| Just an old theatrical trick. | Просто старый театральный трюк. |
| I need to learn that trick. | Нужно освоить этот трюк. |
| It's an old climber's trick. | Это старый трюк скалолазов. |
| So that sounds - it's a trick thing. | Это... это трюк такой. |
| We use the newspaper trick again. | Снова используем трюк с газетой. |
| Is that a trick, too? | Это что, какой-то трюк? |
| The old electricity trick. | Старый трюк с электричеством? |
| It was a trick then... | Так это был просто трюк. |
| He has this trick. | Я заметил один его трюк... |
| It's a pickpocket's trick. | Это старый трюк воров-карманников. |
| And now for my final trick, | А теперь мой последний трюк. |
| That's the oldest trick in the book. | Старый трюк никого не обманет. |
| Stole my trick, flash. | Украл мой трюк, Флэш. |
| It's the age-old trick. | Это очень старый трюк. |
| I know that trick. | ћне знаком этот трюк. |
| A conjuror's trick? | Или просто какой-то трюк. |
| It's a neat trick, I must say. | Это весьма ловкий трюк. |
| It's a neat trick, though. | Наверное, это какой-то трюк. |
| Yes, just a trick. | Да, просто трюк. |
| No, it's a Chromatist trick! | Нет, это трюк Хроматистов! |
| Is that your party trick? | Это твой трюк для вечеринок? |
| It's an old psychological trick, grandpa. | Старый психологический трюк, дедушка. |
| See - seen this trick before. | Я уже видел этот трюк. |
| That was a neat trick, coming in. | Да, изящный трюк с появлением |
| This... matchbook trick. | Этот... трюк со спичечным коробком |