Английский - русский
Перевод слова Trick

Перевод trick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трюк (примеров 792)
It was my signature trick 20 years ago. 20 лет назад это был мой фирменный трюк.
There's nothing - this is a childish trick, Your Honor. Ничего... Это детский трюк, Ваша Честь.
If we can come up with a new trick, Если мы сможем придумать новый трюк,
It could be a trick! Это может быть трюк!
Soldiers of the Republic do not run, - so it must be a stratagem or trick. Солдаты республики не бегут с поля боя, тут какой-то хитрый трюк или маневр.
Больше примеров...
Фокус (примеров 566)
It was the kindest magic trick... that ever I've seen. Это был самый чудесный фокус который я когда-либо видел.
You know that trick where you see through the cards? Ты помнишь тот фокус, когда ты видишь сквозь карты?
I want to know if it's the old finger trick or - Я хочу знать будет ли старый фокус с пальцем .
Show me that trick you do with your hand again. Покажи еще раз этот фокус с ладонью.
Now, to do that, we needed a set up, like a magician's trick. Для этого нам нужно было что-нибудь подготовить, сделать какой-нибудь магический фокус.
Больше примеров...
Уловка (примеров 201)
Well, I have a trick, too. Что ж, у меня тоже есть уловка.
It's a trick that's worked all the time in TVand movies. Эта уловка всегда использовалась в кино.
Is this a trick to be alone and go back to what you were doing? Нет, нет, это ведь не уловка, чтобы остаться одному и закончить начатое?
I hear that's a favorite pirate trick. Слышал, это их уловка.
Or a trick of the mind brought on by blind devotion? Или уловка разума, ослепленного религиозным рвением?
Больше примеров...
Обмануть (примеров 182)
A flashback also showed that Mysterio used an illusion of him amongst other villains to trick Wolverine into killing his fellow X-Men. Воспоминание также показало, что Мистерио использовал его иллюзию среди других злодеев, чтобы обмануть Росомаху, убив своих Людей-Икс.
I'm not saying that you tried to trick me or... Я не хочу сказать, что вы пытались меня обмануть или...
To use magic to trick me! Чтобы, используя магию, меня обмануть!
Perhaps a good trick for a human... but the dogs found him almost instantly. Возможно, таким трюком легко обмануть человека, но собаки обнаружили его в два счёта.
Yes. To trick someone, you have to trick them like this to look genuine. Чтобы обмануть кого-то, нужно самому поверить в свою ложь.
Больше примеров...
Хитрость (примеров 139)
The trick is not to be around when they go off. Хитрость в том, чтобы не оказаться рядом при взрыве.
There's a little trick to it. Тут есть небольшая хитрость.
Little trick I learned. Маленькая хитрость я узнал.
The trick here is to use raid so that if any changes occur, you don't loose them. Хитрость тут в том, чтобы использовать raid так, чтобы все изменения сохранялись.
Picked up this little trick your six-fingered friend pulled on me. Позаимствовал хитрость твоего шестипалого дружка.
Больше примеров...
Подвох (примеров 22)
You think it's a trick. Ты думаешь, что это подвох.
That feels like a trick question on about five different levels. Чувствую подвох в вопросе за версту.
It's a trick! Это подвох! - Вас забыли спросить.
It's a classic puzzle trick. Это классический подвох в головоломках.
Now the trick with this is that I'm guessing most people here don't speak Malagasy. Подвох заключается в том, что, как я подозреваю, большинство из вас здесь не говорят по-малагасийски.
Больше примеров...
Обман (примеров 59)
I swear - it's not a trick. Я клянусь... это не обман.
It's a trick, Elijah. Это обман, Элайджа.
Maybe it was a trick. Может быть, это был обман.
I promise you, this is an Ennis trick to lure our entire population out of hiding. Я уверяю вас, что энисцы задумали этот обман чтобы выманить всех наших людей из укрытий и устроить резню.
"It's a trick, it's a trick," I said. "Это обман, хитрость", - повторял я.
Больше примеров...
Шутка (примеров 33)
He seemed to think our trick was funny. По-моему наша шутка показалась ему смешной.
It's all trick and no treat from here on out! Это все шутка и с этого момента никаких угощений!
Listen, it's just a trick. Слушай, это просто шутка. Видишь?
It's just a weird trick or something. Это чья-то глупая шутка. Пойдем.
Is this some sort of trick? Что это за глупая шутка?
Больше примеров...
Секрет (примеров 67)
Just wondering, is there something I don't understand about the way pedestrian crossings function, or, got a little trick? Просто интересно, есть что-то такое, чего я не понимаю в способе работы пешеходных переходов, или у тебя свой секрет?
Yours is Jay Wratten and he knows how your trick worked, so watch out. Ваш изъян - это Джей Раттен, и он знает секрет вашего фокуса, так что берегитесь.
Do you have some kind of trick? Вы знаете какой-то секрет? Фокус?
