Примеры в контексте "Trick - Трюк"

Примеры: Trick - Трюк
What if it is all just an evolutionary trick? Что, если это эволюционный трюк?
My hope was that the trick would make the itch go away, and it did, for a few seconds, anyway. Была надежда, что этот трюк поможет избавиться от зуда, и он помог, хотя бы и на пару секунд.
I appreciate your loyalty to your friend, but that's the oldest CIA trick in the book... planting a bug on yourself to divert attention. Я ценю твою преданность другу, но это старейший трюк ЦРУ... подложить себе жучок, чтобы отвлечь внимание.
I will perform this trick at the upcoming world magic championships! Я исполню этот трюк на приближающемся соревновании волшебников!
Because I didn't steal his trick. Потому что я не крал его трюк
So, what's the first trick in adam's trunk? Итак, какой первый трюк в багажнике Адама?
It's an old burglar's trick, in actual fact, something I dare say you came across in your job as a loss adjuster for an insurance company. Вообще-то, это старый воровской трюк, с которым, полагаю, вы сталкивались по работе при оценке ущерба для страховой компании.
Is this some elaborate trick to get me to work for you? Это какой-то твоей трюк, чтобы заставить меня работать на тебя?
Ellie's brother Fletcher comes in and does a magic trick, but she is unimpressed and tells him to get out. Входит брат Элли, Флетчер, и делает магический трюк, но она не была запечатлена и просит его выйти.
Googling a bit I found a little trick on the forums of taringa that creates an account for iTunes without having to provide credit card happy. Googling немного я нашел небольшой трюк на форумах Taringa что создает учетную запись для ITunes, не предоставляя кредитные карты счастливы.
Bryan alone was the only actor who could do that, who could pull off that trick. По словам Гиллигана, «Брайан был единственным актёром, который смог сделать это, которому удалось провернуть этот трюк».
Jack, the phone trick again? Джек, снова трюк с телефоном?
I know a trick to get the permanent ink off your face. Я знаю один трюк, чтобы убрать стойкие чернила с твоего лица
Well that would be some trick; Flynn never made it home. Ну, тогда это был бы трюк; Флинн никогда не возвращался домой.
That's an old pro trick to get you thrown out of the ball game. Это старый трюк, чтобы у тебя сдали нервы.
It's a neat trick, you knowing it was me, though. Хотя вот как ты меня определил, это был ловкий трюк.
Which is why this would appear to be an Autobot trick designed to uncover our position and rescue a certain prisoner. Из чего следует, что это явно трюк автоботов, задуманный с целью раскрыть наше местонахождение и вызволить некого пленного.
I'm not telling a mother who's scared out of her mind that our best shot is a magic trick. Я не буду говорить матери, которая напугана до безумия, что наша лучшая идея - магический трюк.
Surely, this must be some "trick." Конечно, в этом должен скрываться некий «трюк».
You just say, let's play a little algebra trick, and move the six over to the right-hand side of the equation. Давайте проделаем маленький математический трюк и перенесём 6 в правую часть уравнения.
I couldn't even do the simplest trick, but it was very natural for me, because I was not dextrous, and hated all sports. Я не мог выполнить даже простейший трюк, но это было вполне ожидаемо для меня, потому что я не был ловок и ненавидел спорт.
That's not an easy trick to pull off, but they do it well and continue towards a bright future with this release. Это непростой трюк, но они с ним справились и, имея этот релиз, двигаются в большое будущее».
I always wanted to try that hairpin trick. Всегда хотелось попробовать этот трюк со шпилькой Эш?
That's it, rope trick! Это он, трюк с веревкой!
And if this is all a trick, you've already demonized him. И если все это трюк, вы итак уже сделали из него демона.