No, it's not a trick, Frances. |
Нет, это не трюк, Фрэнсис. |
I have a trick I think may work. |
Я знаю трюк, который может сработать. |
Counting cards is a circus trick. |
Подсчет карт - это цирковой трюк. |
It's a neat trick, you knowing it was me, though. |
Это ловкий трюк, вы, зная, что это был я, тем не менее. |
An old conjurer's trick, designed to put the police off the scent. |
Старый фокуснический трюк - чтобы сбить полицию со следа. |
Owen gave me industrial strength painkillers, seems to be doing the trick. |
Оуэн дал мне болеутоляющих промышленной крепости, вероятно это такой трюк. |
I would like to perform the world's fastest card trick. |
Я покажу самый быстрый в мире карточный трюк. |
It's just a trick I picked up from some friends I trained with. |
Этот трюк я узнал у друзей, с которыми тренировался. |
Only trick I'd give you is how to keep meat on. |
Единственный трюк для тебя, это как сохранить вес. |
It was her cruelest trick of all. |
Это был её самый жестокий трюк. |
That's an awfully neat trick, Dad. |
Это ужасно ловкий трюк, пап. |
It may be a trick, but my love for Belle is true. |
Это, возможно, и трюк, но моя любовь к Белль настоящая. |
The loveliest trick of the devil is to persuade you he doesn't exist. |
(рави) ЛУчший трюк дьявола - убедить тебя, что его не существует. |
It looks like your little trick worked, Miss Swan. |
Кажется, твой трюк сработал, мисс Свон. |
That was a neat trick you pulled with the A.G. |
Шикарный трюк ты провернул с генпрокурором. |
Old trick that Buster used to play, in case of emergencies. |
Старый трюк Бастера на крайний случай. |
I know an old Jedi trick that might be able to help. |
Есть один джедайский трюк, который может помочь. |
I bet you pulled that trick on my daddy in Florida. |
Держу пари, ты провернул этот трюк с моим отцом во Флориде. |
Cause you're not going to be doing any trick while we're out there. |
Потому что ты не будешь делаешь какой-нибудь трюк, пока мы там. |
Nonsense, mischief, often a deceitful or treacherous trick. |
Вздор, интриганство, часто самонадеянный или предательский трюк. |
Yes, but that's an old Roman Retiarius trick. |
Да, но это старый Римский гладиаторский трюк. |
And believe it or not, it was this trick... |
Верьте или нет, но именно этот трюк... |
But you have to tell me how you do that bean bag trick. |
Но теперь ты обязан рассказать, как провернул трюк с креслом. |
Well, that was an old trick. |
Компенсирую. Ну, это был старый трюк. |
It's a trick I picked up. |
Это трюк, которому я научилась. |