Английский - русский
Перевод слова Venice

Перевод venice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Венеции (примеров 942)
His family had mostly been executed for opposing the Austrians and were allied with Venice. Его семья была почти полностью казнена австрийцами за сопротивление и поддержку Венеции.
In 1359 they ordered flags to be made from Venice containing the arms of Kingdom of Hungary and in 1362 they also ordered flags with Saint Blaise. В 1359 году Дубровник приказал изготовить в Венеции флаг с гербом Королевства Венгрия, а в 1362 году - флаг с изображением Святого Власия.
The Republic faced further threats from the northern Italian cities who coveted Venetian land, as well as from the French king Louis XI who was seeking to expand Lombardy at the expense of Venice. В это же время Венеция столкнулась и с другими угрозами, исходившими от городов Северной Италии, претендовавших на владения республики, а также короля Франции Людовика XI, искавшего возможность расширить своё влияние в Ломбардии за счёт Венеции.
It is located north-east of Venice, less than 250 metres (820 feet) from San Pietro di Castello and little more than 500 metres (1,640 feet) from the Venice Lido. Расположен к северо-востоку от Венеции, менее, чем в 250 метрах от Сан-Пьетро-ди-Кастелло и в чуть более, чем в 500 метрах от Лидо-ди-Венеция.
This was emphasized further by the fact that at the time of the revolt, settlers had been living in Crete for two or three generations and an acculturation process had made the local culture more familiar to them than that of their homeland Venice. Со времени основания колонии на Крите выросло уже второе и третье поколение колонистов, и для них местная культура была ближе, чем культура Венеции.
Больше примеров...
Венецию (примеров 284)
I'm buying plane tickets to venice. Я покупаю билеты в Венецию.
We two got to Venice. Мы направляемся в Венецию.
His way is to Venice. Его путь лежит в Венецию.
In 1476 Cabot was made a citizen of the Republic of Venice, which required a minimum of fifteen years' residency in the city; thus he must have lived in Venice since at least 1461. Известно, что в 1476 году Кэбот стал гражданином Венеции, что говорит о том, что семья Кэбота переехала в Венецию в 1461 году или раньше (получение венецианского гражданства было возможно только в случае проживания в этом городе на протяжении 15 лет).
Mameluk Egyptian sultan Al-Ghawri was told by Selim I that he was providing the envoys of the Safavid Ismail I safe passage through Syria on their way to Venice and harboring refugees. Мамлюкский султан аль-Ашраф Кансух аль-Гаури был обвинён Селимом I в предоставлении безопасного пути посланникам Сефевидов через Сирию по пути в Венецию и укрывательстве беженцев.
Больше примеров...
Венеция (примеров 220)
In exchange for that recognition, Venice was returned to the Empire. В обмен на это признание Венеция была возвращена в состав Византийской империи.
In 1218 Venice and Genoa reached an agreement to end the piracy and to safeguard each other. В 1218 году Венеция и Генуя подписали соглашение об окончании пиратства и защите друг друга.
Venice, Grand Hotel, room two fifty-three... Венеция, Гранд Отель, номера 253...
Faced with new naval challenges from the West, the Byzantines were increasingly forced to rely on the navies of Italian city-states like Venice and Genoa, with disastrous effects on Byzantium's economy and sovereignty. Столкнувшись с новыми военно-морскими вызовами со стороны Запада, византийцы всё чаще вынуждены были полагаться на флоты итальянских городов-государств, таких как Венеция и Генуя, что оказало катастрофическое воздействие на экономику Византии и её суверенитет.
Explore the enchanted city of Venice: take a stroll along its narrow lanes or a boat on the canals. Венеция - заколдованный город, который открывается перед Вами в своих "калле" (узких венецианских улочках) и каналах.
Больше примеров...
Венецианской (примеров 114)
In this capacity, he studied extensively the water regime of the Republic of Venice, collaborating with various interventions in hydraulics. С этой своей должности он глубоко изучил водный режим Венецианской республики, сотрудничая в разных гидравлических проектах.
Since his participation at the Paris Biennial in 1980 and the Venice Biennial in 1986, his work has been shown internationally. С момента своего участия в Парижской биеннале в 1980 году и Венецианской биеннале в 1986 году, его работы получили широкое признание на международном уровне.
The Greeks were forced to abandon the dispute and confirm the commercial privileges of Venice. Греки вынуждены были отказаться от всех притязаний и признать коммерческие привилегии Венецианской республики.
Born in Venice, Alvise Contarini entered the service of the Republic of Venice in 1618, and by 1623, he had risen to such prominence that he was elected to the Grand Council of the Republic. Он поступил на службу Венецианской республике в 1618 году, и к 1623 году он смог достичь такой известности, что был избран в Большой совет республики.
