Venice's fleet nearly rivals that of the Ottoman Empire. | Флот Венеции практически соперничает с Османской империей. |
Welcoming the decision of the Antarctic Treaty Consultative Parties to submit to the Secretary-General the final report of the Seventeenth Antarctic Treaty Consultative Meeting, which took place at Venice from 11 to 20 November 1992, | приветствуя решение консультативных сторон Договора об Антарктике представить Генеральному секретарю заключительный доклад семнадцатого Консультативного совещания сторон Договора об Антарктике, которое состоялось в Венеции 11-20 ноября 1992 года, |
Tucked away in a quiet corner of Venice, only a short distance from Saint Mark's Square, Hôtel San Moisè offers the enchantment of a gondola-filled canal, the tranquility of a private, shaded courtyard, and the splendor of a sixteenth-century Venetian home. | Затерявшийся в тихом уголке Венеции неподалеку от площади Св. Марка, «Hotel San Moisè» объединяет очарование канала с качающимися в нем гондолами с тишиной частного и тенистого дворика и великолепием старинного венецианского дома шестнадцатого века. |
Nicaean efforts during the 1230s to support a local rebellion in Crete against Venice were also only partially successful, with the last Nicaean troops being forced to leave the island in 1236. | Усилия никейцев, в течение 1230-х годов направленные на поддержку восстания греков на Крите против Венеции, были лишь частично успешными - в 1236 году последние никейские войска были вынуждены покинуть остров. |
They will try to convince you saying that the hotel where you are booked is distant, perhaps 40 km away, they will try to confuse you between the district of Lido in Venice and the Lido di Jesolo. | Постарайтесь убедить вас, что'S, где вы забронировали отель является отдаленной, пожалуй, только 40 км, они путают между районе Лидо в Венеции, Лидо ди Езоло. |
As Doge, he sought to reconcile the various factions that divided Venice. | Будучи дожем, он пытался примирить враждующие фракции, расколовшие Венецию. |
Let's go to Venice, Cipriani. | Поедем в Венецию, в Чиприани. |
Pope Pius V (1566-1572) sent him as papal nuncio to Venice in 1566 to further the papal alliance with Spain and Venice against the Turks, which ultimately resulted in the victory of Lepanto in 1571. | Папа Пий V (1566-1572) послал его в качестве папского нунция в Венецию в 1566 году для сплачивания союза с Испанией и Венецией против турок, который в конечном итоге привел к победе при Лепанто в 1571 году. |
After falling out with Vincenzo's successor, Duke Francesco Gonzaga, Monteverdi moved to Venice in 1613 and became director of music at St Mark's Basilica, a position he held for the rest of his life. | После ссоры с преемником Винченцо, герцогом Франческо, Монтеверди в 1613 году переехал в Венецию и стал maestro di cappella базилики Сан-Марко, эту должность он занимал до конца своей жизни. |
How about going to Venice after Milan, just the two of us. | Что ты думаешь, если после Милана махнем в Венецию? |
By the end of the 14th century, Venice had become one of the richest states in Europe. | До конца XIV столетия Венеция стала одним из богатейших государств Европы. |
Definitely Vicky, the student; Nympha; Stella and Venice but probably Virginia too. | Наверняка Вики, Нимфа, Стелла и Венеция и, возможно, Вирджиния тоже. |
The city is sometimes called the "Venice of the East" or the "Venice of Bengal". | Город иногда называют «Венецией Востока» или «Венеция Бенгалии». |
Pietro Serantoni (12 December 1906, Venice - 6 October 1964) was an Italian football midfielder and manager. | Пье́тро Серанто́ни (итал. Pietro Serantoni; 12 декабря 1906, Венеция - 6 октября 1964) - итальянский футболист, играл на позиции опорного, крайнего и атакующего полузащитника. |
Ostello Della Gioventú in Venice, is part of the Hostelling International association of Hostels in Italy. | 'Остелло Венеция' предлагает дешевое размещение на берегу лагуны, и его можно легко достичь от площади Св. Марка, площади Рима или железнодорожного вокзала на рейсовых водных автобусах. |
Cyprus was then ruled by the Republic of Venice until 1571, when the island was conquered by the Ottomans. | Затем Кипр управлялся Венецианской Республикой вплоть до 1571 года, когда остров был завоеван турками. |
Since his participation at the Paris Biennial in 1980 and the Venice Biennial in 1986, his work has been shown internationally. | С момента своего участия в Парижской биеннале в 1980 году и Венецианской биеннале в 1986 году, его работы получили широкое признание на международном уровне. |
