Английский - русский
Перевод слова Trick

Перевод trick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трюк (примеров 792)
That would be a neat trick, having us arrested. Если вы нас арестуете, это будет ловкий трюк.
Remember, Sid, the best trick is the one you least expect. Помните, Сид, лучший трюк тот, которого меньше всего ожидаешь.
The trick, my young apprentice, is to throw between heartbeats. Трюк, мой юный ученик заключается в том, чтобы бросать между ударами сердца.
He and Cap battle and Adam realizes he will have to use a trick. Адам и Капитан сражались и Адам осознал, что ему придётся использовать трюк, чтобы победить.
I know that trick. ћне знаком этот трюк.
Больше примеров...
Фокус (примеров 566)
Let the world bear witness this is no trick. Пусть Мир будет свидетелем что это не фокус.
Michael, it's no one's dirty little trick. Майкл, ни чей это не грязный фокус.
The trick is to not get your arm caught in the door! Фокус в том, чтобы рука не застряла в двери!
Anyone can break into an office, but doing it... withouthavingpeopleknow you were there is the trick. Кто угодно может влезть в бюро, но сделать это так чтобы никто об этом не узнал - в том-то и состоит весь фокус.
He used to do this trick where he'd hold it out from my ear, and then, he'd move it around his hands... Он часто показывал фокус, словно вытаскивал её у меня из уха, а потом вертел в руках и заставлял её...
Больше примеров...
Уловка (примеров 201)
That's a nice trick, sending your friends towards the road. Хорошая уловка, послать своих друзей к дороге.
No, I like my kids, but I think that might be a genetic trick. Нет, я люблю своих детей, но возможно, это уловка генетики.
It's delivering, that's the trick. Эта поставка - уловка.
Love's not a trick. Любовь - не уловка.
I knew your trip was just a trick and I decided to teach you a lesson. Я поняла, что твоя поездка, это только уловка.
Больше примеров...
Обмануть (примеров 182)
Did you bring me here to Bill's house just to trick me? Ты притащил меня к дому Билла, только чтобы обмануть?
He was trying to trick me, OK? Он хотел обмануть меня, ясно?
That's how they trick the boars. Вот как они обмануть кабанов.
You're just trying to trick me. Вы просто пытаетесь обмануть меня.
Also, many exploits work by overrunning a buffer to trick the program into returning from a function call using an overwritten stack return address pointing into attacker controlled memory, usually the overrun buffer. Также многие эксплойты работают переполняя буфер, для того чтобы обмануть программу, возвращая из функции вызова, и, перезаписав с помощью стека, адрес возврата, указывающий на перезаполненный буфер.
Больше примеров...
Хитрость (примеров 139)
Any particular trick to purging the catalyst bed? Есть ли какая-нибудь хитрость для очистки катализатора?
But the trick with bridges is, ultimately, you need someone to cross them. Но в конечном счёте, хитрость мостов в том, что нужен кто-то кто будет их переходить.
Trick is, to activate the Obelisk, Хитрость в том, чтобы активировать обелиск,
I've been doing a trick Crawe taught me. Я использую хитрость, которой мня обучил Кроу.
Is it a trick clock or a trick potato? Хитрость в часах или в картошке?
Больше примеров...
Подвох (примеров 22)
I still feel there's a trick coming. Я чувствую, что подвох где-то рядом.
You think it's a trick. Ты думаешь, что это подвох.
Well, is there some kind of trick answer? Ну, в вопросе есть какой то подвох?
Is that a trick question? Здесь какой-то подвох? - А ты как думаешь?
Now the trick with this is that I'm guessing most people here don't speak Malagasy. Подвох заключается в том, что, как я подозреваю, большинство из вас здесь не говорят по-малагасийски.
Больше примеров...
Обман (примеров 59)
I wondered, was it a trick? Я гадала, не был ли это обман?
It was a trick, nothing more. Это лишь обман, только и всего.
What a sad trick. Что если это обман?
It is a trick, lies, it's all a cheat. не может быть, обман, иллюзия.
"He didn't miss a trick, did he?" Это не уловка, не обман?
Больше примеров...
Шутка (примеров 33)
This dream of a perfect love you're clinging to is just a nasty trick life is playing on you. Мечта о идеальной любви, за которую ты цепляешься всего лишь злая шутка, жизнь с тобой играет.
Is this a trick? Это что, шутка?
Listen, it's just a trick. Слушай, это просто шутка.
I keep thinking it's a trick. что это какая-то шутка.
Is this some sort of trick? Что это за глупая шутка?
Больше примеров...
Секрет (примеров 67)
I thought you had a special trick. Я думал, у тебя есть особый секрет.
I thought the trick of being a good parasite... was to live of the host creature without killing it. Мне всегда казалось, что секрет успешного паразита... в том, чтобы жить не убивая своего хозяина?
My wife taught me the trick. Моя жена рассказала мне секрет.
The trick to making shakes is to split them... not chopped or sawed, but to split. Секрет в том, чтобы разделить чурку... не разрубить, не распилить, а разделить.