In 1404 he signed a treaty with the much stronger neighbour, the Republic of Venice, by which he received help against the Este of Ferrara, in exchange of help in the Venetian war against the Carraresi. Ещё в 1404 году Обиццо заключил договор с более сильным соседом - Венецианской республикой, по которому он получил помощь против д'Эсте в обмен на поддержку Венеции в её войне с падуанским семейством Каррарези.
Больше примеров...
Венецианский (примеров 40)
The Armenian Ministry of Culture, Youth Affairs and Sports and the Venice Centre for the study and inventory of Armenian artworks have concluded an agreement on the study, strengthening, restoration and partial reconstruction of the Marmashen architectural site. Министерство культуры, по делам молодежи и спорта и Венецианский центр по изучению и переписи армянской культуры заключили соглашение по изучению, укреплению, реставрации и частичной реконструкции Мармашенского архитектурного комплекса.
CRITICS' AWARD, VENICE 1961 РАБОТА Приз кинокритиков Венецианский кинофестиваль 1961
In 1530 a monthly postal service from Kraków to Rome was introduced by the Fugger bankers of Venice. В 1530 году венецианский банкирский дом Фуггеров открыл ежемесячную доставку почты из Кракова в Рим.
Zaccaria Contarini, ambassador of Venice, describes her in the following manner in 1492: The Queen is 17, she is of small height, slender, and she walks with a visible limp, even though she wears high heels shoes to hide her deformity. Дзаккария Контарини, венецианский посол, описал её в 1492 году так: Королеве пятнадцать лет, она небольшого роста, тонка и заметно хромает на одну ногу, хотя и носит обувь на высоком каблуке, чтобы скрыть недостаток.
REC, Italian Ministry of Environment, Lands and Seas, the BG Group, Venice International University, Central European University, Agroinnova. РЭЦ, Министерство окружающей среды, земельных и морских ресурсов Италии, корпорация "Би-Джи", Венецианский международный университет, Центрально- европейский университет, "Агроиннова".
Больше примеров...
Венецией (примеров 62)
Armenian Kingdom of Cilicia established close relationships with the Venice, Geneva, France, Spain, Germany and other countries. Киликийское армянское королевство установило тесные связи с Венецией, Женевой, Францией, Испанией, Германией и другими странами.
NH Manin offers guests the chance to experience Venice in the elegant luxury of a former private villa. Элегантный роскошный отель NH Manin разместился в здании бывшей частной виллы. Он станет прекрасной отправной точкой для знакомства с Венецией.
Under Utman (1435-1488) the Hafsids reached their zenith, as the caravan trade through the Sahara and with Egypt was developed, as well as sea trade with Venice and Aragon. При Усмане (1435-1488) Хафсиды пережили свой последний подъём благодаря развитию караванной торговли через Сахару и с Египтом, а также морской торговли с Венецией и Арагоном.
This allowed the Viennese to act as middlemen in trade, so that Vienna soon created a network of far-reaching trade relations, particularly along the Danube basin and to Venice, and to become one of the most important cities in the Holy Roman Empire. Это позволило венцам заняться посреднической торговлей, установить прочные торговые связи с землями вдоль течения Дуная и Венецией и занять важное место среди городов на имперских территориях.
On 15 February 1444, Stephen signed a treaty with Alfonso V, King of Aragon and Naples, becoming his vassal in exchange for the king's help against Stjepan's enemies, namely King Stephen Thomas of Bosnia, Duke Ivaniš Pavlović and the Republic of Venice. 15 февраля 1444 года, Степан подписал договор с Альфонсо V, королём Арагонским и Неапольским, и стал его вассалом, взамен на помощь в борьбе с противниками Степана: боснийским королём Степаном Томашем, графом Иванишем Павловичем, а также с Венецией.
Больше примеров...
Венецианская (примеров 23)
First you should look here, the Venice. Посмотрите для начала сюда, венецианская кухня.
The first Venice Biennale was held in 1895 as an exhibition of Italian art. Венецианская биеннале была учреждена в 1895 году как «Международная художественная выставка города Венеции».
The historic Venetian residence rises near the old monastery of the Madonna del Pero, a small village located in the Venetian Villas area between Venice and Treviso. Историческая венецианская резиденция находится недалеко от старинного монастыря Мадонна дель Перо (Madonna del Pero), небольшой деревушки среди венецианских вилл между Венецией и Тревизо.
The Venice Time Machine, the project I'm going to talk to you about, is a joint project between the EPFL and the University of Venice Ca'Foscari. Венецианская Машина Времени - проект, о котором я собираюсь вам рассказать - это совместный проект ФПШЛ и Венецианского Университета Ка' Фоскари.
