Английский - русский
Перевод слова Trick

Перевод trick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трюк (примеров 792)
You and your trick with the radio tower. Ты и твой трюк с радио вышкой
Contrary to Lorentz, Poincaré saw more than a mathematical trick in the definition of local time, which he called Lorentz's "most ingenious idea". В отличие от Лоренца, Пуанкаре видел в определении местного времени более, чем математический трюк, который он назвал «самой изобретательной идеей Лоренца».
I did not suggest a magic trick. Я не предлагала никакой трюк.
It's his party trick. Это любимый трюк Аодзора.
A conjuror's trick? Или просто какой-то трюк.
Больше примеров...
Фокус (примеров 566)
While they fight, why don't you show me another trick. Пока они ругаются, почему бы тебе не показать мне еще фокус.
Good trick back when I used to hurl. Старый фокус, я сам им пользовался.
Tell me what the trick is, and I will give you the money. Скажи мне в чем фокус, и я отдам тебе деньги.
We do this one trick, it's a man's head... Есть у нас фокус, голова мужчины...
What's a trick? Что такое "фокус"?
Больше примеров...
Уловка (примеров 201)
Your Honor, this is a trick to get around the restraining order. Ваша честь, это уловка, чтоб обойти защитное предписание.
"He didn't miss a trick, did he?" Это не уловка, не обман?
It MUST be a trick. Должно быть, это какая-то уловка.
Angel's little trick thinned the herd. Маленькая уловка Ангела уменьшила толпу.
This is another trick. Это еще одна уловка.
Больше примеров...
Обмануть (примеров 182)
I didn't intend to trick you, Doctor... Я не хотела обмануть вас, доктор...
I see you sneaking around, trying to trick me, so when I figure it out, I move the party over here, and I trick you. Я увидела, как ты увиливаешь, пытаясь обмануть меня, и когда я догадалась, то перенесла всё сюда и разыграла тебя.
You wouldn't try to trick me? Тебя меня не обмануть.
You wanted to trick me! Ты хотел меня обмануть!
Russians were able to trick Blye Industries into giving up Manta Ray. Россияне смогли обмануть "Блай индастрис" из-за отказа от "Манта Рэй".
Больше примеров...
Хитрость (примеров 139)
This is obviously a trick and she's scarpered. Это очевидная хитрость, они сговорились.
That little trick helped me pay my bills. Эта маленькая хитрость помогала мне оплачивать счета.
The trick is to suppress the gag reflex. Хитрость в том, чтобы подавить рвотный рефлекс.
Little trick I learned. Маленькая хитрость я узнал.
Mellor's "trick" was to ensure that the ferrets were well-fed before they were inserted into his trousers. Хитрость Меллора заключалась в том, чтобы кормить хорьков досыта, когда требовалось запускать их в штаны.
Больше примеров...
Подвох (примеров 22)
Yes, but you have no idea how it's a trick. Да, но ты не имеешь ни малейшего представления, в чём состоит подвох.
It's a trick! Это подвох! - Вас забыли спросить.
Maybe that's the trick. Может быть, в этом и подвох.
If this is some kind of trick... Если в этом какой-то подвох...
You guys knew there was a trick, didn't you. Вы предчувствовали подвох, не так ли?
Больше примеров...
Обман (примеров 59)
Such a trick is perfectly acceptable, ma'am. Такой обман полностью приемлем, мэм.
At best, he thought, it had to have been a hallucination - a trick of the eye or the ear, perhaps, or his own mind working against him. В лучшем случае, по его мнению, это была галлюцинация, обман зрения или слуха или, возможно, - это его разум играл с ним злые шутки.
We usually dismiss this as paranoia, that you're seeing things that aren't there, that it's a trick of the eyes, but let's assume, for the moment, that it's not. Обычно мы списываем это на паранойю, когда ты видишь то, чего нет, это обман зрения, но давайте допустим, лишь на секунду, что это не так.
Maybe it was a trick. Может быть, это был обман.
His trick revealed, Arianrhod placed a tynged on the boy again that he would not take up arms until she gave them to him. Когда обман раскрывается, Арианрод говорит, что мальчик не получит оружия, пока она сама не вооружит его.
Больше примеров...
Шутка (примеров 33)
He seemed to think our trick was funny. По-моему наша шутка показалась ему смешной.
That is a low-down, dirty trick you've made. Это низко, злая ваша шутка.
It's just a trick of Apollo's, А тень не более чем шутка Аполлона.
Is this a trick? Это шутка? - Нет.
Is this some sort of trick? Что это за глупая шутка?
Больше примеров...
Секрет (примеров 67)
Getting them in the right order- that's the trick. И делаю это в нужном порядке, вот и весь секрет.
I thought you had a special trick. Я думал, у тебя есть особый секрет.
What's the trick to something like that? Скажи, а в чем секрет?
Tell me, is there a trick to make it? Скажите, в чем секрет настоящего фондана?
