Английский - русский
Перевод слова Trick

Перевод trick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трюк (примеров 792)
Well that would be some trick; Ну, тогда это был бы трюк;
Is it the masterpiece, the great trick? Это и есть твой легендарный лучший трюк?
I will perform this trick at the upcoming world magic championships! Я исполню этот трюк на приближающемся соревновании волшебников!
Well that would be some trick; Flynn never made it home. Ну, тогда это был бы трюк; Флинн никогда не возвращался домой.
I learned a new trick. Я узнал новый трюк.
Больше примеров...
Фокус (примеров 566)
It is literally the oldest trick in the book. В буквальном смысле, это самый древний фокус из всех.
You can do a party trick. Ты можешь показать фокус на вечеринке.
That's my ping-pong ball trick! Это и был мой фокус с теннисными шариками!
Nice party trick, but Ward didn't sound like that. Прикольный фокус, но на Уорда не похоже.
Perhaps you've got that trick written down somewhere? Может быть, тот фокус у Вас где-нибудь записан?
Больше примеров...
Уловка (примеров 201)
You know, it's just one long language trick. Это просто одна большая уловка языка.
It's not a trick, I just want to know why this was next to the body of a girl. Это не уловка, я просто хочу знать, почему он был рядом с телом девушки.
What if this is another trick? Что если это очередная уловка?
This is not some secret trick. Не какая-то секретная уловка.
What did the trick? В чём твоя уловка?
Больше примеров...
Обмануть (примеров 182)
Stella, we're trying to trick your body into thinking labour's started. Стелла, мы собирается обмануть ваше тело, чтобы оно подумало, что пора рожать.
No, he didn't say it like that but, I think he deliberately tried to trick me. Нет, он не говорил ничего такого, но мне кажется, что он нарочно пытался обмануть меня.
A peculiar report mentions that Stephen himself was captured by the Hungarians on 14 December, but that he managed to trick them into releasing him. В докладе упоминается, что сам Штефан был захвачен венграми 14 декабря, но, что ему удалось обмануть их и освободиться.
You were trying to trick me. Вы пытались мёня обмануть.
And you can almost trick yourself into thinking you're eating Doritos. Таким образом можно обмануть себя и представить, что ешь чипсы.
Больше примеров...
Хитрость (примеров 139)
Little trick I discovered a few weeks ago. Эту хитрость я придумал пару недель назад.
The trick is to look at the shot glass, not the quarter. Хитрость заключается в том, чтобы смотреть на стакан а не на четвертак.
Okay, look, you know the trick to that is, right? Хорошо, слушай, ты знаешь в чем здесь хитрость, так?
That's my trick. Это моя маленькая хитрость.
Picked up this little trick your six-fingered friend pulled on me. Позаимствовал хитрость твоего шестипалого дружка.
Больше примеров...
Подвох (примеров 22)
You missed a trick with the Macmillan story. Вы пропустили подвох с историей Макмиллана.
Maybe that's the trick. Может быть, в этом и подвох.
Any trick to this, Doyle? Какой-нибудь подвох, Дойл?
If this is some kind of trick... Если в этом какой-то подвох...
When it says to defend yourself against an alligator, that's the trick part of the question. В самой постановке вопроса "защита от аллигатора" подвох!
Больше примеров...
Обман (примеров 59)
I swear - it's not a trick. Я клянусь... это не обман.
I knew this was a trick. Я знал, что всё это обман.
It wasn't a trick. Это был не обман.
But it's just a trick. Но это лишь обман.
Maybe it was a trick. Может быть, это был обман.
Больше примеров...
Шутка (примеров 33)
It wasn't a trick. Нет. Это была не шутка.
See? Look, it's just a trick. Слушай, это просто шутка.
This isn't a trick, Will. Это не шутка, Уилл.
Is this some kind of trick? Это что, шутка?
Is this some sort of trick? Что это за глупая шутка?
Больше примеров...
Секрет (примеров 67)
Is there some sort of trick to this? А для этого есть какой-то специальный секрет?
Do you have some kind of trick? Вы знаете какой-то секрет? Фокус?
You're asking me to reveal my trick? Вы просите раскрыть секрет трюка?
Insects and animals have evolved some amazing skills - but, as Robert Full notes, many animals are actuallyover-engineered. The trick is to copy only what's necessary. Heshows how human engineers can learn from animals' tricks. В ходе эволюции насекомые и животные сумели развитьпоразительные навыки, но, как отмечает Роберт Фул, многие животныетехнически чрезвычайно сложно устроены. Секрет в том, чтобыкопировать только то, что нужно. Он показывает как инженеры могутперенять у животных их хитрости.
