The trick is not fighting it. |
Фишка в том, чтобы не бороться с этим. |
The trick is making it look easy. |
Фишка в том, чтобы все выглядело как будто это легко. |
Here's a trick I use when I feel overwhelmed. |
Вот тебе фишка, которую использую я, когда у меня стресс. |
See, the trick of it is going against the grain. |
Смотри, главная фишка - это вести против роста волос. |
The trick to accuracy is to, like, try to be really accurate. |
Вся фишка аккуратности состоит в том, что надо просто быть аккуратным. |
The trick is to remove it in one piece. |
Фишка в том, что бы снять кожу одним куском. |
Not putting a check in the envelope is our trick. |
Не класть чек в конверт - это наша фишка. |
The trick is, is you get super close, but then you pull back. |
Фишка в том, что сначала ты сильно приближаешься, затем оттягиваешь назад. |
See, the trick is, is to stay two cars behind and one to the left. |
Знаешь, фишка в том, чтобы оставаться на два автомобиля позади через один слева. |
The trick is to use warm butter, not cold. |
Вся фишка в использовании тёплого масла, а не холодного. |
The trick is to not let them know what you're doing. |
Фишка в том, чтобы они не догадались, что ты делаешь. |
You know, the trick is doing that every day and not bailing. |
Но знаешь, фишка в том, чтобы делать это каждый день и не забрасывать. |
So this is your big trick? |
Вот, значит, в чем твоя фишка... |
The trick is not to, so I don't. |
Исключено, в этом и фишка. |
People tend to think that my trick is great campaigning, but it's actually that I always pick the right horse. |
Люди считают, что моя фишка в методе продвижения, но на самом деле я ставлю на нужных людей. |
Now the trick is you got to join all nine dots together using only four lines, never take your pen off the page. |
Его фишка в том, что вам нужно соединить девять точек, используя лишь 4 линии и не отрывая палец от холста. |
This is my dad's favorite party trick... mainly 'cause everyone thinks he's crazy before they figure out he's a genius. |
Это любимая фишка моего отца по большей части, потому что все думают, что он сумасшедший до того, как они осознают, что он гений. |
He explained "the trick was to make it look pop at the same time" and told Henderson"'Would you like to be kissed by Britney Spears? '". |
Он объяснил: «фишка была в том, чтобы это выглядело убойно в то же время», - и сказал Хендерсону, - «Ты хочешь, чтобы тебя поцеловала Бритни Спирс?». |
So the trick is to go down fighting, to fight for the right cause, for the right person. |
Фишка в том, чтобы проиграть в борьбе, сражаясь за правое дело и нужного человека. |
The trick is to make him more emotionally accessible, While at the same time, keeping him a little insecure So he continues all that work on his body. |
Фишка в том, чтобы сделать его более эмоционально открытым, и в то же время сохранить в нем небольшую неуверенность так, чтобы он продолжал работать над своим телом. |
By the time I started as a designer, it sort of seemed there was only one trick in town, which was like, what can you use instead of Helvetica. |
В то время, когда я начал карьеру дизайнера, казалось, что в городе была только одна фишка, что-то типа: "А что ты можешь использовать вместо Гельветики?" |
The trick is just knowing what's safe to eat and what's not. |
Фишка только в том что бы знать что есть безопасно, а что нет. |
Trick is to ask someone appropriate to meet them. |
Фишка в том, чтобы попросить кого-то подходящего удовлетворить их. |
But the trick was... |
Но фишка была в том, что |
You know what ellie's trick is? |
Знаешь в чем фишка Элли? |