Английский - русский
Перевод слова Urgently
Вариант перевода Срочном порядке

Примеры в контексте "Urgently - Срочном порядке"

Примеры: Urgently - Срочном порядке
(c) Monitor and assess the new visa regime to prevent its potential misuse by traffickers and urgently activate the national referral mechanism; с) проводить мониторинг и оценку нового визового режима для предупреждения его потенциального неправомерного использования лицами, занимающимися торговлей людьми, и в срочном порядке ввести в действие национальный механизм выявления жертв и предоставления им помощи;
(a) The United Nations urgently investigate the latest incident and report to the Security Council swiftly on circumstances leading to the incident, culpability and recommendations for next steps; а) Организация Объединенных Наций в срочном порядке расследовала этот последний инцидент и оперативно представила Совету Безопасности доклад об обстоятельствах, приведших к этому инциденту, о том, кто несет за него ответственность, и с рекомендациями в отношении последующих шагов;
To fulfil its leadership function and to forge linkages with the United Nations country team, UNPOS will need to be urgently provided with a significantly increased capacity. Для выполнения своей ведущей роли и установления связи со страновой группой Организации Объединенных Наций Политическое отделение Организации Объединенных Наций в Сомали должно быть в срочном порядке обеспечено дополнительными ресурсами в достаточном объеме.
With the CTBT off the Conference's agenda, a pertinent question remains: On what realistic goal or goals should the Conference on Disarmament now urgently focus its attention? Поскольку вопрос о Договоре о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний снят с повестки дня Конференции, важным вопросом остается следующий: на какой реалистической цели или целях должно быть в срочном порядке сконцентрировано внимание Конференции по разоружению?
No one may be arrested for more than 48 hours without a judicial order, and every person under arrest must urgently, and in any case within 48 hours of the arrest, be presented before a court so as to ascertain whether the arrest is legal. Никто не может быть подвергнут задержанию на срок более 48 часов без судебного решения, каждое задержанное лицо в срочном порядке, в любом случае до истечения 48 часов,
claimed that the desire of the Moro people for self-determination and the rights of the Lumads as indigenous peoples should be urgently addressed in order to achieve peace and prosperity for the people of Mindanao. Прозвучали настоятельные призывы в срочном порядке рассмотреть вопрос о самоопределении народа моро, к которому он стремится, и вопрос о правах лумадов как коренного народа, с тем чтобы добиться мира и процветания для народа Минданао.
(c) Urgently implement measures for the accessibility of schools and didactic materials, including Braille and sign language, and ensure their use from the start of education. с) в срочном порядке принять меры по обеспечению доступности для детей-инвалидов образовательных центров и всех учебных материалов и использования специальных учебных материалов с самого начала обучения, включая учебники, выполненные шрифтом Брайля, и язык жестов.
Solutions are needed urgently. Необходимо в срочном порядке найти пути решения этой проблемы.
WHAT SHOULD PUBLIC POWER AND INDUSTRY URGENTLY DO TO PRESERVE/EXTEND THEIR LIFE CYCLE? МЕРЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ПРИНЯТЫ В СРОЧНОМ ПОРЯДКЕ ГОСУДАРСТВЕННЫМИ ВЛАСТЯМИ И ПРОМЫШЛЕННОСТЬЮ