The Most Serene Republic refused to retract the laws, but asserted that Venice would conduct herself "with her accustomed piety." Венецианская Республика отказалась отменить неугодные папе законы, но заявила, что будет вести себя «со своим привычным благочестием».
Больше примеров...
Венецианском (примеров 51)
The Molin family lived at Palazzo Molin, in the San Marco district of Venice. Семья Молина жила во дворце Молин, в венецианском районе Сан-Марко.
Cassavetes was unable to gain American distribution of Shadows, but it won the Critics Award at the Venice Film Festival. Кассаветис не смог добиться выпуска фильма в американский прокат, но «Тени» выиграл приз кинокритиков на Венецианском кинофестивале.
The film would win the first Premio Persol award for best 3-D movie at the 2009 Venice Film Festival. Фильм с её участием выиграл награду Premio Persol, как лучший 3D фильм в 2009 году на Венецианском кинофестивале.
At the end of 1928 he was invited again to participate in the Venice Biennale. Уже в 1934 он приглашается к участию в венецианском биеннале.
Michele Steno (Michiel Sten in Venetian Language; 1331 - December 26, 1413) was a Venetian statesman who served as the 63rd Doge of Venice from December 1, 1400 until his death. Микеле Стено (итал. Michele Steno), на венецианском диалекте Микель Стен (Michiel Sten), 1331, Венеция - 26 декабря 1413, Венеция) - 63-й дож Венеции (с 1 декабря 1400 года).
Больше примеров...
Венис (примеров 38)
Venice Beach didn't always look like this. Венис Бич не всегда был таким.
Flynn: Why did I let you talk me into Christmas shopping on Venice Beach? И как я позволил тебе уговорить себя на Рождественский шоппинг на пляже Венис.
Down by the beach. It's called "venice." По пляжу "Венис Бич"
A full-on gun fight at Venice Beach? Полноценная перестрелка на пляже Венис?
You live in Venice, Callfornia. Живёшь в Венис, в Калифорнии.
Больше примеров...
Венецианскую (примеров 13)
In 1896 he sent works to the Florentine Exhibition of Art and Flowers and at the Second Venice Biennale. В 1896 году он предоставлял свои работы на Флорентийскую выставку искусства и цветов (Florentine Exhibition of Art and Flowers) и на вторую Венецианскую биеннале.
Group exhibitions include the Whitney Biennial (1991, 2004); Documenta (1992); and Venice Biennale (1997), among others. Групповые выставки включают Биеннале Уитни (1991, 2004); Документу (1992); Венецианскую биеннале (1997).
Crestfallen and despondent, Casanova returned to Venice, and after a good gambling streak, he recovered and set off on a grand tour, reaching Paris in 1750. В унынии и отчаянии он возвратился в Венецианскую республику, но, выиграв в карты большой куш, ожил духом и отправился в Гран-тур, достигнув Парижа в 1750 году.
The Cristallo Hotel is in Venice Lido, the island which separates the Venetian Lagoon from the sea. It is located approximately halfway down the road which connects the landing stages for the ferries directed to Venice, with the wonderful Lido beach. Отель «Кристалло», находится на острове Лидо ди Венеция, который разделяет Венецианскую лагуну и Адриатическое море, и расположен на главной улице, соединяющей остановки речных трамваев, отправляющихся в Венецию, и прекрасные пляжи Лидо.
Similar phenomena are observed at Venice, resulting in the MOSE Project, a system of 79 mobile barriers designed to protect the three entrances to the Venetian Lagoon. Проект включает в себя систему 78 мобильных барьеров, спроектированных для защиты 3 входов в Венецианскую лагуну.
Больше примеров...
Венисе (примеров 12)
You guys were like brothers, living together in that one-bedroom in Venice. Вы же были как братья, когда вместе снимали квартиру в Венисе.
We pulled this from a Venice chess park. Это запись из парка шахматистов в Венисе.
Well, I recently started my own business - a dog training facility in Venice. Ну, я недавно открыла собственный бизнес... тренировочный центр для собак в Венисе.
Sometimes I wish I could adopt every stray in Venice. Иногда мне хочется приютить всех бездомных животных в Венисе.
Property crime in Venice has increased by almost two percent in the last six months. Количество имущественных преступлений в Венисе за последние шесть месяцев возросло почти на два процента.
Больше примеров...
Венецианцев (примеров 10)
Koja Zaharia supported Serbian despot Stefan Lazarević until he was defeated by Venice in December 1422. Коджа Захария поддерживал сербского деспота Стефана Лазаревича до его поражения от венецианцев в 1422 году.
