Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Использовал

Примеры в контексте "Using - Использовал"

Примеры: Using - Использовал
I was to the point where I was using a stopwatch and painting squares out of randomness, and I wasn't getting anywhere. Я в то время использовал хронометр и рисовал случайные квадраты... просто так, и не получал никакого результата.
All right, I've been using a dichotomous key here to identify the samples. Итак, я использовал дихотомический код для идентификации образцов.
Bond escapes and frees the captive Whyte and they establish that Blofeld is using an offshore oil rig as his base. Бонд сбегает, попутно освободив пленённого Уайта, и узнаёт, что Блофельд в качестве базы использовал нефтяную платформу.
Brahmagupta was the one of the first to describe and use an interpolation formula using second-order differences. Брахмагупта был первым, кто нашёл и использовал формулу в конечных разностях второго порядка в истории математики.
The Ĉekbanko Esperantista (Esperantist Checking Bank) is founded in London, using the spesmilo, an auxiliary Esperanto currency based on the gold standard. В Лондоне основан Ĉekbanko Esperantista (Эсперантистский чековый банк), который использовал спесмило - вспомогательную валюту, основанную на золотом стандарте.
The Bat-Signal seldom appeared in the 1960s TV series, Commissioner Gordon generally contacting Batman using a dedicated phone line (the Batphone). «Бэт-сигнал» редко появлялся в сериале 1960-х годов, Комиссар Гордон, обычно контактирующий с Бэтмэном, использовал специальную телефонную линию («Бэтфон»).
At first, I thought Natasha Kademan's paramour was using a fake name for their affair. Поначалу, я думал, что любовник Наташи Кейдман использовал выдуманное имя во время их романа.
Howard was an enthusiastic speaker of Esperanto, often using the language for his speeches. Гарри Гаррисон являлся активным сторонником языка эсперанто, который использовал и во многих своих романах как язык будущего.
He's spent his entire career using a sling to defend his flock against lions and wolves. Он в своей работе всегда использовал пращу, чтобы защитить своё стадо от львов и волков.
Somebody's been using this puppy to travel around the country zapping people's brains. Кто-то, разъезжая по стране, использовал эту игрушку, чтобы замыкать людям мозги.
My thought is, at the very least, we'll find the voice-modification software he's been using this whole time. Я думаю, в конце концов, мы найдем его программное обеспечение по изменению голоса, которое он использовал все это время.
I really hope to see firsthand what Vermeer was up against, if he was using this technique. Я в первую очередь очень хочу понять, с чем приходилось сталкиваться Вермееру, если он использовал этот метод.
He was using his secret batphone to call... a back bay condo he bought a year ago. Он использовал свой тайный телефон, чтобы звонить... в дом, который он купил год назад в фешенебельном районе Бостона.
Algeria had defied all human rights laws by using the sufferings of Moroccan families as a bargaining chip until American and international pressure forced their release. Алжир нарушал все нормы в области прав человека, когда использовал страдания марокканских семей в качестве разменной карты до тех пор, пока давление со стороны Соединенных Штатов и международного сообщества не привело к их освобождению.
A similar diagnostic study was conducted by INFONAVIT, using gender-sensitive statistics to evaluate the progress of women in different areas, such as the granting of credit. Аналогичное исследование было проведено Институтом национального жилищного фонда для трудящихся (ФОНАВИТ), который использовал статистику с разбивкой по полу для оценки улучшения положения женщин в разных областях, например в кредитовании.
When I started using SpamAssassin about one year ago, I didn't like the fact that even with high Bayes scores messages were not deleted, but marked as spam instead. В течение примерно года я использовал коммуникатор QTek 9100 (платформа HTC Wizard. К очевидным плюсам этого устройства относятся: хорошая совместимость с настольными приложениями Windows (в частности, полная синхронизация с Outlook), большое количество доступных программ, очень удобная QWERTY-клавиатура.
White scribbles, Donwood's method of correcting mistakes rather than using the computer function undo, are present everywhere in the collages. Затушёвка ошибок белым цветом, которую Донвуд использовал вместо применения компьютерной команды Undo (англ.)русск., часто встречается в оформлении.
Jensen was using nitrox because on deep dives, it's beneficial. Дженсен использовал кислородно-азотную смесь, потому что при глубоководных погружениях она выгоднее.
They're-they're using the same OSHA complaints against me - that I used against them. Они используют против меня такие же жалобы в Агентство по охране труда и здоровья, как я использовал против них.
He had her practice ballet six hours a day for six months, using a level method of technique training. Его занятия длились шесть часов в день в течение шести месяцев, в которых он использовал уровневый метод обучения танцевальной технике.
For the audition video, Ringer dressed in Aang's attire, using his Halloween costume from the previous year. Для съемок видео, которое нужно было отправить, Рингер использовал костюм Аанга, сшитый на прошлогодний Хэллоуин.
He wasn't just using this to send them coal folks a message. Он использовал его не только для того, чтобы передать послание угольщикам.
It was reported did not receive treatment for his ailments and that he resorted to using a plastic band to support his hernia. Сообщалось, что д-р Сон не получал никакой медицинской помощи для лечения своих недугов и что он для поддержания своей грыжи использовал пластиковую ленту.
Art removed pageops from his branch by using a sentinal value to keep other code processes away from sensitive areas until they are signaled. Арт удалил pageops из своей сборки и использовал контрольные значения для того, чтобы можно было быть уверенным, что другие процессы находятся вне контролируемой области, пока они не активизированы.
He's spent his entire career using a sling to defend his flock against lions and wolves. Он в своей работе всегда использовал пращу, чтобы защитить своё стадо от львов и волков.