Примеры в контексте "Trick - Трюк"

Примеры: Trick - Трюк
Is that really a trick off the liners, Mr. P? Это был трюк с круизного лайнера, мистер Причард,
The old "let's take Jennifer to the trip cabin" trick. Старый трюк "Затащим Джен в темный сарай"
I need to practise my trick where I make my hat vanish but I can't find the hemmed thing! Мне нужно отработать свой трюк с исчезающей шляпой, а я не могу её найти, чтоб ей загнуться!
Suppose it's all been a trick, a ruse? А что если всё это трюк... розыгрыш?
If this thing inside him, if it's using his mother's disease as some sort of psychological trick, then this isn't just a fight for his body. Если эта штука внутри него, если оно использует заболевание его матери, как какой то психологический трюк, тогда это не просто борьба за его тело.
Did I mention I lured your girlfriend here to me. I used the oldest trick in the book - jealousy of Stefan! Я говорил, что поймал Твоя подруга здесь, со мной я использовал старый трюк с книги... ревность от Стефана
No, no, no, no, no, no, this is a trick. Нет, нет, нет, нет, нет, это какой-то трюк.
And, Dad, I can do this trick with the ball where I can, like, flip it. И, пап, я научился делать тот трюк с мячом. Ну, тот, с переворотом.
Maybe there's some method, or some accounting trick Может быть, есть какой-то метод или какой-то бухгалтерский трюк
I mean, some plan, some trick, some ruse. Какой-нибудь план, ухищрение или трюк.
He pulled a trick on me! Он со мной трюк сделал, он со мной трюк сделал!
Again, this is not an optical trick. This is what Еще раз, это не оптический трюк. Это то, что вы реально увидели бы.
I would love to see that fire trick again. I don't think that's a good idea. я бы с радостью посмотрела этот трюк с огнем еще раз плохая идея
What would happen to it if she knewthe cheap trick you played on her for my benefit? Что будет с ней, когда она узнает, какой дешевый трюк вы сотворили, желая помочь мне.
Are you tellin' me that you have a multi-stage trick with hidden identities? То есть ваш трюк в несколько этапов и со скрытыми личностями?
"Your Honor, I would like to demonstrate the trick with the swords... as it was done on stage the other night?" "Вы позволите мне, Ваша честь, показать трюк с мечами точно также, как он был исполнен на сцене в тот вечер?"
Everything you said came true, but it was a trick, wasn't it? Все, что ты сказал, правда, но это был трюк, не так ли?
And I'm applying a similar trick to say, what if we looked at the universe in our culture through the eyes of technology? И я использую подобный трюк, и говорю, что если бы мы посмотрели на нашу всеобъемлющую культуру глазами технологии?
Sorry? Did I hear the word "trick"? Извини, я что, слышал слово "трюк"?
Do you know what the trick is in geeting a visa? Знаешь трюк, чтобы получить визу?
The trick is, when they ask you what nationality are you, you answer "I'm from Skopje", not that you're from Macedona. Трюк в том, когда они у тебя спрашиваю национальность, ты отвечаешь "Я из Скопье", а не что ты из Македонии.
No, I know you think you do, but just because you put on a different costume doesn't make it a different trick. Нет, я знаю, что ты так думаешь, но то, что ты надеваешь другой костюм, не значит, что это другой трюк.
Bundsch had no need for the trick when he was asked about Samantha Wabash, but he did it again when asked about his whereabouts last night. Бундшу не нужен был этот трюк, когда его спросили о Саманте Уобаш, но он опять его повторил, при вопросе о том, где он был прошлой ночью.
The... the trick with the coin you told me about? Трюк... Трюк с монетой, о котором ты рассказывал.
That's... that's a dirty trick, Fry! Это... грязный трюк, Фрай!