The trick is, you just find a flower with the odd number of petals. |
Секрет в том, чтобы найти цветок с нечетным количеством лепестков. |
Getting them in the right order- that's the trick. |
И делаю это в нужном порядке, вот и весь секрет. |
The trick is, you have to lean into the dirt taste. |
Секрет в том, чтобы подчеркнуть вкус грязи. |
That's not a trick I seek. |
Это не тот секрет, что мне нужен. |
The trick is to do it face down With the post in your mouth. |
Секрет в том, что нужно ухватиться зубами за край стула, чтобы не упасть с них пока спишь. |
The trick is to keep looking forward. |
Секрет в том, чтобы продолжать смотреть вперед. |
The trick is keeping it, along with your head. |
Секрет в том, чтобы сохранить голову вместе с ним. |
Well, the trick is to hand-stitch each one to the bevel. |
Секрет в том, чтобы наклеивать их немножко наискосок. |
My trick is to write it all down before. |
Мой секрет в том, что я пишу сценарий заранее. |
The trick is to butter both of the bread. |
Секрет в том, чтобы намазать масло на обе стороны. |
I thought you had a special trick. |
Я думал, у тебя есть особый секрет. |
You know the trick to push-ups? |
Знаешь, в чем секрет отжиманий? |
Give me the trick of it. I'd be out of debt in a week. |
Если бы я только знал его секрет, у меня бы не было долгов уже через неделю. |
The trick is, you don't stop till you hear a pop. |
Секрет в том, чтобы рука давила аж до хлопка. |
All right, so the trick is, obviously, to wear heels and keep pedaling your feet as much as you can. |
Так, секрет конечно в каблуках, как ты понимаешь и продолжай педалить ногами как можно дольше. |
That's the trick to staying young, don't you think? |
В этом секрет молодости, вам не кажется? |
Now normally we just roll over and he leaves us alone, but I guess the real trick is to put up a fight but ultimately let him humiliate you. |
Обычно мы просто проигрываем и он оставляет нас в покое, но видимо секрет в том, чтобы ты бросила ему вызов и была унижена. |
Is there some sort of trick to this? |
А для этого есть какой-то специальный секрет? |
The trick to this kind of operation is having enough personnel in play to take the target down, but not so many that he can smell a trap, which is why we have to get our people to go downwind. |
Секрет подобных операций в наличии достаточного количества сотрудников, участвующих в игре, чтобы выследить объект, но не слишком много, чтобы объект не смог почуять ловушку, Вот поэтому, наши люди должны быть незаметны. |
What's the trick to something like that? |
Скажи, а в чем секрет? |
Just wondering, is there something I don't understand about the way pedestrian crossings function, or, got a little trick? |
Просто интересно, есть что-то такое, чего я не понимаю в способе работы пешеходных переходов, или у тебя свой секрет? |
I thought the trick of being a good parasite... was to live of the host creature without killing it. |
Мне всегда казалось, что секрет успешного паразита... в том, чтобы жить не убивая своего хозяина? |
Now, you wouldn't have some little trick up your sleeve, would you, son? |
Надеюсь, у тебя не запрятан какой-нибудь секрет в твоем рукаве, не так ли, сынок? |
That's the trick. |
В этом весь секрет. |
There's a trick to it... of course. |
Есть маленький секрет... разумеется. |