Английский - русский
Перевод слова Trick

Перевод trick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трюк (примеров 792)
Madiba would never fall for such a trick. Мандела никогда не позволит им этот трюк.
So, the trick went forward as planned. Итак, трюк прошёл в соответствии с планом.
Don't think I haven't seen through that old trick! Не думай, что я не раскусил этот старый трюк!
I'm getting tired of this trick. Мне надоел этот трюк.
That's my signature trick. Это мой фирменный трюк.
Больше примеров...
Фокус (примеров 566)
I think it should be a surprise, like a magic trick. Пусть это будет сюрпризом, словно фокус.
But the trick is getting back into that building, past that monster. Но фокус в том, чтобы вернуться в здание, обойдя монстра.
This is sounding less like a magic trick and more like assault. Больше похоже на угрозу, чем на фокус.
Have you been practicing the magic trick I taught you, Jack? Джек, как тот фокус, который я показал тебе, получается?
This could be a trick. А вдруг это какой-нибудь фокус?
Больше примеров...
Уловка (примеров 201)
Neat trick, right? Опрятная уловка, правильно?
But a mere parlor trick. Но не более чем простая уловка.
She'll get away, it's a trick! Она сбежит! Это уловка!
It was a headshrinker trick. Это была уловка мозгоправа.
If this is a trick, I shall plunge this into your calcified heart. Если это уловка, я проткну твоё бестрепетное сердце вот этим.
Больше примеров...
Обмануть (примеров 182)
Later, Asmodeus attempted to trick Mephisto into gaining control of Zarathos. Позже, Асмодей пытался обмануть Мефисто, чтобы получить контроль над Заратосом.
But, if we're playing a trick on someone, we'll have to use the trickster. Если мы хотим обмануть кого-то, надо использовать хитреца.
A peculiar report mentions that Stephen himself was captured by the Hungarians on 14 December, but that he managed to trick them into releasing him. В докладе упоминается, что сам Штефан был захвачен венграми 14 декабря, но, что ему удалось обмануть их и освободиться.
After Bart unsuccessfully attempts to curry Skinner's favor and trick Skinner into reinstating him by impersonating President Obama, Homer sees how upset Bart is and decides to help him get revenge on Skinner. После этого, Барт безуспешно пытается обмануть Скиннера, чтобы восстановить его, олицетворяя президента Обаму, Гомер видит, как расстроен его сын и решает помочь ему отомстить Скиннеру.
You just want to trick us. Ты хочешь нас снова обмануть.
Больше примеров...
Хитрость (примеров 139)
The trick would be to move it. Хитрость в том, чтобы это отодвинуть.
And here's a trick to keep that confidence up. И вот хитрость, чтобы поднять уверенность в себе:
There's a trick to opening it but I saw him do it. Есть одна хитрость, как его открыть, но я подсмотрел, как он это делает
A little trick I learned on the streets. Маленькая хитрость, которой я научилась на улице.
The trick is to bend the aircraft carrier so it makes an L. Хитрость в том, чтобы расположить авианосец так, чтобы он образовывал букву Г.
Больше примеров...
Подвох (примеров 22)
You think it's a trick. Ты думаешь, что это подвох.
Now the trick with this is that I'm guessing most people here don't speak Malagasy. Подвох заключается в том, что, как я подозреваю, большинство из вас здесь не говорят по-малагасийски.
Well, is there some kind of trick answer? Ну, в вопросе есть какой то подвох?
Is that a trick question? Здесь какой-то подвох? - А ты как думаешь?
Wait, is this a trick? Почему? - А в чём подвох?
Больше примеров...
Обман (примеров 59)
Then when they discover the trick, well, you... you may have a little difficulty in getting back. А когда они раскроют обман, ну, у вас... у вас пожалуй возникнут небольшие трудности вернуться.
Whatever you're hearing, whatever you think you're seeing it's a trick. Что бы ты там ни слышал, что бы не видел это обман.
Could be just a trick. Возможно, что это обман.
Maybe it was a trick. Может быть, это был обман.
"It's a trick, it's a trick," I said. "Это обман, хитрость", - повторял я.
Больше примеров...
Шутка (примеров 33)
He seemed to think our trick was funny. По-моему наша шутка показалась ему смешной.
Listen, it's just a trick. Слушай, это просто шутка. Видишь?
Is this a trick? Это что, шутка?
Well, that was a dirty trick. Это была подлая шутка.
What trick is this? Что за адская шутка?
Больше примеров...
Секрет (примеров 67)
My wife taught me the trick. Моя жена рассказала мне секрет.
What was your trick? В чем ваш секрет?
It's not that you were short on technique, Jeff, but you were looking for the secret of this trick in the wrong garden. Дело не в том, что тебе не хватило мастерства, Джефф, а в том, что ты искал секрет этого фокуса не в том саду.
Insects and animals have evolved some amazing skills - but, as Robert Full notes, many animals are actuallyover-engineered. The trick is to copy only what's necessary. Heshows how human engineers can learn from animals' tricks. В ходе эволюции насекомые и животные сумели развитьпоразительные навыки, но, как отмечает Роберт Фул, многие животныетехнически чрезвычайно сложно устроены. Секрет в том, чтобыкопировать только то, что нужно. Он показывает как инженеры могутперенять у животных их хитрости.
