вены. |
Vienna city centre can be easily reached on the motorway, or with public transport and the CAT (City Airport Train). |
До центра Вены легко доехать по скоростной трассе, на общественном транспорте или на САТ (Поезд город - аэропорт). |
Situated directly in the city centre of Vienna, this luxurious 5-star hotel has welcomed many famous politicians and artists over the course of its history. |
За свою многолетнюю историю, этот роскошный 5-звёздочный отель, расположенный в самом центре Вены, был домом для многих знаменитых политиков и артистов. |
In 1925 she began work at the Gesellschafts- und Wirtschaftsmuseum in Wien (Social and economic museum of Vienna). |
В 1925 году она начала работать в Социально-экономическом музее Вены (нем. Gesellschafts- und Wirtschaftsmuseum). |
Like Mariahilf, Neubau is known as one of Vienna's districts with the youngest, most liberal, and urban population. |
В целом, как и Мариахильф, Нойбау известен как один из районов Вены с самым молодым, либеральным и урбанистическим населением. |
Hotel Mailberger Hof is located in the pedestrian zone in the heart of Vienna, a few steps away from St. Stephen's Cathedral and the State Opera. |
Отель Mailberger Hof находится в тихой пешеходной зоне в центре Вены, всего в нескольких минутах ходьбы от собора Св. |
Large crowds gather in the streets of Vienna, where the municipal government organises a series of stages where bands and orchestras play. |
Большие толпы собираются на улицах Вены, где муниципальное правительство организует серию туров, где играют оркестры. |
The second German champion Georg Zacharias, for example, is from Vienna, as was Gustav Hügel, who won in 1894. |
Второй немецкий чемпион Георг Захариадес, например, был из Вены, так же как и Густав Хюгель, выигрывавший чемпионат в 1894 году. |
The wedding took place in an open field near Vienna rather than in the newly erected Hofburg residence of the Babenbergs. |
Свадьба состоялась на открытом поле недалеко от Вены, а не в недавно построенной резиденции Бабенбергов в Хофбурге. |
As a direct result of this, Rákóczi was arrested on 18 April 1700, and imprisoned in the fortress of Wiener Neustadt (south of Vienna). |
Как прямой результат этого, Ракоци был арестован 18 апреля 1700 года и заключен в крепость Винер-Нойштадт (к югу от Вены). |
His last years were spent living in neglect near Vienna, where he died in poverty in 1889. |
Последние годы жизни провёл в нищете недалеко от Вены, где умер в 1889 году. |
The direct flights into Moldova are from Amsterdam, Athens, Bucharest, Budapest, Istanbul, Moscow, Prague, Paris, Rome Tel-Aviv and Vienna. |
Есть прямые рейсы в Молдову из Амстердама, Афин, Будапешта, Бухареста, Вены, Москвы, Праги, Парижа, Рима, Стамбула, Тель-Авива. |
Captain of the Knights of von Knabenau, distinguished himself in the rescue of Vienna from the Turks in 1683. |
Ротмистр фон Кнабенау, отличился при спасении Вены от Турок в 1683 году. |
The Wiener Stadtbahn (German for "Vienna Metropolitan Railway") was a public transportation system operated under this name from 1898 to 1989. |
Венский штадтбан (нем. Wiener Stadtbahn) - бывшая система общественного транспорта Вены, функционирующая под этим названием с 1898 по 1989 год. |
Karlsplatz (English: Charles' Square) is a town square on the border of the first and fourth districts of Vienna. |
Карлсплац (нем. Karlsplatz) - городская площадь на границе первого и четвёртого районов Вены. |
After visiting Prague, Vienna, Switzerland, and France, he came to London in 1935 where he settled, in penury. |
После посещения Праги, Вены, Швейцарии и Франции они в 1935 году обосновались в Лондоне, где испытывали нужду. |
He studied law at the universities of Zagreb, Belgrade, and Vienna and spoke Serbian, Italian, German and French. |
Он изучал право в университетах Загреба, Белграда и Вены; помимо родного сербского, владел итальянским, немецким и французским языками. |
In Austria, 30,000 people (SW estimate) took to the streets of its capital, Vienna. |
В Австрии по оценкам Socialist Worker, далее - SW, 30000 человек вышли на улицы Вены. |
In Austria the Gründerzeit began after 1840 with the industrialisation of Vienna, as well as the regions of Bohemia and Moravia. |
С началом индустриализации в Австрии грюндерство охватило после 1840 года регион Вены, а также Богемию и Моравию. |
The Hotel Prinz Eugen is located in the immediate vicinity of the famous Belvedere Palace, in the traditional embassy district of Vienna. |
Отель Prinz Eugen расположен недалеко от дворца Бельведере, в традиционном районе Вены, где находится множество посольств. |
Within walking distance of Vienna's major sights and shopping miles, MyPlace apartments are in the centre of the city. |
В нескольких минутах ходьбы от всех достопримечательностей и шоппинг-улиц Вены. Апартаменты MyPlace находятся в центре города. |
She was one of two women (with Margarete Schütte-Lihotzky) that ran for the City of Vienna council in the interwar period. |
Была одной из двух женщин (вместе с Маргарете Шютте-Лихоцки), которые баллотировались в городской совет Вены в межвоенный период. |
It would have made its way through the flood plain and would have joined the river again some 12 kilometres downstream of Vienna. |
Он должен был идти через заливные луга и соединяться с рекой примерно в 12 км вниз по течению Вены. |
He married Eva Kyzivat and moved from Vienna to Hartford, Connecticut, in 1949 for surgical training at Yale University. |
Он женился на Еве Kyzivat и переехал из Вены в Хартфорд (Коннектикут) в 1949 году для обучения на хирурга в Йельском университете. |