The military history of the Republic of Venice covers a period from the 8th century to the 18th century and includes a variety of conflicts. | Краткая история войн Венецианской республики Военная история Венеции включает в себя период с VIII по XVIII века и характеризуется многообразными военными конфликтами. |
The historical and cultural reserves are maintained in strict observance of the Venice Charter, which clearly defines the basic grounds for intervening with regard to the technical condition of monuments. | Сохранение памятников истории и культуры в Туркменистане осуществляется в строгом соответствии с Венецианской Хартией ЮНЕСКО, в которой четко определены основные векторы по вмешательству в техническое состояние памятников. |
A branch of the Brenta, named Naviglio del Brenta, was left to connect directly Venice and Padua (which was a kind of second capital of the Venice Republic). | Второй канал, его часто называют Ривьера-дель-Брента (итал. Riviera del Brenta), был проложен для того, чтобы соединить Венецию и Падую (которая была по сути второй столицей Венецианской Республики). |
Vamps know better than to even cross Venice Boulevard. | Вампам лучше знать, как пересечь Венецианский Бульвар. |
Set in Venice's artistic Dorsoduro quarter, it provides an elegant setting for your stay. | Романтический открытый ресторан отеля Bonvecchiati выходит на типичный венецианский канал. |
It is considered a 'Category A' festival, along with festivals like Cannes, Berlin or Venice. | Фестиваль относится к кинофорумам Категории А, так же как и Каннский, Берлинский или Венецианский. |
This gentleman from Venice is a poet, a philosopher, a mathematician, and is learned in who knows how many other things. | Этот венецианский джентльмен поэт, философ, математик, он знает еще множество вещей. |
Expressions such as "with bated breath" (Merchant of Venice) and "a foregone conclusion" (Othello) have found their way into everyday English speech. | Такие выражения, как «with bated breath» (букв. затаив дыхание = с замирающим сердцем) («Венецианский купец») и «a foregone conclusion» (букв. предрешённый исход) («Отелло»), вошли в современную повседневную английскую речь. |
Listen, when I was at the travel agency earlier with Holly, I looked up, and I saw a poster of Venice. | Когда я была в турагентстве с Холли, меня покорил проспект с Венецией. |
In Ferrara, which was taken into the Papal states to the exclusion of the Este family, papal armies clashed with Venice and their populace. | В Ферраре, которая была занята папскими войсками в ущерб семье Эсте, новые власти столкнулись с Венецией и её поселенцами. |
1718 - The Treaty of Passarowitz between the Ottoman Empire, Austria and the Republic of Venice is signed. | В 1718 в Пожареваце (Пассаровице) был подписан мирный договор между Австрией, Венецией и Османской империей. |
Treviso now came under the control of Venice, Florence received some castles but not the city of Lucca, which caused resentment in Florence and became one of the causes for the subsequent tensions between Venice and Florence. | Тревизо теперь перешëл под контроль Венеции, Флоренция получила несколько замков, но не в городе Лукка, что вызвало возмущение флорентийцев и стало одной из причин последующей напряженности между Венецией и Флоренцией. |
Pope Pius V (1566-1572) sent him as papal nuncio to Venice in 1566 to further the papal alliance with Spain and Venice against the Turks, which ultimately resulted in the victory of Lepanto in 1571. | Папа Пий V (1566-1572) послал его в качестве папского нунция в Венецию в 1566 году для сплачивания союза с Испанией и Венецией против турок, который в конечном итоге привел к победе при Лепанто в 1571 году. |
From the 8th until the 15th century, the Republic of Venice and neighboring maritime republics held the monopoly of European trade with the Middle East. | С VIII до XV столетия Венецианская и соседние Морские республики удерживали монополию на европейскую торговлю со Средним Востоком. |
Some states paid tribute for possessions that were legally bound to the Ottoman Empire but not possessed by the Ottomans such as the Habsburgs for parts of Royal Hungary or Venice for Zante. | Некоторые страны платили дань за территории, которые юридически принадлежали Османской империи, но не контролировались ею - например, Габсбурги за Королевскую Венгрию или Венецианская республика за Закинф. |
After the War of Ferrara in 1484 the Republic of Venice started ruling over the northern part of Polesine; the Venetians designated it a territorio whose capital was Rovigo, thus giving the area an administrative unity for the first time. | После Феррарской войны в 1484 году, Венецианская республика взяла контроль над северной частью Полезины; венецианцы выделили территорию, назначив её столицей Ровиго, впервые выделив территорию в административное объединение. |
