Английский - русский
Перевод слова Trick

Перевод trick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трюк (примеров 792)
Apart from he knew it was nothing more than a trick. Не считая того, что он знал, что это просто трюк.
Don't think I haven't seen through that old trick! Не думай, что я не раскусил этот старый трюк!
That's the trick, isn't it? Это трюк, не так ли?
It's not a trick, is it, knowledge, education? Это не трюк, это знания, образованнность, да?
So the razor blade trick? Итак, трюк с лезвием бритвы?
Больше примеров...
Фокус (примеров 566)
I got one more trick left, and then I'm following orders, commander. У меня ещё остался один фокус в запасе, а потом я исполняю приказ, командир.
What's a trick? Что такое "фокус"?
What kind of trick is it? Что это за фокус?
My most famous trick... Мой самый знаменитый фокус...
That was a trick. В этом-то и фокус.
Больше примеров...
Уловка (примеров 201)
It's a trick that's worked all the time in TVand movies. Эта уловка всегда использовалась в кино.
Everything you said came true, but it was a trick, wasn't it? Всё, что вы сказали, оказалось правдой, но это была какая-то уловка?
How do I know this isn't a trick, so you can follow me back, kill my friends? Откуда я знаю, что это не уловка, что вы не будете следить за мной, не убьете моих друзей?
Unless it's not a trick. Если только это не уловка.
(Baldrick) My Lord, it's not a cunning trick. No, because we've seen through it. Нет, милорд, я не думаю, что это уловка.
Больше примеров...
Обмануть (примеров 182)
It's supposed to trick you. Это задумано, чтобы обмануть тебя.
Meaning that a hacker could trick the system into thinking Это означает, что хакер может обмануть систему, заставив считать, что
They'll do anything to trick us. Они делают все, чтобы обмануть нас.
I promise you, before this is over, he will try and trick you, and when that moment comes, you will... know. Я обещаю, прежде чем это закончится, он попытается обмануть тебя, и когда это время придет, ты будешь... знать...
He was trying to trick me. Он хотел меня обмануть.
Больше примеров...
Хитрость (примеров 139)
The trick is to make sure that your pelvic basin is just right... Хитрость в том, чтобы убедиться в том, что твой таз как раз...
The trick with manipulating these files is to always work with a copy of, and then save it twice more as UsersToMerge.csv and. Хитрость работы с этими файлами заключается в постоянной работе с копией файла, и последующем ее сохранении в виде двух файлов UsersToMerge.csv и.
The trick with any kind of wound or disease is to dig down and find the real source of the injury. Хитрость любой раны или болезни состоит в том, чтобы копнуть поглубже и найти настоящий источник болезни.
"It's a trick, it's a trick," I said. "Это обман, хитрость", - повторял я.
But here's the trick: If you want to design a great flag, a kickass flag like Chicago's or D.C.'s, which also has a great flag, start by drawing a one-by-one-and-a-half- inch rectangle on a piece of paper. Хитрость в том, что если вы хотите создать прекрасный флаг, классный флаг, как у Чикаго или округа Колумбии, нарисуйте на бумаге прямоугольники со сторонами 2,5 на 4 сантиметра.
Больше примеров...
Подвох (примеров 22)
You missed a trick with the Macmillan story. Вы пропустили подвох с историей Макмиллана.
Yes, but you have no idea how it's a trick. Да, но ты не имеешь ни малейшего представления, в чём состоит подвох.
Well, is there some kind of trick answer? Ну, в вопросе есть какой то подвох?
Aware of this trick, I decided to get into contact with these guys - E-Wei and Kin Kin. С этими китайцами, И-Уэй и Кин-Кин, зная подвох, я решил пойти на контакт.
You guys knew there was a trick, didn't you. Вы предчувствовали подвох, не так ли?
Больше примеров...
Обман (примеров 59)
That was your greatest trick yet. Это и есть обман тысячелетия?
It wasn't a trick. Это был не обман.
Maybe it was a trick. Может быть, это был обман.
It is a trick, lies, it's all a cheat. не может быть, обман, иллюзия.
"It's a trick, it's a trick," I said. "Это обман, хитрость", - повторял я.
Больше примеров...
Шутка (примеров 33)
The trick here is my brother would become an experimental poet, not a businessman, but the intention was really good. Шутка в том, что мой брат стал экспериментальным поэтом, а не бизнесменом, но намерение было действительно хорошим.
That the whole possibility thing is really just a mean trick. Того, что все это... возможно, все это просто злая шутка.
It wasn't a trick. Нет. Это была не шутка.
Well, that was a dirty trick. Это была подлая шутка.
This isn't a trick, Will. Это не шутка, Уилл.
Больше примеров...
Секрет (примеров 67)
I thought you had a special trick. Я думал, у тебя есть особый секрет.
All right, so the trick is, obviously, to wear heels and keep pedaling your feet as much as you can. Так, секрет конечно в каблуках, как ты понимаешь и продолжай педалить ногами как можно дольше.
Is there some sort of trick to this? А для этого есть какой-то специальный секрет?
You're asking me to reveal my trick? Вы просите раскрыть секрет трюка?
How was his trick done? В чем секрет этого фокуса? - Нет никакого фокуса.