That's, that's the point, if there's a trick to it, not a trick to it but the secret of it is you have to learn how to overcome your gag reflex, it's the first... В этом-то и смысл, есть обманный трюк, вернее, не трюк, а скорее секрет, который надо сперва освоить, чтобы справиться с рефлекторными рвотными позывами.
Больше примеров...
Фишка (примеров 39)
The trick is, is you get super close, but then you pull back. Фишка в том, что сначала ты сильно приближаешься, затем оттягиваешь назад.
The trick is not to, so I don't. Исключено, в этом и фишка.
But the trick was... Но фишка была в том, что
The trick was to decompose the computer's construction into numerous stand-alone modules, each of which could be individually specified, built and unit-tested in isolation from the rest of the project. Фишка была в том, чтобы разложить на элементарные операции конструкцию компьютера на множество отдельных модулей, каждый из которых был достаточно самостоятельным для разработки и тестирования независимо от всего проекта.
This is your big trick? Твоя 'фишка'?
Больше примеров...
Ловушка (примеров 35)
Well, I think the next trick's out there somewhere in the water. Думаю, следующая ловушка должна быть где-то в воде.
What if it's a trick? А что, если это ловушка?
It's not an offer; it's a trick. Это не предложение, а ловушка.
I don't... I knew this was a trick. Я так и знал, что это ловушка!
Is this some sort of trick? Это что, какая-то ловушка?
Больше примеров...
Прием (примеров 20)
However, that was not the only trick that Painvin used to crack the ADFGX cipher. Однако это был не единственный прием, который Пенвен применял для взлома шифра ADFGX.
That was a dirty trick, Forman. Это был грязный прием, Форман.
It's a trick of geishas. Прием из арсенала гейш.
Making a turn on the outer groove is an outdated tactical trick, no longer used in the world speedway practice. Вираж по внешней бровке, как тактический прием, вычеркнут из арсенала мирового спидвея.
YOU HAVE TO KNOW THE TRICK. Ты должна знать прием.
Больше примеров...
Обманывать (примеров 25)
Every day, all over the world, math is used to trick people. Каждый день по всему миру математика используется, чтобы обманывать людей.
I have to play a trick on myself sometimes and pretend it's just residue. Иногда мне приходится обманывать саму себя, и претворяться, что это просто разбившийся сосуд.
Please, I came here in person because I don't want to trick you again. Я пришла к вам сама, потому что не хочу вас вновь обманывать.
I come here all the time, I pay you all this money and why do I still want to trick? Я всё время прихожу сюда, плачу вам столько денег и почему я всё ещё хочу обманывать?
Why would she want to trick me? Зачем ей меня обманывать?
Больше примеров...
Одурачить (примеров 15)
He's trying to trick us. Он пытается нас одурачить.
You're trying to trick me. Ты пытаешься одурачить меня.
Don't let him trick you! Не дайте ему одурачить себя!
Those people don't miss a trick. Их не так просто одурачить.
No one's trying to trick the girls. Никто не пытается одурачить девочек.
Больше примеров...
Прикол (примеров 8)
Thought it was a cool party trick. Думал, что это крутой прикол.
Don't you understand that this is just a trick anyway? Неужели ты не понимаешь, что это прикол?
The celeb thinks it's a trick and starts ranting at the guy, who doesn't know what's up, so he gets mad. Ну а знаменитый решил, что это и есть прикол и стал наезжать на того парня, который не понял, что случилось, и из-за чего тот так взбесился.
See, the trick of it lay in breaking them without letting them snap completely, if you get me. Видишь, прикол в том, чтобы сломать их, чтобы им не за что было ухватиться, понимаешь.
That's the trick. В этом весь прикол.
Больше примеров...
Выходка (примеров 9)
One more trick and I'll kill you. Еще одна такая выходка и я вас убью.
Raymond soule's crowd have been going at it with every dirty trick there is in the book. с ним толпы негодяев Реймонда каждая их грязная выходка известна Важность.
It's just another trick. Это еще одна выходка.
This is a favorite trick of our workshop. Это любимая выходка нашей мастерской.
This is by far the lowest trick I've seen in all my years on the bench. Это самая подлая выходка, которую я видел за годы судейства.
Больше примеров...
Проделка (примеров 2)
Someone's Mischief Night trick, I expect. Чья-то проделка на Ночь Беспорядков, наверное.
Her little trick with than kimono will cost you. Ее проделка с чужим кимоно обойдется дорого.
Больше примеров...
Фортель (примеров 2)
Jeremy did his usual trick of telling it like it is. Джереми выкинул свой обычный фортель, сказав все как есть.
Do not you think that horse of that name can throw unexpected trick? А Вам не кажется, что с таким именем эта лошадка может выкинуть неожиданный фортель?
Больше примеров...
Трик (примеров 134)
She saved my life, Trick. Она спасла мне жизнь, Трик.
Can Trick set me up a trust? А может Трик и для меня открыть трастовый фонд?
Well, a girl can change her mind, Trick? Ну, девушка может и передумать, так ведь Трик?
Man - Trick okay? Чувак... Трик в порядке?
Okay, Trick, why don't we go inside? Ладно, Трик, пойдём внутрь?
Больше примеров...