| We saw Syd's YouTube video where he exposed your floating candelabra trick. | Мы видели ютьюб видео Сида как он разоблачил ваш трюк с летающим подсвечником. |
| I think Syd was threatening to expose that trick. | Я думаю, Сид угрожал раскрыть этот трюк. |
| Ladies and gentlemen, allow me to blow the lid off one masterful trick. | Дамы и господа, позвольте мне раскрыть один мастерский трюк. |
| That's an old actor's trick for a perfect smile. | Старый актёрский трюк для идеальной улыбки. |
| We both know that Supergirl is capable of pulling off that parlor trick. | Мы обе знаем, что Супергёрл способна выкинуть подобный трюк. |
| That would be a neat trick, having us arrested. | Если вы нас арестуете, это будет ловкий трюк. |
| I'm sure it's some trick Tyler pulled just to torture me. | Я уверена, что это очередной трюк Тайлера, чтобы продолжать мучать меня. |
| I should know howl did the trick. | Я должен знать, как сделать трюк. |
| No, it was a trick so we'd trust him. | Нет, это был трюк, чтобы мы ему доверяли. |
| It's a cheap trick, Billy. | Что за дешевый трюк, Билли. |
| That's the trick of it, I think. | Хороший трюк, как по мне. |
| Kinzo, this trick's too old to work in Shinagawa. | Кинзо, это слишком старый трюк для Синагавы. |
| That was a dirty trick, boss. | Это был грязный трюк, босс. |
| The trick, Watson, is to not ask about the shooting. | Трюк в том, Ватсон, чтобы не спрашивать о стрельбе. |
| A trick Ed taught me about how to find an empty space behind a wall. | Использую трюк, которому Эд научил меня О том, как найти пустое пространство за стеной. |
| So, the trick went forward as planned. | Итак, трюк прошёл в соответствии с планом. |
| More of a trick, a ruse, a hoodwink. | Скорее трюк, уловка, хитрость. |
| It is an old colonizer trick that is still being used. | Это старый трюк колонизаторов, который используется до сих пор . |
| I'm awfully glad my trick finally worked. | Как я рад, что трюк наконец-то сработал. |
| It's an old car salesman's trick. | Это трюк для продажи старых автомобилей. |
| Because the trick isn't not minding. | Потому что трюк не в том, чтобы не думать. |
| That dirty trick with the Teleprompter, it wasn't... | Этот грязный трюк с телесуфлером, я не... |
| Maybe this is just another trick. | Возможно, это просто какой то трюк. |
| Close your eyes, I want to show you a magic trick. | Закрой глаза, я хочу показать тебе волшебный трюк. |
| It's the first trick everyone learns, but I'll tell you what. | Первый трюк любого фокусника, но скажу вам одно. |