How was his trick done? В чем секрет этого фокуса? - Нет никакого фокуса.
Больше примеров...
Фишка (примеров 39)
Here's a trick I use when I feel overwhelmed. Вот тебе фишка, которую использую я, когда у меня стресс.
The trick is to not let them know what you're doing. Фишка в том, чтобы они не догадались, что ты делаешь.
This is my dad's favorite party trick... mainly 'cause everyone thinks he's crazy before they figure out he's a genius. Это любимая фишка моего отца по большей части, потому что все думают, что он сумасшедший до того, как они осознают, что он гений.
Now the trick is jabbing them. Вся фишка в их протыкании.
But the trick, mike, Но фишка, Майк,
Больше примеров...
Ловушка (примеров 35)
This is probably some Fire Nation trick. Это может быть ловушка народа Огня.
I don't think it's a trick. Я не думаю, что это ловушка.
But it could be a trick. Но это может быть ловушка.
Bella, it's a trick! Stop! Бэлла, это ловушка!
So more than one night? - You think it's a trick? Тогда возможно больше чем одну ночь - И ты думаешь, что это какая-то ловушка.
Больше примеров...
Прием (примеров 20)
Learned that trick on my first day. Вырубает их. Выучила этот прием в первый день.
See, I learned this trick when I was modeling in Milan. Видишь ли, я выучил этот прием когда был моделью в Милане.
It's a trick of geishas. Прием из арсенала гейш.
If I reveal the method here, the trick is worthless. Если я открою здесь этот прием, фокус станет бесполезным.
It seems insane, but it's a trick. Это кажется безумием, но это обманный прием.
Больше примеров...
Обманывать (примеров 25)
He actually learned false lessons in order to trick his father. Он выучил несколько старых уроков, чтобы обманывать своего отца.
Please, I came here in person because I don't want to trick you again. Я пришла к вам сама, потому что не хочу вас вновь обманывать.
I wouldn't try to trick you, all right? Я не собираюсь тебя обманывать, ясно?
She wouldn't trick me. Она не стала бы обманывать меня.
You didn't have to trick me. Не надо было меня обманывать.
Больше примеров...
Одурачить (примеров 15)
They don't miss a trick. Этих людей так просто не одурачить.
I knew you wanted to trick me. Я так и знал, что ты хочешь меня одурачить!
Someone's playing a trick. Кто-то пытается нас одурачить.
You're trying to trick me. Ты пытаешься одурачить меня.
No one's trying to trick the girls. Никто не пытается одурачить девочек.
Больше примеров...
Прикол (примеров 8)
Thought it was a cool party trick. Думал, что это крутой прикол.
You said you'd learned a cool new trick and we should both lie under the covers and touch ourselves for... Ты сказала, что знаешь новый клевый прикол, и нам нужно обеим лечь под одеяло и трогать себя за...
Don't you understand that this is just a trick anyway? Неужели ты не понимаешь, что это прикол?
That's the trick. В этом весь прикол.
So I say, '"That's quite a trick, seeing as she's dead.'" Я и говорю, "В чём прикол, тем более она мертва."
Больше примеров...
Выходка (примеров 9)
This is just another dirty trick. Это просто ещё одна ваша грязная выходка.
What a dirty, rotten trick of fate. Какая грязная, мерзкая выходка судьбы.
It's just another trick. Это еще одна выходка.
This is a favorite trick of our workshop. Это любимая выходка нашей мастерской.
This is by far the lowest trick I've seen in all my years on the bench. Это самая подлая выходка, которую я видел за годы судейства.
Больше примеров...
Проделка (примеров 2)
Someone's Mischief Night trick, I expect. Чья-то проделка на Ночь Беспорядков, наверное.
Her little trick with than kimono will cost you. Ее проделка с чужим кимоно обойдется дорого.
Больше примеров...
Фортель (примеров 2)
Jeremy did his usual trick of telling it like it is. Джереми выкинул свой обычный фортель, сказав все как есть.
Do not you think that horse of that name can throw unexpected trick? А Вам не кажется, что с таким именем эта лошадка может выкинуть неожиданный фортель?
Больше примеров...
Трик (примеров 134)
I'm assuming both of you ladies know who Trick Malloy is. Уверен, вы обе, дамы, знаете, кто такой Трик Мэллоу.
Trick - if it seizes up, Lachlan will have sacrificed himself for nothing. Трик если он исчезнет, значит Лаклан пожертвовал собой, ни за что.
Trick, you aren't going to listen to this human's tripe? Трик, ты же будешь слушать всю это человеческую болтовню.
Trick hid his secret well. Трик хорошо скрывал свою тайну.
One thousand years, Trick! Одна тысяча лет, Трик!
Больше примеров...