During the Ottoman-Venetian War (1463-1479), the Maniot Kladas brothers, Krokodelos and Epifani, were leading bands of stratioti on behalf of Venice against the Turks in Southern Peloponnese. С началом турецко-венецианской войны 1463-1479 годов братья Крокодилос и Эпифаний Кладас возглавил отряды «стратиоти» воюя на стороне венецианцев.
However, this hope was dashed when Venice suggested a crusade be called not against the Mamluks but against Constantinople, where Michael VIII had recently re-established the Byzantine Empire and driven out the Venetians. Впрочем, эта надежда не оправдалась, поскольку венецианцы предложили провести крестовый поход не против мамлюков, а против Константинополя, где Михаил VIII недавно возродил Византийскую империю и изгнал венецианцев.
Historian John Birkenmeier notes that: Byzantium's lack of a navy meant that Venice could regularly extort economic privileges, determine whether invaders, such as the Normans or Crusaders entered the Empire, and parry any Byzantine attempts to restrict Venetian commercial or naval activity. Историк Джон Биркенмейр отмечал, что: Отсутствие у Византии своего военно-морского флота означало, что Венеция могла регулярно вымогать экономические привилегии, как только захватчики вторгались в пределы империи, и парировать любые попытки византийцев ограничить коммерческую или военно-морскую деятельность венецианцев Оригинальный текст (англ.)
In 1406 he asked Venice to send a podestà in Ravenna as protection for him and his sons; in exchange, the Ravennate lands would go to Venice in the event of the childless death of a Polentani. В 1406 году он попросил венецианцев прислать в Равенну своего подеста для поддержки семьи да Полента, а взамен гарантировал переход Равенны к республике, если его род угаснет.
Больше примеров...
Вениса (примеров 7)
A Big Wheel, so I can drag Santa's severed head through the streets of Venice. Велосипед, чтобы волочить оторванную голову Санты по улицам Вениса.
It's about 50 miles southeast of Venice, Louisiana. Вышка в 80 км к юго-востоку от Вениса, штат Луизиана.
Ten minutes drive from Venice Beach. 10 минут езды до пляжа Вениса.
Rattled residents from Torrance to this Venice neighborhood... (turns off TV) Оно вынудило жителей Торренса бежать в район Вениса...
I was all city, venice high. Я играл за сборную Вениса в средней школе.
Больше примеров...
Venice (примеров 19)
By 1930, they lived in Los Angeles, where he attended Venice High School. К 1930 году они поселились в Лос-Анджелесе, где Лес посещал Venice High School.
After paying $15 for parking in an unmarked lot under the 10 freeway on Venice Blvd, I walked to E3. После уплаты $15 стоянку в немаркированных много по 10 на автостраду Venice Blvd, я подошел к E3.
Rossiter kept a studio in Paris from 1853 to 1856, winning a gold medal at the Universal Exposition of 1855 for his Venice in the Fifteenth Century. С 1853 по 1856 годы Росситер держал собственную студию в Париже; завоевав золотую медаль на Всемирной выставке 1855 года в Париже за картину Venice in the Fifteenth Century.
The relationship between Hedvig Catharina von Fersen and Gustav III was damaged during a court scandal in February 1777. von Fersen refused her daughter, Sophie von Fersen, to attend a rehearsal of the ballet Le carneval de Venice. Отношения между Хедвиг Катариной фон Ферзен и Густавом III были нарушены во время придворного скандала в феврале 1777 года, когда случился конфликт с Евой Софи фон Ферзен в репетиции балета Le carneval de Venice, вызванный путаницей с платьем Евы Софи.
In 2011 the art centre presented exhibition Future Generation Art Prize Venice -Ukrainian Collateral Event on the 54th Venice Biennale. В 2011 году арт-центр представил выставку Future Generation Art Prize Venice - проект-участник официальной параллельной программы 54-й Венецианской биеннале.
Больше примеров...
Венис-бич (примеров 11)
It's like trying to find the right grain of sand at Venice Beach. Это ведь будто пытаться найти песчинку на Венис-бич
At Venice Beach, at a party. На вечеринке в Венис-Бич.
The first time I went through detox, I was in a hostel in Venice Beach. Первый раз я прошел детоксикацию в общаге на Венис-Бич
We'll check in with Tippi Santos at Venice Beach, And your weather report from Kaz. MOLLY: А теперь Типпи Сантос в Венис-Бич и погода в Калифорнии.
Okay, it was sent from a cafe in Venice and sender is online right now. Итак, оно было послано из кафе в районе Венис-Бич, отправитель сейчас в сети.
Больше примеров...