| She's got a new trick up her sleeve. | У нее новый трюк в рукаве. |
| No one else can do my trick. | Никто другой не сможет исполнить мой трюк. |
| I suspect it's a dirty trick by someone blinded by desire to win the competition. | Я подозреваю, что это грязный трюк человека, ослепленного желанием выиграть соревнование. |
| So another trick to the "eating alone" trade... | Значит это следующий трюк для операции "я ем один"... |
| So I guess you're not in the mood to see my new trick. | Так я думаю что ты не в настроении, чтобы увидеть мой новый трюк. |
| Madiba would never fall for such a trick. | Мандела никогда не позволит им этот трюк. |
| Now I just need to find a trick that puts you out of oxygen for 20 minutes. | Теперь, мне лишь нужно найти трюк который лишит тебя кислорода на 20 минут. |
| No. That's not my trick, Michael. | Нет. нет, это не мой трюк, Майкл. |
| The trick is where we would swap. | Трюк состоял в том, что мы менялись. |
| I'll show you a trick I just learned. | Я покажу Вам трюк, который я только что узнал. |
| One person... better chance of learning every trap, every trick. | Один человек... больше шансов изучить каждую ловушку, каждый трюк. |
| Well, the trick is you don't wash them. | Да, трюк в том, что их не надо стирать. |
| Good trick, but it hasn't worked. | Хороший трюк, но не сработает. |
| You probably think this is a trick. | Ты наверняка думаешь, что это какой-то трюк. |
| I think this will trick 'em. | Думаю, с ними этот трюк пройдёт. |
| First trick will be getting our troops on the ground. | Первый трюк - высадка на поверхность наших солдат. |
| This next trick, it's called a disaster. | Следующий трюк называется "Катастрофа". |
| Adora, that's a really neat trick you pulled off. | Ангела, ты провернула по-настоящему искусный трюк. |
| But lucky for her, you learned a new trick. | Но благодаря ей, ты выучила новый трюк. |
| The same trick won't work on him twice. | Тот же самый трюк не подействует на него дважды. правильно? |
| It's like a Siegfried Roy trick. | Это как трюк Зигфрида и Роя. |
| So the Great Lafayette's final trick was to turn up intact three days after being cremated. | Так что последний трюк великого Лафайета заключался в том, что он появился нетронутым через три дня после сожжения. |
| It's a childish trick designed to confuse and intrigue simpletons. | Это детсадовский трюк, который может сбить с толку или заинтересовать только слаборазвитых. |
| When you remembered that mirror trick, it all fell into place. | Когда вы вспомнили тот трюк с зеркалом, - все стало на свои места. |
| The trick is accepting when it's over. | Трюк захватывает тогда, когда он доведён до конца. |