Примеры в контексте "Trick - Трюк"

Примеры: Trick - Трюк
No, it's not a trick, Frances. Нет, это не трюк, Фрэнсис.
I have a trick I think may work. Я знаю трюк, который может сработать.
Counting cards is a circus trick. Подсчет карт - это цирковой трюк.
It's a neat trick, you knowing it was me, though. Это ловкий трюк, вы, зная, что это был я, тем не менее.
An old conjurer's trick, designed to put the police off the scent. Старый фокуснический трюк - чтобы сбить полицию со следа.
Owen gave me industrial strength painkillers, seems to be doing the trick. Оуэн дал мне болеутоляющих промышленной крепости, вероятно это такой трюк.
I would like to perform the world's fastest card trick. Я покажу самый быстрый в мире карточный трюк.
It's just a trick I picked up from some friends I trained with. Этот трюк я узнал у друзей, с которыми тренировался.
Only trick I'd give you is how to keep meat on. Единственный трюк для тебя, это как сохранить вес.
It was her cruelest trick of all. Это был её самый жестокий трюк.
That's an awfully neat trick, Dad. Это ужасно ловкий трюк, пап.
It may be a trick, but my love for Belle is true. Это, возможно, и трюк, но моя любовь к Белль настоящая.
The loveliest trick of the devil is to persuade you he doesn't exist. (рави) ЛУчший трюк дьявола - убедить тебя, что его не существует.
It looks like your little trick worked, Miss Swan. Кажется, твой трюк сработал, мисс Свон.
That was a neat trick you pulled with the A.G. Шикарный трюк ты провернул с генпрокурором.
Old trick that Buster used to play, in case of emergencies. Старый трюк Бастера на крайний случай.
I know an old Jedi trick that might be able to help. Есть один джедайский трюк, который может помочь.
I bet you pulled that trick on my daddy in Florida. Держу пари, ты провернул этот трюк с моим отцом во Флориде.
Cause you're not going to be doing any trick while we're out there. Потому что ты не будешь делаешь какой-нибудь трюк, пока мы там.
Nonsense, mischief, often a deceitful or treacherous trick. Вздор, интриганство, часто самонадеянный или предательский трюк.
Yes, but that's an old Roman Retiarius trick. Да, но это старый Римский гладиаторский трюк.
And believe it or not, it was this trick... Верьте или нет, но именно этот трюк...
But you have to tell me how you do that bean bag trick. Но теперь ты обязан рассказать, как провернул трюк с креслом.
Well, that was an old trick. Компенсирую. Ну, это был старый трюк.
It's a trick I picked up. Это трюк, которому я научилась.