| October 18 - Louis Spohr and Niccolò Paganini meet in Venice. | 18 октября - Луи Шпор и Никколо Паганини встречаются в Венеции. |
| Piccinino, backed by Gian Francesco Gonzaga, had invaded the Lombard possessions of Venice. | Пиччинино, которого поддержал Джанфранческо Гонзага, вторгся во владения Венеции в Ломбардии. |
| The terms of the crusade were agreed through negotiations between the envoys of Baldwin II and the doge of Venice. | Условия проведения крестового похода были согласованы в ходе переговоров между представителями Балдуина II и дожей Венеции. |
| In 1903, he won another gold medal at the Venice Biennale. | В 1903 году он выиграл ещё одну золотую медаль на Биеннале в Венеции. |
| His son César died fighting against the Austrians at Venice in 1849. | Его сын Цезаре погиб, сражаясь за свободу Италии в Венеции в 1849 году. |
| His opportunity came with the great conflagration that nearly devoured the Doge's Palace in Venice in December 1577. | Его большой миг наступил после большого пожара который почти уничтожил Дворец дожей в Венеции в декабре 1577 года. |
| In 1994 he was elected Grand Prior of Lombardy and Venice, a position he held until 1999. | В 1994 году он был избран Великим Приором Ломбардии и Венеции, и занимал эту должность до 1999 года. |
| They owed counting houses in Genoa, Venice, Trieste, various towns of France and Germany. | Они имели торговые дома в Генуе, Венеции, Триесте, в разных городах Франции и Германии. |
| I was thinking about Venice and Ear Mouth. | Я просто думал о Венеции и Буш Доре. |
| There is no power in Venice can alter a decree established. | В Венеции нет власти, чтоб изменить уставленный закон. |
| She's heading eastbound on Venice. | Она движется к Венеции на восток. |
| His last film, La Vérité with Brigitte Bardot had won a prize at Venice. | Его последний фильм, «Истина» с Брижит Бардо выиграл приз в Венеции. |
| We were discussing Thomas Mann's Death in Venice. | Мы обсуждали «Смерть в Венеции» Томаса Манна. |
| He lived in Venice from 1852 to 1859. | В 1852-1859 годах жил в Венеции. |
| In 2014, he was awarded the Golden Lion for Lifetime Achievement at the 71st Venice International Film Festival. | В 2014 году он был удостоен Золотого льва за жизненные достижения на 71-м Международном кинофестивале в Венеции. |
| Jubani spent a significant part of his life in Trieste, Venice and modern Montenegro. | Значительную часть своей жизни провёл в Триесте, Венеции и на землях современной Черногории. |
| Vivaldi also had some success with expensive stagings of his operas in Venice, Mantua and Vienna. | Также имели успех пышные постановки опер Вивальди в Венеции, Мантуе и Вене. |
| He printed in Venice, Verona, Brescia and Lyon. | Печатал книги в Венеции, Вероне, Брешиа, Лионе. |
| He had a sculpture workshop in Venice. | Он управлял большой мастерской в Венеции. |
| Heitzler lives and works in Venice, California. | Спэйтс живёт и работает в Венеции, Калифорнии. |
| Franco Basaglia was born on 11 March 1924 in Venice. | Франко Базалья родился 11 марта 1924 года в Венеции, в состоятельной семье. |
| His first opera was performed in Venice in 1697. | Первая опера Ариости была поставлена в Венеции в 1697. |
| He was elected patriarch of Venice by the Venetian Senate on 30 April 1644. | Маффео был избран патриархом Венеции 23 января 1456 года от сената. |
| There is no power in Venice can alter a decree established. | В Венеции нет власти, Способной власть закона отменить. |
| You will, in Venice with your wife. | Отдыхая в Венеции с супругой, найдите время подумать. |