Английский - русский
Перевод слова Trick

Перевод trick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трюк (примеров 792)
Remember the rabbit trick in the second show? Помните трюк с кроликом во втором шоу?
Do you know what the trick is in geeting a visa? Знаешь трюк, чтобы получить визу?
What was his next trick? Какой был его следующий трюк?
Any trick can be duplicated. Любой трюк можно повторить.
THAT'S THEIR TRICK. Такой у них трюк.
Больше примеров...
Фокус (примеров 566)
It looked like a kid... up to some trick. Скорее, это выглядело словно ребенок выкидывает какой-нибудь фокус.
That was no conjuring trick, Doctor. Доктор, это был не фокус.
With politics and war... the trick is in the timing. В политике и войне... фокус в выборе момента.
The greatest all time social engineering trick Величайший фокус в истории социальной инженерии.
And now our magic trick. А теперь наш фокус.
Больше примеров...
Уловка (примеров 201)
Well it's the old Houdini trick, duchess. Хорошо это - старая уловка Гудини, герцогиня.
No, it's a trick, and we're leaving. Нет, это уловка, и мы уходим
What's a trick, Ronnie? В чём уловка, Ронни?
Some crazy trick, and you're all in on it. Это уловка, какая-то сумашедшая уловка,
(Baldrick) My Lord, it's not a cunning trick. No, because we've seen through it. Нет, милорд, я не думаю, что это уловка.
Больше примеров...
Обмануть (примеров 182)
I heard the hajis are faking surrenders and using civilians to trick Marines. Я слышал, что черножёпые сдавались и использовали гражданских, чтобы обмануть морпехов.
A captured Indian warned Watling that Arica was heavily fortified, but Watling thought he was trying to trick them and shot him. Захваченный индеец предупредил Уотлинга, что Арика сильно укреплена, но Уотлинг подумал, что тот пытается его обмануть, и застрелил его.
Planning to trick the Emperor and keep the drug for yourself, Собираешься обмануть императора и присвоить зелье?
I can trick them. Я могу обмануть их.
You're trying to trick me again. Ты снова пытаешься меня обмануть.
Больше примеров...
Хитрость (примеров 139)
the trick is not killing yourself in the process. хитрость в том, чтобы не убить себя в процессе.
But if this is some sort of trick, Но если это всего-лишь какая-то хитрость...
The trick with any kind of wound or disease is to dig down and find the real source of the injury. Хитрость любой раны или болезни состоит в том, чтобы копнуть поглубже и найти настоящий источник болезни.
What's the trick? Trick? В чем тут хитрость?
It's not that we don't exist, it's just that the trick is to make us feel that inside of us is something more unified than is really there. Не то чтобы нас не существует на самом деле - просто хитрость в том, что нам только кажется, что внутри нас есть что-то единообразное.
Больше примеров...
Подвох (примеров 22)
I still feel there's a trick coming. Я чувствую, что подвох где-то рядом.
Yes, but you have no idea how it's a trick. Да, но ты не имеешь ни малейшего представления, в чём состоит подвох.
Now the trick with this is that I'm guessing most people here don't speak Malagasy. Подвох заключается в том, что, как я подозреваю, большинство из вас здесь не говорят по-малагасийски.
Well, is there some kind of trick answer? Ну, в вопросе есть какой то подвох?
Any trick to this, Doyle? Какой-нибудь подвох, Дойл?
Больше примеров...
Обман (примеров 59)
Then this is all a trick. Так это, значит, обман.
He said it was going to be his greatest trick yet. Он сказал, это будет обман тысячелетия.
There's no trick to fatherhood, Paul. Твое отцовство это не обман, Пол.
Could be just a trick. Возможно, что это обман.
"He didn't miss a trick, did he?" Это не уловка, не обман?
Больше примеров...
Шутка (примеров 33)
Maybe some trick who picked her up. Возможно, шутка того, кто её подцепил.
I'm very proud to report that my first trick Was an exploding success. Я горжусь тем, что моя первая шутка имела взрывной успех.
Well, that was a dirty trick. Это была подлая шутка.
See? Look, it's just a trick. Слушай, это просто шутка.
Is this some kind of trick? Это что, шутка?
Больше примеров...
Секрет (примеров 67)
The trick is to butter both of the bread. Секрет в том, чтобы намазать масло на обе стороны.
I thought you had a special trick. Я думал, у тебя есть особый секрет.
You know the trick to push-ups? Знаешь, в чем секрет отжиманий?
(panting): The trick is in... in fresh ground... Секрет в... в свежесмолотой муке...
Wouldn't you like to know how this magic trick was accomplished? И вам не интересен секрет этого фокуса?
Больше примеров...
