Who, in fact, actively participated, put his own man at the helm, using him to service his own agenda... |
Кто, на деле, активно участвовал, поставил во главе своего человека, использовал его в своих целях... |
Top hat is using our gifts to climb up the G.R.U. ladder so he can be a better spy for us. |
Топ Хэт использовал наши подарки, чтобы взбираться по карьерной лестнице в ГРУ, и чтобы лучше шпионить для нас. |
And what kind of treatment was he using on Arthur? |
А какие средства он использовал для лечения Артура? |
If Walker's using a burner, odds are it's the same model he used in the states. |
Если Уокер использует одноразовый телефон, вероятно, это та же самая модель, которую он использовал в Штатах. |
The Minister who signed the treaty was even elected President, using precisely that treaty as part of his political platform. |
Министр, подписавший этот договор, был даже избран президентом, причем в качестве своей политической платформы он использовал именно этот договор. |
You were just using the Ministry! |
Ты использовал меня и Министерство здравоохранения. |
He knew Palmer woodward was using her as part of a plot to destroy him and help Amanda take controlling interest of Melrose Place. |
Он знал, Палмер Вудворд использовал ее как часть заговора с целью уничтожить его и помочь Аманде взять контроль над Мелроуз Плэйс. |
You said Mr. Froines was using surveillance facilities to follow his ex-wife? |
Ты говорил, что мистер Фройни использовал средства слежения для отслеживания своей бывшей жены? |
Because I've been using it as a hat weight. |
! Потому что, я её использовал, как шапочную массу! |
What do you think Wells was using it for? |
Как думаешь, для чего Уэллс использовал всё это? |
'All this time I've been using the expression, perfect execution, |
Всё это время я использовал выражения "идеальная казнь", |
He's been using Bruce to send him supplies while he lays low. |
Он использовал Брюса, чтобы тот отправлял ему поставки, пока тот залег на дно. |
It seems that your Mr. Bennett had been siphoning the funds and using the money to play the market himself. |
Похоже, что ваш мистер Беннетт сливал деньги из фонда и использовал их для игры на бирже. |
Someone was using his computer as a proxy, all right? |
Кто-то использовал его компьютер как прокси. |
I do feel ashamed about my using you! |
Мне правда стыдно, что я тебя использовал! |
That must have made you angry to find out that he was just using you for your research. |
Наверное, вас разозлило, когда вы поняли, что он просто использовал вас, ради ваших исследований. |
You were just using me to get access to that hotel! |
Ты использовал меня чтобы попасть в отель! |
Mr. U. at that time was using his private car as a cab service and, on 11 August 1999, he agreed, for 3,000 Russian roubles, to drive three unidentified persons to the indicated address. |
В тот период г-н У. использовал свой личный автомобиль в качестве такси, и 11 августа 1999 года он согласился за 3000 российских рублей отвезти трех неопознанных лиц по указанному ими адресу. |
The State party submits that the author in his published article indicated that Mr. Madinov was using his official position to promote his personal interests in the agricultural business. |
Государство-участник утверждает, что в опубликованной статье автор указал, что г-н Мадинов использовал свое официальное положение для продвижения своих личных интересов в сельскохозяйственном бизнесе. |
Wouldn't want you using your powers out here, now, would we? |
Мы же не хотим чтобы ты использовал свои способности здесь. |
It's been theorized that... Titus uncovered your secret, that he had evidence of it on his tablet and his aim was using that against you. |
Есть теория, что Титус раскрыл твой секрет, что у него на планшете хранились доказательства этого и он использовал их против тебя. |
The Griffin Hotel is attached to the restaurant, and they provided a list of their registered guests the night before the attack, so we could determine whether the bomber was using the hotel as part of his plan. |
Отель Гриффина прикреплен к ресторану и они предоставили список их зарегистрированных гостей в ночь перед нападением, так что, мы можем определить, использовал ли подрывник отель как часть своего плана. |
He was using your human emotions, your desires to help your race! |
Он использовал Твои человеческие эмоции, Твои желания, чтобы помочь своей расе! |
It would his mission to rid his city, one by one, of those who were using their powers to destroy it. |
Его миссия - избавить город от тех, кто использовал силу для того, чтобы разрушить его. |
Including the ones that Ba'al used to Wipe the girls' memories clean after he finished using them. |
Включая те, которые Баал использовал чтобы стирать память девушкам, после того как он закончит с ними |