Do you know Venice in winter? |
Ты когда-нибудь была в Венеции зимой? |
Besides, if it weren't for the shroud, I'd be miserable in Venice right now. |
К тому же, если бы не завеса, сейчас я была бы несчастна в Венеции. |
Do not tell me you are not leaving Venice, Flora. |
Только не говори мне, что не уедешь из Венеции, Флора. |
No. We need special metals, materials, things that don't exist in Venice. |
Нам нужны специальные металлы, материалы... вещи, которые не существуют в Венеции! |
Ever since he came back from Venice, he's been unreachable. |
С тех пор, как он возвратился из Венеции, он невыносим. |
As part of the collaboration with the European Commission, the TSIED secretariat took part at the Steering Group meeting held in Venice, Italy in October 2001. |
В рамках сотрудничества с Европейской комиссией секретариат ГСРПИ принял участие в совещании Руководящей группы, которое состоялось в Венеции в октябре 2001 года. |
Hotel Noemi is located in the heart of Venice only 50 meters from Piazza San Marco on the way to Rialto. |
Отель Noemi расположен в самом сердце Венеции, всего в 50 метрах от площади Сан-Марко по дороге к мосту Риальто. |
The hotel is about 45 minutes from the Airport of Venice, and can be reached by using the Alilaguna Shuttle or the maritime taxis. |
Отель находится в 45 минутах от аэропорта Венеции и до него легко добраться на шатле (регулярном автобусе) Alilaguna или на водном такси. |
Next to St. Marks Square, Luna Hotel Baglioni guarantees a real five-star experience in the heart of Venice. |
Отель Luna Baglioni находится рядом с площадью Святого Марка, гостям обеспечен 5-звездочный отдых в самом центре Венеции. |
The hotel located just 50 metres from metro station (Castro Pretorio) offering easy access to the Colosseum, Roman Forum and Venice Square. |
Отель находится в 50 метрах от станции метро (Castro Pretorio), откуда Вы быстро доедете до Колизея, Форума и площади Венеции. |
In Venice the wedding of Salma Hayek and billionaire Pinault: photos! |
В Венеции, свадьба Сальмы Хайек и миллиардером Пино: Фото! |
Ideal for a holiday or short stay, Dimora Veneziana Apartments offers excellent, comfortable accommodation in the historic centre of Venice. |
Отель Dimora Veneziana Apartments расположен в историческом центре Венеции. В отеле комфортные апартаменты, выполненные в элегантном стиле. |
He was appointed Director of the Greek college (the Collegio Flangini) in Venice from 1665 to 1676. |
Он был назначен директором Греческой коллегии (Школа Флангиниса - Collegio Flangini) в Венеции с 1665 по 1676 год. |
On January 10, they met with their fans at Lucky China Town in Manila and Venice Piazza in McKinley Hill, Taguig. |
10 января они встретились со своими поклонниками в Lucky China Town в Маниле и на площади в Венеции в McKinley Hill, Taguig. |
Born in Ferrara, he wrote 9 libretti for operas produced at the Teatro Sant'Angelo in Venice between 1711 and 1715. |
Родился в Ферраре, написал 9 либретто для опер в театре Сант-Анджело в Венеции между 1711 и 1715. |
For some of his work the artist signed Nicolo Paradiso, indicating that he lived in Venice near the bridge Paradiso. |
Свои работы художник подписывал Nicolo Paradisi, обозначая этим, что он жил в Венеции возле моста Парадизо. |
From 1875 to 1878 he spent two years in Paris and six months in Venice, preparing for his French and Italian teaching examinations. |
С 1875 по 1878 он провел два года в Париже и 6 месяцев в Венеции, готовясь к экзаменам по французскому и итальянскому языкам. |
His compositions were no longer held in such high esteem as they once had been in Venice; changing musical tastes quickly made them outmoded. |
Его композиции были уже не в таком почете, как когда-то в Венеции; изменение музыкальных вкусов быстро сделали их устаревшими. |
We are located in Via Roma 63 Chiarano Italy (TV) 40Km far from Venice. |
Мы находимся в Via Roma 63 Chiarano Италия (ТВ) 40Km недалеко от Венеции. |
Centrally located: in the district of Lido in Venice, 10 minutes by boat from Piazza San Marco. |
В центре города: в районе Лидо в Венеции, 10 минут на катере от площади Сан-Марко. |
In this area of Venice, Lido, you can get, taking the Ferry-boat, directly in front of the hotel with your car. |
В этом районе Венеции, Лидо, вы можете получить, принимая Паром, прямо напротив отеля с вашим автомобилем. |
You can easily reach Rome or Venice from Relais Marignolle by train or car within about two and a half hours. |
От отеля Relais Marignolle легко добраться также до Рима или Венеции как поездом, так и автомобилем. На это уйдет около двух с половиной часов. |
It was a theological college whose students were obliged to attend the Christmas and Easter Mass at the San Giorgio dei Greci in Venice. |
Это была теологическая школа и её выпускники были призваны нести службу в греческом православном храме Святого Георгия (San Giorgio dei Greci) в Венеции. |
All values were recorded at the Punta della Salute (Venice) station and refer to the 1897 tidal datum point. |
Все величины были зафиксированы на станции Punta della Salute в Венеции, где наблюдение за приливами ведётся с 1897 года. |
She then went abroad and performed in operas in Milan, Pavia, and Venice. |
Позже она уехала в заграницу и выступала, в частности в Милане, Павии и в Венеции. |