Английский - русский
Перевод слова Urgently
Вариант перевода Срочно

Примеры в контексте "Urgently - Срочно"

Примеры: Urgently - Срочно
Now we need very urgently to know if he is there on official business. Теперь нам нужно срочно узнать, находится ли он там по официальному делу.
Sorry colleague, for bothering you but I must speak with you urgently. Извините, что мешаю, коллега, но мне надо срочно с вами поговорить.
Right now we need you here, urgently. Прямо сейчас мы нужны здесь, срочно.
The proposed leadership structure that needs to be put urgently in place includes an additional ASG post to head the Programme and Policy pillar. Предлагаемая структура руководства, которую необходимо срочно сформировать, включает дополнительную должность помощника Генерального секретаря, который будет возглавлять компонент программ и политики.
Furthermore, Governments not complying with resolution 67/4 should urgently take further steps to eliminate discriminatory trade practices and bring to an end unilaterally declared economic, commercial and financial embargoes. Кроме того, Бразилия считает, что правительствам стран, которые нарушают резолюцию 67/4, необходимо срочно предпринять дополнительные шаги для отмены дискриминационной торговой практики и положить конец объявленной в одностороннем порядке экономической, торговой и финансовой блокаде.
However, in order to address the safety and business continuity concerns, a comprehensive replacement must be urgently undertaken; Однако, чтобы устранить обеспокоенность с точки зрения безопасности и бесперебойности работы, необходимо срочно осуществить их всеобъемлющую замену;
In the immediate term, the Transitional Federal Government and its allied forces urgently require additional support to enable them to play their part in the ongoing military operations. В ближайшей перспективе переходное федеральное правительство и силы его союзников срочно нуждаются в дополнительной поддержке, с тем чтобы иметь возможность выполнять отведенную им роль в осуществляемых военных операциях.
Following the resignation of Prime Minister Mikati, it is imperative that all parties in Lebanon work urgently towards broad-based agreement on key outstanding issues. После ухода в отставку премьер-министра Микати крайне важно, чтобы все стороны в Ливане срочно включились в поиск общеприемлемых договоренностей по ключевым нерешенным вопросам.
The explosive remnants of war from ammunition and explosive storage sites in Dayniile, Afgooye, Baidoa and Beledweyne need to be urgently cleared, for example. Например, необходимо срочно обезвредить взрывоопасные пережитки войны, находящиеся на складах боеприпасов и взрывчатых веществ в Дайниле, Афгойе, Байдабо и Беледуэйне.
However, a number of important challenges remain and must be urgently addressed if Africa is to achieve much-needed structural transformation and diversification and translate high growth into meaningful poverty reduction. Тем не менее, сохраняется ряд важных задач, которые должны быть срочно решены для того, чтобы Африка смогла произвести столь необходимые структурные преобразования, добиться диверсификации и обеспечить существенное сокращение масштабов нищеты за счет высоких темпов роста.
In times of economic crisis and growing unemployment, Governments are confronted with the need to urgently find ways to foster economic recovery and job creation. В периоды экономического кризиса и роста безработицы правительства сталкиваются с необходимостью срочно изыскать пути содействия подъему экономики и росту занятости.
Therefore, the Board requested FCS to urgently submit the details of the planned measure as well as of their rationale for examination to TIRExB. В связи с этим Совет запросил ФТС срочно представить для изучения ИСМДП подробную информацию о запланированных мерах, а также их обоснование.
The delegation urgently recommended that the Federal Republic of Germany better equip the National Agency in terms of both funding and personnel (staff numbers and range of disciplines). Делегация срочно рекомендовала Федеративной Республике Германия повысить обеспеченность Национального управления как финансовыми, так и кадровыми ресурсами (численность штата и диапазон специалистов).
Other challenging areas that need to be urgently addressed by all relevant sectors include improving air quality, reducing carbon dioxide emissions, ensuring food/energy security and implementing integrated environmental management. Другими задачами, которые необходимо срочно решать во всех соответствующих секторах, являются улучшение качества воздуха, сокращение выбросов углекислого газа, обеспечение продовольственной и энергетической безопасности и внедрение комплексного управления природопользованием.
You want to tell us what you wanted to talk about so urgently? Не расскажете нам что вы так срочно хотели узнать?
Tell my bank to send me 1,000 Euro, urgently, to any bank in Düsseldorf. Скажи в банке, пусть отправят мне 1000 евро, срочно, на любой банк в Дюссельдорфе.
Torres, in 2 minutes, right, I want you to come in my office and tell me I'm needed urgently. Торрес, через 2 минуты, так, я хочу, чтобы ты зашла в мой кабинет и сказала, что я срочно нужен.
It is forbidden to specify following words and word-combinations in heading and the text of announcements: Urgently, very urgently, etc. Запрещается указывать в заголовке и тексте объявлений следующие слова и словосочетания: Срочно, Очень срочно, и т.д.
I need to speak with Dr. Dempsey urgently. Мне срочно надо поговорить с доктором Демпси.
And why did she need them so urgently? И почему ей это так срочно понадобилось?
So, I've gotten five texts from Evan Saying that you're not answering your phone And he needs you urgently. Итак, я получила пять смс-ок от Эвана, о том, что ты не отвечаешь на звонки, и срочно ему нужен.
Boss, I have to talk to you urgently, please! Босс, я должен поговорить с вами срочно, пожалуйста!
Well' if anyone does manage to contact the elusive DI Rebus' you can tell him I need to speak to him urgently. Если кому-то удастся связаться с неуловимым инспектором Ребусом, скажите ему, что мне нужно с ним срочно поговорить.
I've been urgently summoned to the war effort, Меня срочно призывают на военную службу.
Maybe... they had to go somewhere else urgently? Может... им срочно пришлось уехать куда-то ещё?