Английский - русский
Перевод слова Using
Вариант перевода Использовал

Примеры в контексте "Using - Использовал"

Примеры: Using - Использовал
So if the routes are where the immigrants arrived, was Barrios using Mateo's Intel to get the boat in? Если маршруты - это то, куда прибыли иммигранты, то Барриос использовал информацию Матео, чтобы причалить лодку?
I thought she was acting weird because Ade busted in on us, a... and it's probably 'cause she thinks I was using her, too. Я думал, она ведет себя странно, потому что Эйд застукала нас, но, возможно, она думает что я использовал ее.
Couldn't he have been using the work jokingly? Может быть, он использовал это слово в шутку?
So, you've been using your freaky e.s.p. stuff? Так ты использовал свои извращенческие паранормальных фокусы?
All right, and you wrote most of it, but using my catchphrases Ладно, ты написал большую часть, но ты использовал мои слова,
Well, if he was just using this thing to transport them I might buy that, but if there had been struggle, I would have found something. Что ж, если бы он использовал эту штуку, чтобы их перевести, я бы еще на это купился.
Evidently you've been using it as some kind of seduction, a kind of lure, a kind of a general serenade for whoever wants to listen. Видимо, ты использовал это в качестве своего рода обольщения, что-то вроде приманки, типа серенады для тех, кто хочет это слышать.
It was all Avery's idea. I guess he was just using us. это всё было идеей Авери я полагаю, он нас просто использовал
Have you been using me this whole time to get revenge on Ghost? Что ты меня использовал, чтобы отомстить Призраку?
The film was photographed by Arthur Grant using colored filters belonging to director Freddie Francis, also a cameraman by trade, who used them when photographing The Innocents (1961). Фильм был снят оператором Артуром Грантом использовавшим цветные фильтры принадлежащие режиссёру Фредди Фрэнсису, также оператору по профессии, которые он использовал при съемках фильма Невинные (1961).
You're saying you were recording our conversations and using them against my law firm out of some clear concern for me? Ты записывал наши разговоры и использовал их против моей фирмы лишь из-за тревоги за меня?
I was using the powers given to me by the Bonn Conference in a moderate way in order to avoid "a dependency syndrome" which might discourage initiative and the taking of responsibility by the Bosnia and Herzegovina authorities for the country's destiny. Я в умеренной степени использовал полномочия, предоставленные мне Боннской конференцией, с тем чтобы избежать "синдрома зависимости", который мог бы подавить инициативу и вызвать нежелание властей Боснии и Герцеговины взять на себя ответственность за судьбу страны.
The delegation might also comment on the same NGO's allegation that Hong Kong was violating article 3 of the Convention by using arbitrary procedures in connection with prosecuting and detaining immigrants. Делегация могла бы также высказать свои замечания относительно заявления той же НПО о том, что в нарушение статьи З Конвенции Гонконг использовал произвольные процедуры в области преследований и задержаний.
You have been using me, Nana, my entire family for centuries! Ты использовал меня, Нану, всю мою семью- веками!
The drone he was using doesn't see through walls, does it? Дрон, который он использовал, не видит сквозь стены, да?
I could see from the second level that one of them was using a miniature gravimetric scanner to predict where the ball would land on the wheel and signaling the information to his partner. Со 2го уровня я смог увидеть, что один из них использовал миниатюрный гравиметрический сканер, чтобы предсказывать, куда попадет шарик на рулетке, и передавать информацию своему партнеру.
Did he love her, or was he just using her? Он ее любил, или просто использовал?
Fearing a curse and suspecting the accused, Mr. Mouliné, using all his wiles, convinced her that he'd keep it a secret if she told him the truth. Боясь проклятия и подозревая обвиняемую, месье Мулине использовал все свои хитрые приемы и уверил её, что оставит всё в секрете, если она раскажет ему правду.
That old lady placed you at Humberto's taco truck, using this gun to blow away that poor man. Та женщина опознала тебя в фургоне Умберто, и ты использовал это оружие, чтобы застрелить того бедного человека
But they figured he was using the drug to fake his illness just as you suspected, Coop. Но они пришли к выводу, что он использовал лекарство для симуляции своей болезни-как ты и предполагал, Куп!
If they weren't so busy trying to destroy one another, they might have figured out I was using them. Не были бы они так поглощены желанием друг друга убить, они бы поняли, что я их использовал.
Just let me talk to Chloe, maybe she can track down where he's been using your card Только позволь мне поговорить с Хлоей. Возможно, она может разыскать, где он использовал твою карту.
Someone at Blackhawk was using their system to store detailed routes and schedules for each of the city's 7 major armored car carriers, including the 3 that have already been hit. Кто-то в "Чёрном ястребе" использовал их систему для хранения детальных маршрутов и расписания для каждой из семи крупных инкассаторских компании этого города, включая те три, которые уже ограбили.
What evidence do you have to prove that Mr Miller was using his phone at the time the calls and messages were sent? У вас есть доказательства того, что мистер Миллер использовал свой телефон во время звонков и отправки сообщений?
He's a decoy! Nevada has been using him and his connection to throw off the police! Невада использовал его и его компьютер чтобы сбросить с хвоста полицию.