Фишка (примеров 39)
The trick is, is you get super close, but then you pull back. Фишка в том, что сначала ты сильно приближаешься, затем оттягиваешь назад.
Now the trick is jabbing them. Вся фишка в их протыкании.
But the trick, mike, Но фишка, Майк,
You know what the trick is? Знаешь в чем фишка?
This is a Scottish castle where people are playing golf indoors, and the trick was to bang the golf ball off of suits of armor - which you can't see there. И фишка в том, чтобы выбить мяч для гольфа из доспехов, которых здесь не видно.
Больше примеров...
Ловушка (примеров 35)
Of course it's a trick. Конечно же это ловушка.
Is this some sort of trick? Это что, какая-то ловушка?
No, it's a trick! Нет! Это ловушка!
Korra, it was a trick! Корра, это ловушка!
Possibly a trick or a trap. Вероятно, обман или ловушка.
Больше примеров...
Прием (примеров 20)
Learned that trick on my first day. Вырубает их. Выучила этот прием в первый день.
That's a good trick. Это был хороший прием.
They had they had a trick, supposedly, which withdrew people's attention from what they were saying and made them agree with them. Они знали прием, позволявший отвлекать внимание людей от предмета обсуждения и легко добиваться их согласия.
YOU HAVE TO KNOW THE TRICK. Ты должна знать прием.
If I reveal the method here, the trick is worthless. Если я открою здесь этот прием, фокус станет бесполезным.
Больше примеров...
Обманывать (примеров 25)
I don't want to trick people by pretending I love them. Я не хочу обманывать людей, делая вид, что я их люблю.
Please, I came here in person because I don't want to trick you again. Я пришла к вам сама, потому что не хочу вас вновь обманывать.
I don't need to trick anybody. Мне не нужно никого обманывать.
Why would she want to trick me? Зачем ей меня обманывать?
The trick to not feeling cheated is to learn how to cheat. Не хочешь чувствовать себя обманутым - научись обманывать сам.
Больше примеров...
Одурачить (примеров 15)
You created another ganger just to trick me. Ты создала ещё одного двойника, чтобы одурачить меня.
It's your fault, you tried to trick me. Это твоя вина, ты пыталась одурачить меня.
I knew you wanted to trick me. Я так и знал, что ты хочешь меня одурачить!
You pretended to ask for his help so you could trick him. И потому, чтобы его одурачить, ты соврала, что тебе нужна его помощь.
They'll try to trick you. Они попытаются одурачить тебя.
Больше примеров...
Прикол (примеров 8)
Thought it was a cool party trick. Думал, что это крутой прикол.
You said you'd learned a cool new trick and we should both lie under the covers and touch ourselves for... Ты сказала, что знаешь новый клевый прикол, и нам нужно обеим лечь под одеяло и трогать себя за...
But the trick... is to stay alive long enough to enjoy the fruits of this labor. Но прикол в том, что необходимо остаться живым как можно дольше, чтобы успеть пожать плоды своего труда.
See, the trick of it lay in breaking them without letting them snap completely, if you get me. Видишь, прикол в том, чтобы сломать их, чтобы им не за что было ухватиться, понимаешь.
So I say, '"That's quite a trick, seeing as she's dead.'" Я и говорю, "В чём прикол, тем более она мертва."
Больше примеров...
Выходка (примеров 9)
This is just another dirty trick. Это просто ещё одна ваша грязная выходка.
One more trick and I'll kill you. Еще одна такая выходка и я вас убью.
What kind of trick? Ну что это за выходка?
It's just another trick. Это еще одна выходка.
This is a favorite trick of our workshop. Это любимая выходка нашей мастерской.
Больше примеров...
Проделка (примеров 2)
Someone's Mischief Night trick, I expect. Чья-то проделка на Ночь Беспорядков, наверное.
Her little trick with than kimono will cost you. Ее проделка с чужим кимоно обойдется дорого.
Больше примеров...
Фортель (примеров 2)
Jeremy did his usual trick of telling it like it is. Джереми выкинул свой обычный фортель, сказав все как есть.
Do not you think that horse of that name can throw unexpected trick? А Вам не кажется, что с таким именем эта лошадка может выкинуть неожиданный фортель?
Больше примеров...
Трик (примеров 134)
Trick said our bodies retain an echo of their original emotions. Трик сказал, что наши тела отвечают на их первоначальные эмоции.
How much did Trick tell you about me? Что Трик рассказал тебе обо мне?
I'm late, Bo, Trick told me there was an attack and that Hale is hurt. Я опаздываю, Бо, Трик рассказал мне было совершено нападение и что Хэйл ранен.
Well, what the hell do we do, Trick? Ну ттогда что нам, черт побери делать, Трик?
Trick found you first. Трик первым нашел тебя.
Больше примеров...