Just an old theatrical trick. |
Просто старый театральный трюк. |
I need to learn that trick. |
Нужно освоить этот трюк. |
It's an old climber's trick. |
Это старый трюк скалолазов. |
So that sounds - it's a trick thing. |
Это... это трюк такой. |
We use the newspaper trick again. |
Снова используем трюк с газетой. |
Is that a trick, too? |
Это что, какой-то трюк? |
The old electricity trick. |
Старый трюк с электричеством? |
It was a trick then... |
Так это был просто трюк. |
He has this trick. |
Я заметил один его трюк... |
It's a pickpocket's trick. |
Это старый трюк воров-карманников. |
And now for my final trick, |
А теперь мой последний трюк. |
That's the oldest trick in the book. |
Старый трюк никого не обманет. |
Stole my trick, flash. |
Украл мой трюк, Флэш. |
It's the age-old trick. |
Это очень старый трюк. |
I know that trick. |
ћне знаком этот трюк. |
A conjuror's trick? |
Или просто какой-то трюк. |
It's a neat trick, I must say. |
Это весьма ловкий трюк. |
It's a neat trick, though. |
Наверное, это какой-то трюк. |
Yes, just a trick. |
Да, просто трюк. |
No, it's a Chromatist trick! |
Нет, это трюк Хроматистов! |
Is that your party trick? |
Это твой трюк для вечеринок? |
It's an old psychological trick, grandpa. |
Старый психологический трюк, дедушка. |
See - seen this trick before. |
Я уже видел этот трюк. |
That was a neat trick, coming in. |
Да, изящный трюк с появлением |
This... matchbook trick. |
Этот... трюк со спичечным коробком |