Английский - русский
Перевод слова Trick

Перевод trick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трюк (примеров 792)
Well, that was a cheap trick... using your daughter like that. Это был дешевый трюк, использовать свою дочь подобным образом.
Useful trick if you're on a ship for a month. Полезный трюк если ты находишся на корабле в течение месяца.
Come here, I'll show you the trick. Иди сюда, я покажу тебе трюк.
And I'm applying a similar trick to say, what if we looked at the universe in our culture through the eyes of technology? И я использую подобный трюк, и говорю, что если бы мы посмотрели на нашу всеобъемлющую культуру глазами технологии?
Thirty years, and the greatest long game magic trick ever created. 30 лет подготовки - самый продуманный трюк из когда-либо проделанных.
Больше примеров...
Фокус (примеров 566)
When he was 14, he taught me the three-card trick. Когда ему было 14 лет, он показал мне фокус с тремя картами.
He used to do this trick called "Coffee and cream," where he would stand at the top of, like, the Eiffel Tower or Caesar's palace with a little cup of coffee. Бывало, он показывал свой фокус, который называется "Кофе и сливки", когда он стоит наверху, например, Эйфелевой башни или дворца Цезаря с маленькой чашечкой кофе.
You stuck a carrot in it and it chopped it in half, then you stuck your finger in it and... it was a trick. Сначала туда клали морковку, и резали ее пополам, а потом палец и... это был фокус.
That is a wonderful trick. Отличный фокус, юноша.
The trick is to find a key phrase you know exactly how he'd say. Фокус в коронной фразе, которую знаешь до мелочей.
Больше примеров...
Уловка (примеров 201)
Your Honor, this is a trick to get around the restraining order. Ваша честь, это уловка, чтоб обойти защитное предписание.
It's an old trick, but it works Это старая уловка, но работает.
At home, we had a trick to beat the heat... Дома у нас была уловка по борьбе с жарой.
It's a trick, a gambit. Это трюк, уловка.
Not a very good trick. Не очень хорошая уловка.
Больше примеров...
Обмануть (примеров 182)
You don't miss a trick. Ты хотела обмануть меня?
But the mountains can trick you. Но горы могут обмануть.
grown-ups are so easy to trick! взрослых так легко обмануть!
You're just trying to trick me. Вы просто пытаетесь обмануть меня.
And really, they did all sorts of things to trick the young people into thinking what a great deal the gang was going to be. Чего они только не делали, чтобы обмануть молодых, чтобы те думали, как здорово быть в банде.
Больше примеров...
Хитрость (примеров 139)
Here's a little trick I like to call eye contact. Есть одна маленькая хитрость под названием зрительный контакт.
Little trick I discovered a few weeks ago. Эту хитрость я придумал пару недель назад.
The trick is to get just the right amount. Хитрость заключается в том. чтобы получить нужное количество.
Is wind a trick? Разве ветер - это хитрость?
The trick is to have as much as wine, as many men and laughs as you can... until they carry you out in a pine box, and then don't go easily. Хитрость в том, чтобы получить столько вина, мужчин и смеха, сколько можешь... пока они не вынесут тебя в сосновом ящике, да и тогда так легко не сдаваться.
Больше примеров...
Подвох (примеров 22)
Yes, but you have no idea how it's a trick. Да, но ты не имеешь ни малейшего представления, в чём состоит подвох.
It's a trick! Это подвох! - Вас забыли спросить.
If this is some kind of trick... Если в этом какой-то подвох...
Aware of this trick, I decided to get into contact with these guys - E-Wei and Kin Kin. С этими китайцами, И-Уэй и Кин-Кин, зная подвох, я решил пойти на контакт.
Is that a trick question? Здесь какой-то подвох? - А ты как думаешь?
Больше примеров...
Обман (примеров 59)
Since the key combination is intercepted by Windows itself and malicious software cannot mimic this behavior, the trick is thwarted. Поскольку комбинация клавиш перехватывается самой системой, вредоносное ПО не может имитировать такое поведение, обман сорван.
Trying to use a Jedi mind trick to control Stephen Hawking. Пытаюсь использовать "Обман разума" джедаев для управления Стивеном Хоккингом.
That'd be quite a trick, it's been out of stock for twenty years. Это походит на обман, она сошла с прилавков двадцать лет назад.
How do I know you're not trying to trick me. Сам докажи, что это не обман?
Whatever you're hearing, whatever you think you're seeing it's a trick. Что бы ты там ни слышал, что бы не видел это обман.
Больше примеров...
Шутка (примеров 33)
Okay, this is some kind of trick. Ладно, это какая-то шутка.
Well, that was a dirty trick. Это была подлая шутка.
What a dirty trick. Что за грязная шутка!
So... this was a trick? Так... это была шутка?
It's just a weird trick or something. Это чья-то глупая шутка. Пойдем.
Больше примеров...
Секрет (примеров 67)
The trick is, you have to lean into the dirt taste. Секрет в том, чтобы подчеркнуть вкус грязи.
Well, what's the trick, then? Тогда в чем секрет?
It's a trick! Теперь мы знаем секрет предателя!
What's your secret trick? Вы знаете какой-то секрет? Фокус?
You're asking me to reveal my trick? Вы просите раскрыть секрет трюка?
Больше примеров...
Фишка (примеров 39)
You know, the trick is doing that every day and not bailing. Но знаешь, фишка в том, чтобы делать это каждый день и не забрасывать.