Insects and animals have evolved some amazing skills - but, as Robert Full notes, many animals are actuallyover-engineered. The trick is to copy only what's necessary. Heshows how human engineers can learn from animals' tricks. В ходе эволюции насекомые и животные сумели развитьпоразительные навыки, но, как отмечает Роберт Фул, многие животныетехнически чрезвычайно сложно устроены. Секрет в том, чтобыкопировать только то, что нужно. Он показывает как инженеры могутперенять у животных их хитрости.
The trick is that these credits are based on nothing. Весь секрет в том, что они возникают просто как записи по счетам.
Больше примеров...
Фишка (примеров 39)
Here's a trick I use when I feel overwhelmed. Вот тебе фишка, которую использую я, когда у меня стресс.
Not putting a check in the envelope is our trick. Не класть чек в конверт - это наша фишка.
But the trick, mike, Но фишка, Майк,
You know what the trick is? Знаешь в чем фишка?
The trick was to decompose the computer's construction into numerous stand-alone modules, each of which could be individually specified, built and unit-tested in isolation from the rest of the project. Фишка была в том, чтобы разложить на элементарные операции конструкцию компьютера на множество отдельных модулей, каждый из которых был достаточно самостоятельным для разработки и тестирования независимо от всего проекта.
Больше примеров...
Ловушка (примеров 35)
It's a trick. Нет, это ловушка!
Commander, it's a trick. Командир, это ловушка.
Unless it's a trick. Если только это не ловушка.
Could be a trick. Возможно, это ловушка.
Possibly a trick or a trap. Вероятно, обман или ловушка.
Больше примеров...
Прием (примеров 20)
Learned that trick on my first day. Вырубает их. Выучила этот прием в первый день.
That is the oldest trick in the stalker book. Первейший прием из настольной книги маньяков.
They had they had a trick, supposedly, which withdrew people's attention from what they were saying and made them agree with them. Они знали прием, позволявший отвлекать внимание людей от предмета обсуждения и легко добиваться их согласия.
YOU HAVE TO KNOW THE TRICK. Ты должна знать прием.
It seems insane, but it's a trick. Это кажется безумием, но это обманный прием.
Больше примеров...
Обманывать (примеров 25)
I'm not sure you can trick people into reuniting. Я не уверена, что можно обманывать людей для воссоединения.
Please, I came here in person because I don't want to trick you again. Я пришла к вам сама, потому что не хочу вас вновь обманывать.
You will not trick me. Вы не будете обманывать в соответствии с мной.
She wouldn't trick me. Она не стала бы обманывать меня.
I don't know anyone named Dorothy, and I promise you, I would never trick you like that. Я не знаю никого по имени Дороти, и я уверяю тебя, что никогда не стал бы так тебя обманывать.
Больше примеров...
Одурачить (примеров 15)
And send to "Gossip Girl" to trick miss sage. И отправить в Сплетницу, чтобы одурачить Сэйдж.
You created another ganger just to trick me. Ты создала ещё одного двойника, чтобы одурачить меня.
It's your fault, you tried to trick me. Это твоя вина, ты пыталась одурачить меня.
They'll try to trick you. Они попытаются одурачить тебя.
Those people don't miss a trick. Их не так просто одурачить.
Больше примеров...
Прикол (примеров 8)
Thought it was a cool party trick. Думал, что это крутой прикол.
You said you'd learned a cool new trick and we should both lie under the covers and touch ourselves for... Ты сказала, что знаешь новый клевый прикол, и нам нужно обеим лечь под одеяло и трогать себя за...
Don't you understand that this is just a trick anyway? Неужели ты не понимаешь, что это прикол?
The celeb thinks it's a trick and starts ranting at the guy, who doesn't know what's up, so he gets mad. Ну а знаменитый решил, что это и есть прикол и стал наезжать на того парня, который не понял, что случилось, и из-за чего тот так взбесился.
That's the trick. В этом весь прикол.
Больше примеров...
Выходка (примеров 9)
This is just another dirty trick. Это просто ещё одна ваша грязная выходка.
One more trick and I'll kill you. Еще одна такая выходка и я вас убью.
What a dirty, rotten trick of fate. Какая грязная, мерзкая выходка судьбы.
It's just another trick. Это еще одна выходка.
This is by far the lowest trick I've seen in all my years on the bench. Это самая подлая выходка, которую я видел за годы судейства.
Больше примеров...
Проделка (примеров 2)
Someone's Mischief Night trick, I expect. Чья-то проделка на Ночь Беспорядков, наверное.
Her little trick with than kimono will cost you. Ее проделка с чужим кимоно обойдется дорого.
Больше примеров...
Фортель (примеров 2)
Jeremy did his usual trick of telling it like it is. Джереми выкинул свой обычный фортель, сказав все как есть.
Do not you think that horse of that name can throw unexpected trick? А Вам не кажется, что с таким именем эта лошадка может выкинуть неожиданный фортель?
Больше примеров...
Трик (примеров 134)
Trick. It is two A.M. Трик, сейчас два часа утра.
Trick, it is not Kenzi, I am telling you. Трик, это не Кензи, говорю тебе.
And so is Trick and Lauren and Dyson. также как Трик, и Лорен, и Дайсон
He was dead, Trick. Он был мертв, Трик.
Okay, Trick, why don't we go inside? Ладно, Трик, пойдём внутрь?
Больше примеров...