Английский - русский
Перевод слова Trick

Перевод trick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трюк (примеров 792)
With this trick you can easily omzijlen this problem. В этот трюк можно легко omzijlen этой проблемы.
They also had another trick up their sleeve. У них в рукаве был припрятан еще один трюк.
First trick will be getting our troops on the ground. Первый трюк - высадка на поверхность наших солдат.
What if it's just another trick? А что, если это - очередной трюк?
Mob boss Don Vittorio DiMaggio tells Homer he will kill him unless he performs a loop-de-loop on a tiny bicycle, the only trick Homer never did correctly. Босс мафии Дон Витторио Ди Маджо говорит Гомеру, он убьет его, если он не сделает его любимый трюк Красти - петлю на крошечном велосипеде.
Больше примеров...
Фокус (примеров 566)
If I reveal the method here, the trick is worthless. Если я раскрою его здесь, то фокус потеряет свою ценность.
"An old trick well done is far better than a new trick with no effect." Старый, но удачный фокус куда лучше, чем новый и неудачный.
The trick is not to look suspicious. Это очень простой фокус.
Want to see a magic trick? Хочешь увидеть волшебный фокус?
Ben learned a little trick. Бен показал маленький фокус.
Больше примеров...
Уловка (примеров 201)
Some sort of trick, I suppose. Полагаю, это своего рода уловка.
So when you said "good day" it was a trick question so that you could pick me up when I didn't ask you back. Значит, когда ты сказала "хороший день", это была уловка, чтобы подколоть меня, когда я не спрошу того же у тебя?
That was my best trick, so... Это моя лучшая уловка.
A trick you could use. Уловка, которая тебе может пригодиться.
This is Cheap Trick. Это вам - "Низкая уловка".
Больше примеров...
Обмануть (примеров 182)
Do you think we're trying to trick you? Вы думаете, мы хотим Вас обмануть?
You can try to trick these people all you want. Можешь попытаться обмануть этих людей.
That's how they trick the boars. Вот как они обмануть кабанов.
Susanne manages to trick Willenholly to jump out of the duct and into the water so that she, Jay and Bob can escape. Сюзанне удаётся обмануть Уилленхолли и он выпрыгивает из трубы в водопад, а она, Джей и Боб уходят от погони.
You decide to trick me into being possessed by some... psycho angel? Ты решил обмануть меня, чтобы мной завладел какой-то... ангел-психо? ("Психо" фильм 1960г.)
Больше примеров...
Хитрость (примеров 139)
The trick is finding your customers in places you hadn't thought to look. Вся хитрость в том, как найти твоего потребителя там, где вы и не думали искать.
Is wind a trick? Разве ветер - это хитрость?
This could be another trick. Это может быть еще одна хитрость.
Is it a trick clock or a trick potato? Хитрость в часах или в картошке?
Now, the trick to this is, you can't touch the vessel while you're lasering the mass... not even a little bit. Итак, хитрость в том, чтобы не задеть лазером сосуды... даже краешком.
Больше примеров...
Подвох (примеров 22)
I still feel there's a trick coming. Я чувствую, что подвох где-то рядом.
You guys knew there was a trick, didn't you. Вы предчувствовали подвох, не так ли?
When it says to defend yourself against an alligator, that's the trick part of the question. В самой постановке вопроса "защита от аллигатора" подвох!
Wait, is this a trick? Почему? - А в чём подвох?
You guys knew there was a trick, didn't you. Вы предчувствовали подвох, не так ли?
Больше примеров...
Обман (примеров 59)
Then this is all a trick. Так это, значит, обман.
But day one's a trick of the light. Но день первый - это обман зрения.
I swear - it's not a trick. Я клянусь... это не обман.
because people fear that my gender expression is a trick, Потому что люди опасаются, что мой гендерный поиск - обман,
Mabel, it's a trick! Мейбл, это обман!
Больше примеров...
Шутка (примеров 33)
The trick here is my brother would become an experimental poet, not a businessman, but the intention was really good. Шутка в том, что мой брат стал экспериментальным поэтом, а не бизнесменом, но намерение было действительно хорошим.
It's the oldest trick in the book. Эта шутка стара, как мир.
Is this... this some sort of trick? Это... это типа шутка такая?
It's just a trick of Apollo's, А тень не более чем шутка Аполлона.
This isn't a trick, Will. Это не шутка, Уилл.
Больше примеров...
Секрет (примеров 67)
Getting them in the right order- that's the trick. И делаю это в нужном порядке, вот и весь секрет.
That's not a trick I seek. Это не тот секрет, что мне нужен.
Now, you wouldn't have some little trick up your sleeve, would you, son? Надеюсь, у тебя не запрятан какой-нибудь секрет в твоем рукаве, не так ли, сынок?