The trick is to make him more emotionally accessible, While at the same time, keeping him a little insecure So he continues all that work on his body. Фишка в том, чтобы сделать его более эмоционально открытым, и в то же время сохранить в нем небольшую неуверенность так, чтобы он продолжал работать над своим телом.
The trick is just knowing what's safe to eat and what's not. Фишка только в том что бы знать что есть безопасно, а что нет.
Now the trick is jabbing them. Вся фишка в их протыкании.
This is a Scottish castle where people are playing golfindoors, and the trick was to bang the golf ball off of suits ofarmor - which you can't see there. Это шотландский замок, внутри которого люди играют в гольф.И фишка в том, чтобы выбить мяч для гольфа из доспехов, которыхздесь не видно.
Больше примеров...
Ловушка (примеров 35)
This is probably some Fire Nation trick. Это может быть ловушка народа Огня.
I don't think it's a trick. Я не думаю, что это ловушка.
What sort of trick is this, Miss Lucas? Что это за ловушка мисс Лукас?
It's a trick, Master. Это ловушка, учитель.
Niklaus - it's a trick, Elijah. Это ловушка, Элайджа.
Больше примеров...
Прием (примеров 20)
Learned that trick on my first day. Вырубает их. Выучила этот прием в первый день.
Such a diplomatic trick can always be found. Всегда можно использовать такой дипломатический прием.
That is the oldest trick in the stalker book. Первейший прием из настольной книги маньяков.
YOU HAVE TO KNOW THE TRICK. Ты должна знать прием.
It seems insane, but it's a trick. Это кажется безумием, но это обманный прием.
Больше примеров...
Обманывать (примеров 25)
I don't think you should intentionally try to trick Ben into telling you how he really feels about you. Не думаю, что ты должна обманывать Бена, чтобы узнать о его чувствах к тебе.
All you've ever tried to do is bribe and trick me into falling in love with you. Все, что Вы пробовали сделать, - взятка и обманывать в соответствии с мной во влюбление в Вас.
Please, I came here in person because I don't want to trick you again. Я пришла к вам сама, потому что не хочу вас вновь обманывать.
Why would she want to trick me? Зачем ей меня обманывать?
The trick to not feeling cheated is to learn how to cheat. Не хочешь чувствовать себя обманутым - научись обманывать сам.
Больше примеров...
Одурачить (примеров 15)
You created another ganger just to trick me. Ты создала ещё одного двойника, чтобы одурачить меня.
I knew you wanted to trick me. Я так и знал, что ты хочешь меня одурачить!
You pretended to ask for his help so you could trick him. И потому, чтобы его одурачить, ты соврала, что тебе нужна его помощь.
Someone's playing a trick. Кто-то пытается нас одурачить.
No one's trying to trick the girls. Никто не пытается одурачить девочек.
Больше примеров...
Прикол (примеров 8)
You said you'd learned a cool new trick and we should both lie under the covers and touch ourselves for... Ты сказала, что знаешь новый клевый прикол, и нам нужно обеим лечь под одеяло и трогать себя за...
But the trick... is to stay alive long enough to enjoy the fruits of this labor. Но прикол в том, что необходимо остаться живым как можно дольше, чтобы успеть пожать плоды своего труда.
Don't you understand that this is just a trick anyway? Неужели ты не понимаешь, что это прикол?
The celeb thinks it's a trick and starts ranting at the guy, who doesn't know what's up, so he gets mad. Ну а знаменитый решил, что это и есть прикол и стал наезжать на того парня, который не понял, что случилось, и из-за чего тот так взбесился.
That's the trick. В этом весь прикол.
Больше примеров...
Выходка (примеров 9)
One more trick and I'll kill you. Еще одна такая выходка и я вас убью.
What a dirty, rotten trick of fate. Какая грязная, мерзкая выходка судьбы.
Raymond soule's crowd have been going at it with every dirty trick there is in the book. с ним толпы негодяев Реймонда каждая их грязная выходка известна Важность.
What kind of trick? Ну что это за выходка?
It's just another trick. Это еще одна выходка.
Больше примеров...
Проделка (примеров 2)
Someone's Mischief Night trick, I expect. Чья-то проделка на Ночь Беспорядков, наверное.
Her little trick with than kimono will cost you. Ее проделка с чужим кимоно обойдется дорого.
Больше примеров...
Фортель (примеров 2)
Jeremy did his usual trick of telling it like it is. Джереми выкинул свой обычный фортель, сказав все как есть.
Do not you think that horse of that name can throw unexpected trick? А Вам не кажется, что с таким именем эта лошадка может выкинуть неожиданный фортель?
Больше примеров...
Трик (примеров 134)
I know what I have to do, Trick! Я знаю, что мне делать, Трик!
Trick, some woman I don't know and never talked to said I told her to come see me. Трик, какая-то женщина, которую я не знаю, и с которой я никогда не говорила, утверждает, что я просила её прийти.
Trick asked me to drop by, but then I was hoping you and I could put our heads together and find a way inside the Ash's compound. Трик просил заглянуть к нему, но после надеюсь ты и я вместе обмозгуем и найдем способ попасть внутрь резиденции Эша
I'm done, Trick. Я завязываю с этим, Трик.
Wait, Trick hired you? Подожди, Трик нанял тебя?
Больше примеров...