Английский - русский
Перевод слова Trick

Перевод trick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трюк (примеров 792)
Now I just need to find a trick that puts you out of oxygen for 20 minutes. Теперь, мне лишь нужно найти трюк который лишит тебя кислорода на 20 минут.
It's a neat trick, you knowing it was me, though. Это ловкий трюк, вы, зная, что это был я, тем не менее.
Close your eyes, I want to show you a magic trick. Закрой глаза, я хочу показать тебе волшебный трюк.
Chas's favorite trick... sinew from Achilles' heel. Любимый трюк Чэса жила из Ахиллесовой пяты.
It was no trick. Это был не трюк.
Больше примеров...
Фокус (примеров 566)
The trick is... never sit. Фокус в том, чтобы не сидеть на месте.
The trick is to make it look like you do. Фокус в том, чтобы это всё выглядело так, как выглядишь ты.
Gruesome trick, wait, what's a Cherufe? Отвратительный фокус, стоп, что такое Черуф?
I wanted to see if I could take that idea and apply it to a magic trick. And take something that is obviously a fake trick and make it seem real. Мне захотелось узнать, смогу ли я превратить эту идею в фокус, и сделать что-нибудь явно ненастоящее похожим на правду.
The trick is a success and their lives are spared, but Krusty still has to pay off his debt to the mob-a total of $48. Фокус удаётся и их жизнь пощадили, а Красти отдаёт свой долг перед мафией - в общей сложности 48 долларов.
Больше примеров...
Уловка (примеров 201)
Jennifer. Buzzer warned you it was a trick, and now, he's dead. Баззер предупреждал тебя, что это была уловка, и сейчас он мёртв.
You must have some plan, some trick. У тебя же есть какой-то план, уловка.
I know, it's just an old hunting trick. Я знаю, знаю, всего лишь старая охотничья уловка.
No force, threat, trick, promise, extraction, exhaustion or other similar means may be used against the accused in order to obtain from him/her a statement or make him commit some act that might be used against him/her in evidence. Никакая сила, угроза, уловка, принуждение, изнурение или другие аналогичные средства не могут быть использованы в отношении обвиняемого с целью получения от него заявления или принуждения его к совершению какого-либо деяния, которое может быть использовано против него в качестве улики.
Please, this is a trick. Прошу, это уловка.
Больше примеров...
Обмануть (примеров 182)
Olimpio De'Pannocchieschi, you tried to trick me, but you're dead. Олимпио де Панноччиечи, ты пытался обмануть меня, но теперь ты мертв.
Meaning that a hacker could trick the system into thinking Это означает, что хакер может обмануть систему, заставив считать, что
Forty years ago, he charmed me into teaching him the magic he used to kill my father and now he's to trick you, Richard. Сорок лет назад он убедил меня обучить его магии, которую он же и использовал, чтобы убить моего отца. А сейчас он пытается обмануть тебя, Ричард.
You're trying to trick me. Вы же пытаетесь меня обмануть.
In the series Earth X, Death used the secret that Thanos' mother was a Skrull to trick him into believing she is his mother. В серии комиксов Earth X, Смерть пытается обмануть Таноса, уверяя что его матерью была Скрулл.
Больше примеров...
Хитрость (примеров 139)
The boss told me it's a postman's trick. Мне это начальник сказал, хитрость почтальонов.
And here's a trick to keep that confidence up. И вот хитрость, чтобы поднять уверенность в себе:
There's... - there's just a trick to it. Там... - там хитрость нужна.
Do you want to see a trick? Вы хотите видеть хитрость?
That's how a good trick works. Вот как работает хорошая хитрость.
Больше примеров...
Подвох (примеров 22)
Any trick to this, Doyle? Какой-нибудь подвох, Дойл?
When it says to defend yourself against an alligator, that's the trick part of the question. В самой постановке вопроса "защита от аллигатора" подвох!
Is that a trick question? Здесь какой-то подвох? - А ты как думаешь?
It's a classic puzzle trick. Это классический подвох в головоломках.
You guys knew there was a trick, didn't you. Вы предчувствовали подвох, не так ли?
Больше примеров...
Обман (примеров 59)
It's not some kind of trick. На обман не похоже.
Mabel, it's a trick! Мейбл, это обман!
It was just a trick? Так что, это все обман?
It is a trick, lies, it's all a cheat. не может быть, обман, иллюзия.
"It's a trick, it's a trick," I said. "Это обман, хитрость", - повторял я.
Больше примеров...
Шутка (примеров 33)
He seemed to think our trick was funny. По-моему наша шутка показалась ему смешной.
It wasn't a trick. Нет. Это была не шутка.
I keep thinking it's a trick. что это какая-то шутка.
It might be a trick. Может, это вообще шутка.
It's just a weird trick or something. Это чья-то глупая шутка. Пойдем.
Больше примеров...
Секрет (примеров 67)
Getting them in the right order- that's the trick. И делаю это в нужном порядке, вот и весь секрет.
Is there some sort of trick to this? А для этого есть какой-то специальный секрет?
That's the trick. В этом весь секрет.
Well, it's partly a trick, but part of it is real. Скажи мне, в чем заключается секрет твоего фокуса?
Insects and animals have evolved some amazing skills - but, as Robert Full notes, many animals are actuallyover-engineered. The trick is to copy only what's necessary. Heshows how human engineers can learn from animals' tricks. В ходе эволюции насекомые и животные сумели развитьпоразительные навыки, но, как отмечает Роберт Фул, многие животныетехнически чрезвычайно сложно устроены. Секрет в том, чтобыкопировать только то, что нужно. Он показывает как инженеры могутперенять у животных их хитрости.