Больше примеров...
Фишка (примеров 39)
The trick is to not let them know what you're doing. Фишка в том, чтобы они не догадались, что ты делаешь.
So this is your big trick? Вот, значит, в чем твоя фишка...
People tend to think that my trick is great campaigning, but it's actually that I always pick the right horse. Люди считают, что моя фишка в методе продвижения, но на самом деле я ставлю на нужных людей.
and the trick was to bang the golf ball off of suits of armor - which you can't see there. И фишка в том, чтобы выбить мяч для гольфа из доспехов, которых здесь не видно.
This is a Scottish castle where people are playing golfindoors, and the trick was to bang the golf ball off of suits ofarmor - which you can't see there. Это шотландский замок, внутри которого люди играют в гольф.И фишка в том, чтобы выбить мяч для гольфа из доспехов, которыхздесь не видно.
Больше примеров...
Ловушка (примеров 35)
Well, I think the next trick's out there somewhere in the water. Думаю, следующая ловушка должна быть где-то в воде.
I don't think it's a trick. Я не думаю, что это ловушка.
It's not an offer; it's a trick. Это не предложение, а ловушка.
Bella, it's a trick! Stop! Бэлла, это ловушка!
So more than one night? - You think it's a trick? Тогда возможно больше чем одну ночь - И ты думаешь, что это какая-то ловушка.
Больше примеров...
Прием (примеров 20)
What a vulgar, low, despicable, political trick. Какой низкий, вульгарный, жалкий политический прием.
That's a good trick. Это был хороший прием.
They had they had a trick, supposedly, which withdrew people's attention from what they were saying and made them agree with them. Они знали прием, позволявший отвлекать внимание людей от предмета обсуждения и легко добиваться их согласия.
If I reveal the method here, the trick is worthless. Если я открою здесь этот прием, фокус станет бесполезным.
It's also possible the dog was a trick. Или же собака это хитроумный прием.
Больше примеров...
Обманывать (примеров 25)
Every day, all over the world, math is used to trick people. Каждый день по всему миру математика используется, чтобы обманывать людей.
I have to play a trick on myself sometimes and pretend it's just residue. Иногда мне приходится обманывать саму себя, и претворяться, что это просто разбившийся сосуд.
I'm not sure you can trick people into reuniting. Я не уверена, что можно обманывать людей для воссоединения.
You will not trick me. Вы не будете обманывать в соответствии с мной.
I will never trick you. Я никогда не буду обманывать тебя.
Больше примеров...
Одурачить (примеров 15)
And send to "Gossip Girl" to trick miss sage. И отправить в Сплетницу, чтобы одурачить Сэйдж.
You created another ganger just to trick me. Ты создала ещё одного двойника, чтобы одурачить меня.
He's trying to trick us. Он пытается нас одурачить.
Don't let him trick you! Не дайте ему одурачить себя!
Those people don't miss a trick. Их не так просто одурачить.
Больше примеров...
Прикол (примеров 8)
You said you'd learned a cool new trick and we should both lie under the covers and touch ourselves for... Ты сказала, что знаешь новый клевый прикол, и нам нужно обеим лечь под одеяло и трогать себя за...
But the trick... is to stay alive long enough to enjoy the fruits of this labor. Но прикол в том, что необходимо остаться живым как можно дольше, чтобы успеть пожать плоды своего труда.
See, the trick of it lay in breaking them without letting them snap completely, if you get me. Видишь, прикол в том, чтобы сломать их, чтобы им не за что было ухватиться, понимаешь.
That's the trick. В этом весь прикол.
So I say, '"That's quite a trick, seeing as she's dead.'" Я и говорю, "В чём прикол, тем более она мертва."
Больше примеров...
Выходка (примеров 9)
This is just another dirty trick. Это просто ещё одна ваша грязная выходка.
One more trick and I'll kill you. Еще одна такая выходка и я вас убью.
Raymond soule's crowd have been going at it with every dirty trick there is in the book. с ним толпы негодяев Реймонда каждая их грязная выходка известна Важность.
It's just another trick. Это еще одна выходка.
That was the dirtiest, rottenest... most uncalled-for trick any human being ever committed on another. Это самая отвратительная выходка, какую ты могла совершить!
Больше примеров...
Проделка (примеров 2)
Someone's Mischief Night trick, I expect. Чья-то проделка на Ночь Беспорядков, наверное.
Her little trick with than kimono will cost you. Ее проделка с чужим кимоно обойдется дорого.
Больше примеров...
Фортель (примеров 2)
Jeremy did his usual trick of telling it like it is. Джереми выкинул свой обычный фортель, сказав все как есть.
Do not you think that horse of that name can throw unexpected trick? А Вам не кажется, что с таким именем эта лошадка может выкинуть неожиданный фортель?
Больше примеров...
Трик (примеров 134)
Well, the thing is, Trick... Вообщем, суть в том, Трик...
Trick said he's perfectly safe! Трик сказал что он совершенно безопасен!
I'm sorry, is Trick in there or something? Прости, там что - Трик или как?
Bo, this is trick. Бо, это Трик.
No... Trick, this isn't working! Трик, это не работает!
Больше примеров...