Wouldn't you like to know how this magic trick was accomplished? И вам не интересен секрет этого фокуса?
Больше примеров...
Фишка (примеров 39)
The trick is making it look easy. Фишка в том, чтобы все выглядело как будто это легко.
Here's a trick I use when I feel overwhelmed. Вот тебе фишка, которую использую я, когда у меня стресс.
Trick is to ask someone appropriate to meet them. Фишка в том, чтобы попросить кого-то подходящего удовлетворить их.
It's my dad's favorite party trick. Это любимая фишка моего отца.
This is a Scottish castle where people are playing golfindoors, and the trick was to bang the golf ball off of suits ofarmor - which you can't see there. Это шотландский замок, внутри которого люди играют в гольф.И фишка в том, чтобы выбить мяч для гольфа из доспехов, которыхздесь не видно.
Больше примеров...
Ловушка (примеров 35)
The trick is having it interface with the Wraith machine in real time. Ловушка соединяется с механизмом Рейфов в реальном времени.
There's a guy in the tree with-with a gun - this is a trick. Там на дереве мужик с дулом - это ловушка.
It's a trick, Master. Это ловушка, учитель.
Wait, is this a trick? Так, это ловушка?
No, it's a trick! Нет! Это ловушка!
Больше примеров...
Прием (примеров 20)
What a vulgar, low, despicable, political trick. Какой низкий, вульгарный, жалкий политический прием.
That was a dirty trick, Forman. Это был грязный прием, Форман.
Here, let me show you a little trick. Давай покажу тебе небольшой прием.
They had they had a trick, supposedly, which withdrew people's attention from what they were saying and made them agree with them. Они знали прием, позволявший отвлекать внимание людей от предмета обсуждения и легко добиваться их согласия.
It seems insane, but it's a trick. Это кажется безумием, но это обманный прием.
Больше примеров...
Обманывать (примеров 25)
I'm not sure you can trick people into reuniting. Я не уверена, что можно обманывать людей для воссоединения.
Please, I came here in person because I don't want to trick you again. Я пришла к вам сама, потому что не хочу вас вновь обманывать.
How dare you trick your sunbae? Как ты смеешь обманывать своего сонбэ?
Why would she want to trick me? Зачем ей меня обманывать?
The trick to not feeling cheated is to learn how to cheat. Не хочешь чувствовать себя обманутым - научись обманывать сам.
Больше примеров...
Одурачить (примеров 15)
He's trying to trick us. Он пытается нас одурачить.
Someone's playing a trick. Кто-то пытается нас одурачить.
Don't let him trick you! Не дайте ему одурачить себя!
They'll try to trick you. Они попытаются одурачить тебя.
Those people don't miss a trick. Их не так просто одурачить.
Больше примеров...
Прикол (примеров 8)
Thought it was a cool party trick. Думал, что это крутой прикол.
But the trick... is to stay alive long enough to enjoy the fruits of this labor. Но прикол в том, что необходимо остаться живым как можно дольше, чтобы успеть пожать плоды своего труда.
Don't you understand that this is just a trick anyway? Неужели ты не понимаешь, что это прикол?
The celeb thinks it's a trick and starts ranting at the guy, who doesn't know what's up, so he gets mad. Ну а знаменитый решил, что это и есть прикол и стал наезжать на того парня, который не понял, что случилось, и из-за чего тот так взбесился.
See, the trick of it lay in breaking them without letting them snap completely, if you get me. Видишь, прикол в том, чтобы сломать их, чтобы им не за что было ухватиться, понимаешь.
Больше примеров...
Выходка (примеров 9)
This is just another dirty trick. Это просто ещё одна ваша грязная выходка.
One more trick and I'll kill you. Еще одна такая выходка и я вас убью.
What a dirty, rotten trick of fate. Какая грязная, мерзкая выходка судьбы.
This is a favorite trick of our workshop. Это любимая выходка нашей мастерской.
This is by far the lowest trick I've seen in all my years on the bench. Это самая подлая выходка, которую я видел за годы судейства.
Больше примеров...
Проделка (примеров 2)
Someone's Mischief Night trick, I expect. Чья-то проделка на Ночь Беспорядков, наверное.
Her little trick with than kimono will cost you. Ее проделка с чужим кимоно обойдется дорого.
Больше примеров...
Фортель (примеров 2)
Jeremy did his usual trick of telling it like it is. Джереми выкинул свой обычный фортель, сказав все как есть.
Do not you think that horse of that name can throw unexpected trick? А Вам не кажется, что с таким именем эта лошадка может выкинуть неожиданный фортель?
Больше примеров...
Трик (примеров 134)
Trick pulled serious strings to get you here. Трик задействовал серьезные связи, чтобы ты оказалсь здесь.
Mr Trick, watch these people. Мистер Трик, последите за этими людьми.
Trick, please just do it for me. Трик, пожалуйста, просто сделай это для меня.
Trick left us the Dal because it's a Sanctuary. Трик оставил нам Дал, потому что это Убежище.
And so is Trick and Lauren and Dyson. также как Трик, и Лорен, и Дайсон
Больше примеров...