Больше примеров...
Фишка (примеров 39)
See, the trick of it is going against the grain. Смотри, главная фишка - это вести против роста волос.
Now the trick is you got to join all nine dots together using only four lines, never take your pen off the page. Его фишка в том, что вам нужно соединить девять точек, используя лишь 4 линии и не отрывая палец от холста.
He explained "the trick was to make it look pop at the same time" and told Henderson"'Would you like to be kissed by Britney Spears? '". Он объяснил: «фишка была в том, чтобы это выглядело убойно в то же время», - и сказал Хендерсону, - «Ты хочешь, чтобы тебя поцеловала Бритни Спирс?».
But the trick was... Но фишка была в том, что
The trick is to sort as few piles as possible. Фишка в том, чтобы рассортировать их в как можно меньшее количество кучек.
Больше примеров...
Ловушка (примеров 35)
Well, what if it's a trick? Ну, а что если это ловушка?
What sort of trick is this, Miss Lucas? Что это за ловушка мисс Лукас?
What if it's a trick? А что, если это ловушка?
Of course it's a trick. Конечно же это ловушка.
It's a trick. Нет, это ловушка!
Больше примеров...
Прием (примеров 20)
Such a diplomatic trick can always be found. Всегда можно использовать такой дипломатический прием.
It's a trick of geishas. Прием из арсенала гейш.
That is the oldest trick in the stalker book. Первейший прием из настольной книги маньяков.
YOU HAVE TO KNOW THE TRICK. Ты должна знать прием.
It's also possible the dog was a trick. Или же собака это хитроумный прием.
Больше примеров...
Обманывать (примеров 25)
Every day, all over the world, math is used to trick people. Каждый день по всему миру математика используется, чтобы обманывать людей.
He actually learned false lessons in order to trick his father. Он выучил несколько старых уроков, чтобы обманывать своего отца.
All you've ever tried to do is bribe and trick me into falling in love with you. Все, что Вы пробовали сделать, - взятка и обманывать в соответствии с мной во влюбление в Вас.
How dare you trick your sunbae? Как ты смеешь обманывать своего сонбэ?
I don't need to trick anybody. Мне не нужно никого обманывать.
Больше примеров...
Одурачить (примеров 15)
You created another ganger just to trick me. Ты создала ещё одного двойника, чтобы одурачить меня.
I knew you wanted to trick me. Я так и знал, что ты хочешь меня одурачить!
They're trying to trick Ozaki, I knew it! Они хотят одурачить Одзаки, я так и думал!
Don't want to rock any boats here, but how do we know this is really Nick and not the Captain trying to trick us? Не хочу обострять ситуацию, но как мы узнаем, что это на самом деле Ник, а не капитан, который пытается нас одурачить.
You're trying to trick me. Ты пытаешься одурачить меня.
Больше примеров...
Прикол (примеров 8)
Thought it was a cool party trick. Думал, что это крутой прикол.
You said you'd learned a cool new trick and we should both lie under the covers and touch ourselves for... Ты сказала, что знаешь новый клевый прикол, и нам нужно обеим лечь под одеяло и трогать себя за...
But the trick... is to stay alive long enough to enjoy the fruits of this labor. Но прикол в том, что необходимо остаться живым как можно дольше, чтобы успеть пожать плоды своего труда.
See, the trick of it lay in breaking them without letting them snap completely, if you get me. Видишь, прикол в том, чтобы сломать их, чтобы им не за что было ухватиться, понимаешь.
That's the trick. В этом весь прикол.
Больше примеров...
Выходка (примеров 9)
What a dirty, rotten trick of fate. Какая грязная, мерзкая выходка судьбы.
Raymond soule's crowd have been going at it with every dirty trick there is in the book. с ним толпы негодяев Реймонда каждая их грязная выходка известна Важность.
What kind of trick? Ну что это за выходка?
This is a favorite trick of our workshop. Это любимая выходка нашей мастерской.
This is by far the lowest trick I've seen in all my years on the bench. Это самая подлая выходка, которую я видел за годы судейства.
Больше примеров...
Проделка (примеров 2)
Someone's Mischief Night trick, I expect. Чья-то проделка на Ночь Беспорядков, наверное.
Her little trick with than kimono will cost you. Ее проделка с чужим кимоно обойдется дорого.
Больше примеров...
Фортель (примеров 2)
Jeremy did his usual trick of telling it like it is. Джереми выкинул свой обычный фортель, сказав все как есть.
Do not you think that horse of that name can throw unexpected trick? А Вам не кажется, что с таким именем эта лошадка может выкинуть неожиданный фортель?
Больше примеров...
Трик (примеров 134)
Trick is doing his best to control things behind the scenes. Трик старается изо всех сил контролировать все это не выдавая себя.
Trick, you aren't going to listen to this human's tripe? Трик, ты же будешь слушать всю это человеческую болтовню.
That's what I've been trying to do ever since Ciara came back into my life, Trick. Именно это я и пытаюсь сделать с тех пор, как Киара вернулась в мою жизнь, Трик.
Trick, you finally overstepped. Трик, ты наконец-то переступил границы.
Trick, Kenzi is in trouble! Трик, Кензи в беде!
Больше примеров...