The first created the International Charter on the Conservation and Restoration of Monuments and Sites, better known as Venice Charter; the second, put forward by UNESCO, created ICOMOS to carry out this charter. | В рамках первой резолюции, известной как Венецианская хартия, была ратифицирована Международная хартия по вопросам сохранения и реставрации памятников и исторических мест, в рамках второй резолюции, выдвинутой ЮНЕСКО, - создана сама организация ИКОМОС, главной задачей которой стало осуществление доктрин Венецианской хартии. |
The Venice Time Machine, the project I'm going to talk to you about, is a joint project between the EPFL and the University of Venice Ca'Foscari. | Венецианская Машина Времени - проект, о котором я собираюсь вам рассказать - это совместный проект ФПШЛ и Венецианского Университета Ка' Фоскари. |
This is the third part of the retrospective of Italian Film, initiated at the 61st Venice International Film Festival. | Это третья часть ретроспективного кино Италии, которая берёт начало на 61-м Венецианском кинофестивале. |
The short was also supposed to screen at the Venice Film Festival on September 7, 2015 but was reportedly cancelled due to technical problems. | Также показ ленты должен был состояться на Венецианском кинофестивале 7 сентября 2015 года, но, как сообщается, был отменен из-за технических проблем. |
He directed first feature film in 1963 La vie à l'envers that won Best First Film at Venice Film Festival, in 1964. | Свой первый полнометражный фильм снял 1963 году - «Жизнь наизнанку» (фр. «La vie à l'envers»), который победил в номинации «Лучший дебютный фильм» на Венецианском кинофестивале 1964 года. |
Wheeler also posits the idea that the women who disguise themselves as men in The Merchant of Venice, As You Like It, and Twelfth Night are a representation of William Shakespeare's seeing his son's hope in his daughters after Hamnet's death. | Уилер говорит также о том, что женщины, переодетые в мужчин в «Венецианском купце», «Как вам это понравится» и «Двенадцатой ночи» означают шекспировское стремление видеть сына в дочерях. |
At the end of 1928 he was invited again to participate in the Venice Biennale. | Уже в 1934 он приглашается к участию в венецианском биеннале. |
How many attacks on tourists in the venice area does this make? | Сколько всего было нападений на туристов в районе Венис? |
He was last seen in Venice Beach yesterday. | Его последний раз видели вчера на пляже Венис. |
But if it's not on my desk tomorrow morning... you are a ghost at Venice Beach High. | Но, если эта бумага не будет на моем столе завтра утром,... ты станешь никем на Венис Бич Хай. |
Was riding his bike on venice boulevard. | Ехал на велосипеде на бульваре Венис |
Anabolic and its former sister company Diabolic Video were originally headquartered in Venice, California for 10 years. | Anabolic и её бывшая сестринская компания Diabolic Video первоначально располагались в городе Венис (Калифорния). |
The father announced he was to destroy the Republic of Venice, which had sent some ships against Sicily. | Император объявил, что Энцо должен уничтожить Венецианскую республику, которая отправила несколько кораблей против Сицилии. |
In 1896 he sent works to the Florentine Exhibition of Art and Flowers and at the Second Venice Biennale. | В 1896 году он предоставлял свои работы на Флорентийскую выставку искусства и цветов (Florentine Exhibition of Art and Flowers) и на вторую Венецианскую биеннале. |
Group exhibitions include the Whitney Biennial (1991, 2004); Documenta (1992); and Venice Biennale (1997), among others. | Групповые выставки включают Биеннале Уитни (1991, 2004); Документу (1992); Венецианскую биеннале (1997). |
Between 1601 and 1604, Venice, under Grimani's leadership, passed a number of laws limiting the power of the papacy within the Republic of Venice and withdrew a number of clerical privileges. | В период с 1601 по 1604 годы в Венеции под руководством Марино Гримани были введены многочисленные законы, которые ограничивали влияние Ватикана на Венецианскую республику и лишали представителей духовенства многих привилегий. |
The Cristallo Hotel is in Venice Lido, the island which separates the Venetian Lagoon from the sea. It is located approximately halfway down the road which connects the landing stages for the ferries directed to Venice, with the wonderful Lido beach. | Отель «Кристалло», находится на острове Лидо ди Венеция, который разделяет Венецианскую лагуну и Адриатическое море, и расположен на главной улице, соединяющей остановки речных трамваев, отправляющихся в Венецию, и прекрасные пляжи Лидо. |
