In 1985, he became professor of Aesthetics at the Architecture Institute of Venice. |
В 1985 стал профессором эстетики в Институте архитектуры в Венеции. |
The origins of the glass art in Venice date back to the century preceding the millenary. |
Истоки стеклянного искусства в Венеции восходят ранше к тысячелетию. |
Gratiano speaks an infinite deal of nothing, more than any man in all of Venice. |
Грациано говорит бесконечно много пустяков, больше чем кто-либо в Венеции. |
St Mark's Basilica in Venice is also an example of Byzantine architecture in Italy. |
Собор Святого Марка в Венеции является образцом Византийской архитектуры в Италии. |
In 1122 the Doge of Venice, Domenico Michiel, launched the seaborne crusade. |
В середине 1122 года дож Венеции Доменико Микьель начал морской крестовый поход. |
Two members of the family became doges of Venice. |
Четверо членов семейства стали дожами Венеции. |
Shooting in Venice took place on August 8. |
Съёмки в Венеции проходили 8 августа. |
For a few hours I become A temporary unpaid auxiliary With the Venice Sanitation Department. |
На несколько часов я становлюсь временным бесплатным работником санитарной службы Венеции. |
His teenage children won't Be able to afford to live in Venice. |
Его дети не смогут себе позволить жить в Венеции. |
You are very cautious, you traders from Venice. |
Вы очень осторожны, торговец из Венеции. |
You don't have my memories of Venice. |
Ты не видела нас в Венеции... |
In the early 60s, Venice was a place of cheap rents. |
В начале 1960-х аренда в Венеции была дешёвой. |
And it was me that she just asked to give the lowdown on Venice. |
И она попросила именно меня рассказать всю подноготную Венеции. |
My dad told me about this nice little pensione in Venice... |
Отец говорил мне об одном хорошем пансионе в Венеции... |
I have been asked to become the parson for the British Consul in Venice. |
Мне предложено... стать пастором Британского консула в Венеции. |
I've been a Venice local since 2014. |
Я живу в Венеции с 2014. |
Located in the center of Venice, Hotel Olimpia offers its guests a charming garden with solarium, providing a unique atmosphere in Venice for those who want to enjoy an excellent breakfast or just relax. |
Отель Олимпия (Olimpia) в центре Венеции предлагает своим гостям очаровательный сад с солярием, наполненный необычной атмосферой Венеции, для желающих насладиться отличным завтраком или просто отдохнуть. |
Arriving in Venice by car, if your hotel is not directly accessible you have to park the car about 2 km away from Venice, paying approx. |
Прибытие в Венеции на машине, если Ваш отель не обеспечен прямой доступ у вас есть на стоянку автомобиля около 2 км от Венеции, уделяя прибл. |
But without doubt, trade with the East brought to Venice great wealth and an exchange of ideas, customs and people, as Venice expert Vera Costantini showed me. |
Но без сомнения, торговля с Востоком принесла Венеции огромные богатства... и обмен идеями, таможенными льготами и людьми, как показала мне эксперт по Венеции Вера Костантини. |
He's, like, the most boring guy in Venice. |
Вряд ли в Венеции найдется человек скучнее. |
Try what my credit can in Venice do. |
В Венеции велик ли мой кредит. |
Just something that was buzzing around my head in Venice, you know. |
Что-то крутится в голове с самой Венеции. |
We got to make sure people of Venice vote the right way. |
Надо удостовериться, что долбрые жители Венеции сделают правильный выбор. |
The family moved to Venice when Karl became Professor at the Academy of Venice. |
Позже семья переехала в Венецию, где Карл фон Блаас стал профессором академии Венеции. |
Venice Theatre (0.5 km) - Recently restored following a fire, this is Venice's most famous theatre. |
Театр Ла Фениче (500 м) - Самый знаменитый театр Венеции, недавно отреставрированный после пожара. |