Английский - русский
Перевод слова Trick
Вариант перевода Уловка

Примеры в контексте "Trick - Уловка"

Примеры: Trick - Уловка
The trick is claiming that you have something as nature. Уловка заключалась в утверждении, что у вас есть что от природы.
Old bartender's trick, guaranteed to give Bill the runs. Уловка старого бармена, гарантирующая что Билл пойдет с Вами.
Well, that's an old writer's trick - flipping the script. Ну понимаешь, это старая писательская уловка - перещелкивать подленник.
It was a trick to get you back. Это уловка, чтобы увести тебя.
Here's a little trick that I've found pretty useful with claire. Это маленькая уловка, которая очень помогает Клер.
That's a pretty good trick, considering what I just found upstairs. Ну это довольно хорошая уловка принимая во внимание, что я только что нашёл наверху.
A... a guileful trick, Doctor. А... хитрая уловка, Доктор.
Those strugglings are just a trick to spur the men. Это сопротивление - просто уловка, чтобы раззадорить мужчин.
Besides which, if it's a trick, it'll tell us something. Кроме того, если это уловка, то она нам что-нибудь объяснит.
If this is another trick, you will not like the consequences. Если это очередная уловка, последствия тебе не понравятся.
"Moshi moshi" confuses Kitsunes because it's a language trick. "моши моши" запутывает кицунэ, потому что это уловка языка.
You know, it's just one long language trick. Это просто одна большая уловка языка.
If this was a trick, we are not falling for it. Если это была уловка, мы не попадемся на нее.
I'm afraid my little trick has rather rebounded on me. Боюсь, моя уловка отыгралась на мне.
Some sort of trick, I suppose. Полагаю, это своего рода уловка.
That's a nice trick, sending your friends towards the road. Хорошая уловка, послать своих друзей к дороге.
It's an elementary trick in certain parts of the galaxy. Элементарная уловка в определенных частях галактики.
Well, I have a trick, too. Что ж, у меня тоже есть уловка.
'This isn't a trick. НОВОЕ СООБЩЕНИЕ ПРОИГРАТЬ «Это не уловка.
Jennifer. Buzzer warned you it was a trick, and now, he's dead. Баззер предупреждал тебя, что это была уловка, и сейчас он мёртв.
Remember? That is the oldest trick in the stalker book. Это уловка из учебника для маньяков.
It's a trick, it's full of their lies. Это уловка, она полна их ложью.
It was a trick then - The comment about my mother. Так это была уловка - комментарий о моей маме.
There's got to be a trick here, a lever or something. Здесь должна быть уловка, какая нибудь ручка.
I thought it was another trick to get back in touch. Я решила, что это очередная уловка, чтобы опять начать отношения.