You guys were like brothers, living together in that one-bedroom in Venice. | Вы же были как братья, когда вместе снимали квартиру в Венисе. |
Val Winkler, a self-employed carpenter - lives in Venice. | Уол Уинклер - предприниматель плотник. живет в Венисе. |
Well, I recently started my own business - a dog training facility in Venice. | Ну, я недавно открыла собственный бизнес... тренировочный центр для собак в Венисе. |
Jenna heard about a couple of recent break-ins in Venice. | Дженна услышала про пару недавних случаев взлома в Венисе. |
Wilson Rowe is in Venice. | Уилсон Роу в Венисе. |
In 1391 a pact was concluded, on the lines of the treaty of 1319, which reduced the dues Venice paid and confirmed the old privileges. | В 1391 был заключен договор, снизивший пошлины для венецианцев и подтвердивший их старые привилегии. |
However, this hope was dashed when Venice suggested a crusade be called not against the Mamluks but against Constantinople, where Michael VIII had recently re-established the Byzantine Empire and driven out the Venetians. | Впрочем, эта надежда не оправдалась, поскольку венецианцы предложили провести крестовый поход не против мамлюков, а против Константинополя, где Михаил VIII недавно возродил Византийскую империю и изгнал венецианцев. |
She was the wife of Domenico Selvo, the Doge of Venice, and caused considerable dismay among upstanding Venetians. | Она была женой дожа Венеции Доменико Сельво, и вызывала своей чуждостью у простых венецианцев тревогу. |
The Latin Patriarch Cardinal Johannes Bessarion traveled to Venice to call on the Republic to join the "defense of the faith"; i.e. join the war against the Turks. | Латинский патриарх Виссарион Никейский отправился в Венецию, чтобы убедить венецианцев "встать на защиту веры", то есть вступить в войну с турками. |
In 1406 he asked Venice to send a podestà in Ravenna as protection for him and his sons; in exchange, the Ravennate lands would go to Venice in the event of the childless death of a Polentani. | В 1406 году он попросил венецианцев прислать в Равенну своего подеста для поддержки семьи да Полента, а взамен гарантировал переход Равенны к республике, если его род угаснет. |
A Big Wheel, so I can drag Santa's severed head through the streets of Venice. | Велосипед, чтобы волочить оторванную голову Санты по улицам Вениса. |
It's about 50 miles southeast of Venice, Louisiana. | Вышка в 80 км к юго-востоку от Вениса, штат Луизиана. |
The pride of venice out of itt tech. | Гордость Вениса из технического училища. |
I was all city, venice high. | Я играл за сборную Вениса в средней школе. |
I coach the venice gondoliers. | Я тренирую "Гондольеров" из Вениса. |
All of the latest chips (Winchester, Venice and San Diego models) are on 90 nm. | Все последние ядра (Winchester, Venice и San Diego) производятся по 90 нм техпроцессу. |
Rossiter kept a studio in Paris from 1853 to 1856, winning a gold medal at the Universal Exposition of 1855 for his Venice in the Fifteenth Century. | С 1853 по 1856 годы Росситер держал собственную студию в Париже; завоевав золотую медаль на Всемирной выставке 1855 года в Париже за картину Venice in the Fifteenth Century. |
Within easy reach of main attractions of Venice, the hotel provides a free daily shuttle-boat service connecting you to the Zattere and San Marco. | От отеля Hilton Molino Stucky Venice легко добраться до основных городских достопримечательностей. Ежедневно гостям предоставляется бесплатное судно-трансфер до Заттере и площади Сан-Марко. |
"The Vampires of Venice" is the sixth episode of the fifth series of the British science fiction television series Doctor Who, which was broadcast on 8 May 2010 on BBC One. | «Вампиры Венеции» (англ. The Vampires of Venice) - шестая серия пятого сезона британского научно-фантастического телесериалa «Доктор Кто», показанная 8 мая 2010 года. |
After the show ended in late November, Healy signed for the Shuberts' new revue A Night in Venice and recruited Moe Howard out of retirement to rejoin the act in December 1928. | После окончания шоу, в конце ноября Хили подписал контракт на новое ревю Шубертов «Ночь в Венеции» (англ. Night in Venice), после чего в декабре 1928 года, к ним вернулся Мо Ховард. |
Code 3 at 690 North Venice Boulevard. | Код З на северный бульвар Венис-Бич. |
From Venice Beach, California, weighing 303 pounds... | Из Венис-бич, Калифорния Весом 303 фунта |
It's like trying to find the right grain of sand at Venice Beach. | Это ведь будто пытаться найти песчинку на Венис-бич |
At Venice Beach, at a party. | На вечеринке в Венис-Бич. |
We'll check in with Tippi Santos at Venice Beach, And your weather report from Kaz. MOLLY: | А теперь Типпи Сантос в Венис-Бич и погода в Калифорнии. |