What if it is all just an evolutionary trick? |
Что, если это эволюционный трюк? |
My hope was that the trick would make the itch go away, and it did, for a few seconds, anyway. |
Была надежда, что этот трюк поможет избавиться от зуда, и он помог, хотя бы и на пару секунд. |
I appreciate your loyalty to your friend, but that's the oldest CIA trick in the book... planting a bug on yourself to divert attention. |
Я ценю твою преданность другу, но это старейший трюк ЦРУ... подложить себе жучок, чтобы отвлечь внимание. |
I will perform this trick at the upcoming world magic championships! |
Я исполню этот трюк на приближающемся соревновании волшебников! |
Because I didn't steal his trick. |
Потому что я не крал его трюк |
So, what's the first trick in adam's trunk? |
Итак, какой первый трюк в багажнике Адама? |
It's an old burglar's trick, in actual fact, something I dare say you came across in your job as a loss adjuster for an insurance company. |
Вообще-то, это старый воровской трюк, с которым, полагаю, вы сталкивались по работе при оценке ущерба для страховой компании. |
Is this some elaborate trick to get me to work for you? |
Это какой-то твоей трюк, чтобы заставить меня работать на тебя? |
Ellie's brother Fletcher comes in and does a magic trick, but she is unimpressed and tells him to get out. |
Входит брат Элли, Флетчер, и делает магический трюк, но она не была запечатлена и просит его выйти. |
Googling a bit I found a little trick on the forums of taringa that creates an account for iTunes without having to provide credit card happy. |
Googling немного я нашел небольшой трюк на форумах Taringa что создает учетную запись для ITunes, не предоставляя кредитные карты счастливы. |
Bryan alone was the only actor who could do that, who could pull off that trick. |
По словам Гиллигана, «Брайан был единственным актёром, который смог сделать это, которому удалось провернуть этот трюк». |
Jack, the phone trick again? |
Джек, снова трюк с телефоном? |
I know a trick to get the permanent ink off your face. |
Я знаю один трюк, чтобы убрать стойкие чернила с твоего лица |
Well that would be some trick; Flynn never made it home. |
Ну, тогда это был бы трюк; Флинн никогда не возвращался домой. |
That's an old pro trick to get you thrown out of the ball game. |
Это старый трюк, чтобы у тебя сдали нервы. |
It's a neat trick, you knowing it was me, though. |
Хотя вот как ты меня определил, это был ловкий трюк. |
Which is why this would appear to be an Autobot trick designed to uncover our position and rescue a certain prisoner. |
Из чего следует, что это явно трюк автоботов, задуманный с целью раскрыть наше местонахождение и вызволить некого пленного. |
I'm not telling a mother who's scared out of her mind that our best shot is a magic trick. |
Я не буду говорить матери, которая напугана до безумия, что наша лучшая идея - магический трюк. |
Surely, this must be some "trick." |
Конечно, в этом должен скрываться некий «трюк». |
You just say, let's play a little algebra trick, and move the six over to the right-hand side of the equation. |
Давайте проделаем маленький математический трюк и перенесём 6 в правую часть уравнения. |
I couldn't even do the simplest trick, but it was very natural for me, because I was not dextrous, and hated all sports. |
Я не мог выполнить даже простейший трюк, но это было вполне ожидаемо для меня, потому что я не был ловок и ненавидел спорт. |
That's not an easy trick to pull off, but they do it well and continue towards a bright future with this release. |
Это непростой трюк, но они с ним справились и, имея этот релиз, двигаются в большое будущее». |
I always wanted to try that hairpin trick. |
Всегда хотелось попробовать этот трюк со шпилькой Эш? |
That's it, rope trick! |
Это он, трюк с веревкой! |
And if this is all a trick, you've already demonized him. |
И если все это трюк, вы итак уже сделали из него демона. |