I'll give you a trick of the trade. Раскрою тебе один секрет.
What's your secret trick? Вы знаете какой-то секрет? Фокус?
Больше примеров...
Фишка (примеров 39)
The trick is not fighting it. Фишка в том, чтобы не бороться с этим.
But the trick was... Но фишка была в том, что
You know what ellie's trick is? Знаешь в чем фишка Элли?
It's my dad's favorite party trick. Это любимая фишка моего отца.
You know what the trick is? Знаешь в чем фишка?
Больше примеров...
Ловушка (примеров 35)
You think it's a trick? И ты думаешь, что это какая-то ловушка.
I don't... I knew this was a trick. Я так и знал, что это ловушка!
It's a trick. Нет, это ловушка!
Commander, it's a trick. Командир, это ловушка.
No, it's a trick! Нет! Это ловушка!
Больше примеров...
Прием (примеров 20)
See, I learned this trick when I was modeling in Milan. Видишь ли, я выучил этот прием когда был моделью в Милане.
Such a diplomatic trick can always be found. Всегда можно использовать такой дипломатический прием.
The ancient trick of "making enemies" is a product of paranoid illusion, but its products are nonetheless real. Давний прием «поиска врагов» является творением параноиков, однако его результаты весьма реальны.
That is the oldest trick in the stalker book. Первейший прием из настольной книги маньяков.
It seems insane, but it's a trick. Это кажется безумием, но это обманный прием.
Больше примеров...
Обманывать (примеров 25)
I wouldn't try to trick you, all right? Я не собираюсь тебя обманывать, ясно?
It's easy to trick yourself, isn't it? Легко обманывать себя, правда?
Why would she want to trick me? Зачем ей меня обманывать?
I don't know anyone named Dorothy, and I promise you, I would never trick you like that. Я не знаю никого по имени Дороти, и я уверяю тебя, что никогда не стал бы так тебя обманывать.
You can only cheat death so many times, and I've used every trick I know. Нельзя постоянно обманывать смерть, а я исчерпал все свои приемы.
Больше примеров...
Одурачить (примеров 15)
You created another ganger just to trick me. Ты создала ещё одного двойника, чтобы одурачить меня.
They're trying to trick Ozaki, I knew it! Они хотят одурачить Одзаки, я так и думал!
You pretended to ask for his help so you could trick him. И потому, чтобы его одурачить, ты соврала, что тебе нужна его помощь.
He's trying to trick us. Он пытается нас одурачить.
They'll try to trick you. Они попытаются одурачить тебя.
Больше примеров...
Прикол (примеров 8)
Thought it was a cool party trick. Думал, что это крутой прикол.
You said you'd learned a cool new trick and we should both lie under the covers and touch ourselves for... Ты сказала, что знаешь новый клевый прикол, и нам нужно обеим лечь под одеяло и трогать себя за...
Don't you understand that this is just a trick anyway? Неужели ты не понимаешь, что это прикол?
The celeb thinks it's a trick and starts ranting at the guy, who doesn't know what's up, so he gets mad. Ну а знаменитый решил, что это и есть прикол и стал наезжать на того парня, который не понял, что случилось, и из-за чего тот так взбесился.
That's the trick. В этом весь прикол.
Больше примеров...
Выходка (примеров 9)
This is just another dirty trick. Это просто ещё одна ваша грязная выходка.
Raymond soule's crowd have been going at it with every dirty trick there is in the book. с ним толпы негодяев Реймонда каждая их грязная выходка известна Важность.
What kind of trick? Ну что это за выходка?
It's just another trick. Это еще одна выходка.
This is by far the lowest trick I've seen in all my years on the bench. Это самая подлая выходка, которую я видел за годы судейства.
Больше примеров...
Проделка (примеров 2)
Someone's Mischief Night trick, I expect. Чья-то проделка на Ночь Беспорядков, наверное.
Her little trick with than kimono will cost you. Ее проделка с чужим кимоно обойдется дорого.
Больше примеров...
Фортель (примеров 2)
Jeremy did his usual trick of telling it like it is. Джереми выкинул свой обычный фортель, сказав все как есть.
Do not you think that horse of that name can throw unexpected trick? А Вам не кажется, что с таким именем эта лошадка может выкинуть неожиданный фортель?
Больше примеров...
Трик (примеров 134)
Trick pulled serious strings to get you here. Трик задействовал серьезные связи, чтобы ты оказалсь здесь.
Aife said Trick still knows more. Иф сказала, что Трик знает больше.
So where's Trick? Так где же Трик?
You ready to go Trick? Трик, ты готов?
Trick and Lauren will kill me if I don't have you home tout de suite! Трик и Лорэн убьют меня, если я не верну тебя домой в тот же миг [французский]
Больше примеров...