The trick, dear Crawshaft, is to control pain. Дорогой Кроушафт, секрет здесь в управлении болью.
Больше примеров...
Фишка (примеров 39)
Not putting a check in the envelope is our trick. Не класть чек в конверт - это наша фишка.
You know, the trick is doing that every day and not bailing. Но знаешь, фишка в том, чтобы делать это каждый день и не забрасывать.
Now the trick is you got to join all nine dots together using only four lines, never take your pen off the page. Его фишка в том, что вам нужно соединить девять точек, используя лишь 4 линии и не отрывая палец от холста.
You know what ellie's trick is? Знаешь в чем фишка Элли?
The trick is to sort as few piles as possible. Фишка в том, чтобы рассортировать их в как можно меньшее количество кучек.
Больше примеров...
Ловушка (примеров 35)
Well, I think the next trick's out there somewhere in the water. Думаю, следующая ловушка должна быть где-то в воде.
There's a guy in the tree with-with a gun - this is a trick. Там на дереве мужик с дулом - это ловушка.
Master, it's a trick. Мастер, это ловушка.
Niklaus - it's a trick, Elijah. Это ловушка, Элайджа.
Commander, it's a trick. Командир, это ловушка.
Больше примеров...
Прием (примеров 20)
That was a dirty trick, Forman. Это был грязный прием, Форман.
Such a diplomatic trick can always be found. Всегда можно использовать такой дипломатический прием.
The ancient trick of "making enemies" is a product of paranoid illusion, but its products are nonetheless real. Давний прием «поиска врагов» является творением параноиков, однако его результаты весьма реальны.
That is the oldest trick in the stalker book. Первейший прием из настольной книги маньяков.
It seems insane, but it's a trick. Это кажется безумием, но это обманный прием.
Больше примеров...
Обманывать (примеров 25)
I don't think you should intentionally try to trick Ben into telling you how he really feels about you. Не думаю, что ты должна обманывать Бена, чтобы узнать о его чувствах к тебе.
The problem is that we don't know who we have to trick everyone else. Но мы ведь не знаем, кто это, а значит, будем обманывать всех.
You will not trick me. Вы не будете обманывать в соответствии с мной.
Why would she want to trick me? Зачем ей меня обманывать?
You can only cheat death so many times, and I've used every trick I know. Нельзя постоянно обманывать смерть, а я исчерпал все свои приемы.
Больше примеров...
Одурачить (примеров 15)
You pretended to ask for his help so you could trick him. И потому, чтобы его одурачить, ты соврала, что тебе нужна его помощь.
Don't want to rock any boats here, but how do we know this is really Nick and not the Captain trying to trick us? Не хочу обострять ситуацию, но как мы узнаем, что это на самом деле Ник, а не капитан, который пытается нас одурачить.
He's trying to trick us. Он пытается нас одурачить.
You're trying to trick me. Ты пытаешься одурачить меня.
They'll try to trick you. Они попытаются одурачить тебя.
Больше примеров...
Прикол (примеров 8)
Thought it was a cool party trick. Думал, что это крутой прикол.
But the trick... is to stay alive long enough to enjoy the fruits of this labor. Но прикол в том, что необходимо остаться живым как можно дольше, чтобы успеть пожать плоды своего труда.
See, the trick of it lay in breaking them without letting them snap completely, if you get me. Видишь, прикол в том, чтобы сломать их, чтобы им не за что было ухватиться, понимаешь.
That's the trick. В этом весь прикол.
So I say, '"That's quite a trick, seeing as she's dead.'" Я и говорю, "В чём прикол, тем более она мертва."
Больше примеров...
Выходка (примеров 9)
This is just another dirty trick. Это просто ещё одна ваша грязная выходка.
What kind of trick? Ну что это за выходка?
It's just another trick. Это еще одна выходка.
This is by far the lowest trick I've seen in all my years on the bench. Это самая подлая выходка, которую я видел за годы судейства.
That was the dirtiest, rottenest... most uncalled-for trick any human being ever committed on another. Это самая отвратительная выходка, какую ты могла совершить!
Больше примеров...
Проделка (примеров 2)
Someone's Mischief Night trick, I expect. Чья-то проделка на Ночь Беспорядков, наверное.
Her little trick with than kimono will cost you. Ее проделка с чужим кимоно обойдется дорого.
Больше примеров...
Фортель (примеров 2)
Jeremy did his usual trick of telling it like it is. Джереми выкинул свой обычный фортель, сказав все как есть.
Do not you think that horse of that name can throw unexpected trick? А Вам не кажется, что с таким именем эта лошадка может выкинуть неожиданный фортель?
Больше примеров...
Трик (примеров 134)
I'm a big boy, Trick. Я уже большой мальчик, Трик.
Trick knew you were in there... Трик знал, что ты там...
Trick doesn't know where to find it yet, but - Трик не знает где его найти, но...
Well, a girl can change her mind, Trick? Ну, девушка может и передумать, так ведь Трик?
You ready to go Trick? Трик, ты готов?
Больше примеров...