Английский - русский
Перевод слова Trick

Перевод trick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трюк (примеров 792)
You didn't try the coin trick. Ты не использовал трюк с монеткой.
Here's a little trick that I learned from a friend of mine named Nancy Drew. Но вот небольшой трюк, которому я научилась от своей подруги по имени Нэнси Дрю.
The loveliest trick of the devil is to persuade you he doesn't exist. (рави) ЛУчший трюк дьявола - убедить тебя, что его не существует.
How do we even know your little freezing trick's doing anything? Откуда мы знаем, что этот трюк с азотом сработает?
It's a trick, Edgar. Это трюк, Эдгар.
Больше примеров...
Фокус (примеров 566)
This is the only trick he can do. Это единственный фокус, который он знает.
You know, one of the cardinal rules of magic, is that the magician must never repeat his trick, because sooner or later, one begins to notice the move, and he's caught. Знаешь, одно из главных правил магии, что иллюзионист никогда не должен повторять фокус, потому что рано или поздно, кто-то начнёт замечать движения, и его поймают.
Lmprovisation is a parlor trick. Импровизация - простой фокус.
I know how that trick works. Я знаю этот фокус.
This is a trick. Вот в чём фокус.
Больше примеров...
Уловка (примеров 201)
There's got to be a trick here, a lever or something. Здесь должна быть уловка, какая нибудь ручка.
No, that needs some little trick to keep them glued to the page. Нет, нужна какая-то уловка, чтобы привлечь их.
Suppose this is yet another Draconian trick to divide our strength? Может это еще одна уловка драконианцев, чтобы ослабить наши силы?
You trick me so I will break my fast? Это уловка, чтобы я прекратила свой пост?
No force, threat, trick, promise, extraction, exhaustion or other similar means may be used against the accused in order to obtain from him/her a statement or make him commit some act that might be used against him/her in evidence. Никакая сила, угроза, уловка, принуждение, изнурение или другие аналогичные средства не могут быть использованы в отношении обвиняемого с целью получения от него заявления или принуждения его к совершению какого-либо деяния, которое может быть использовано против него в качестве улики.
Больше примеров...
Обмануть (примеров 182)
The Vikings switched the names to trick everybody. Викинги поменяли названия, чтобы всех обмануть.
He used the magic I taught him to trick me again. Он использовал магию, которой я научил его, чтобы обмануть меня снова.
You did all this just to trick me? Ты проделала всё это только, чтобы обмануть меня?
You're trying to trick me! Вы хотите меня обмануть.
And you can almost trick yourself into thinking you're eating Doritos. Таким образом можно обмануть себя и представить, что ешь чипсы.
Больше примеров...
Хитрость (примеров 139)
The trick will be delivering it all in bulk. Хитрость будет в том, чтобы представить все это в большом объеме.
The trick is finding your customers in places you hadn't thought to look. Вся хитрость в том, как найти твоего потребителя там, где вы и не думали искать.
And the trick is to open yourself to that and to share it. И хитрость в том, чтобы открыться и поделиться этим.
It's a trick I learned in med school. Хитрость, которой я научился в медшколе.
So evolution's trick is to make them beautiful, to have them exert a kind of magnetism to give you the pleasure of simply looking at them. И природа тут проявляет хитрость, делая этот пейзаж красивым, наделяя его особой притягательностью, так что простое любование им доставляет удовольствие.
Больше примеров...
Подвох (примеров 22)
I still feel there's a trick coming. Я чувствую, что подвох где-то рядом.
I know every trick in the book. Я знаю каждый подвох этой книги.
That feels like a trick question on about five different levels. Чувствую подвох в вопросе за версту.
Yes, but you have no idea how it's a trick. Да, но ты не имеешь ни малейшего представления, в чём состоит подвох.
Wait, is this a trick? Почему? - А в чём подвох?
Больше примеров...
Обман (примеров 59)
But day one's a trick of the light. Но день первый - это обман зрения.
Trying to use a Jedi mind trick to control Stephen Hawking. Пытаюсь использовать "Обман разума" джедаев для управления Стивеном Хоккингом.
A trick of the eye... created by anxiety, exhaustion. Обман зрения, порожденный тревогой, переутомлением.
It might be a trick. Это может быть обман.
Possibly a trick or a trap. Вероятно, обман или ловушка.
Больше примеров...
Шутка (примеров 33)
The trick here is my brother would become an experimental poet, not a businessman, but the intention was really good. Шутка в том, что мой брат стал экспериментальным поэтом, а не бизнесменом, но намерение было действительно хорошим.
He seemed to think our trick was funny. По-моему наша шутка показалась ему смешной.
This isn't a trick, Will. Это не шутка, Уилл.
It might be a trick. Может, это вообще шутка.
It's a very small form, like a joke, a poem, a magic trick or a song, very compact form. Сама по себе - это малая форма искусства, как шутка, стих, фокус или песня - очень краткая форма.
Больше примеров...
Секрет (примеров 67)
There's a trick to it... of course. Есть маленький секрет... разумеется.
The one who cant live, not knowing how the trick is done. И теперь у тебя руки чешутся - узнать в чем секрет фокусов.
But what's the trick that makes it look realistic? В чём же заключается секрет реалистичности этих фотографий?
That's, that's the point, if there's a trick to it, not a trick to it but the secret of it is you have to learn how to overcome your gag reflex, it's the first... В этом-то и смысл, есть обманный трюк, вернее, не трюк, а скорее секрет, который надо сперва освоить, чтобы справиться с рефлекторными рвотными позывами.
How was his trick done? В чем секрет этого фокуса? - Нет никакого фокуса.
Больше примеров...
Фишка (примеров 39)
The trick is, is you get super close, but then you pull back. Фишка в том, что сначала ты сильно приближаешься, затем оттягиваешь назад.
The trick is to not let them know what you're doing. Фишка в том, чтобы они не догадались, что ты делаешь.
The trick is to make him more emotionally accessible, While at the same time, keeping him a little insecure So he continues all that work on his body. Фишка в том, чтобы сделать его более эмоционально открытым, и в то же время сохранить в нем небольшую неуверенность так, чтобы он продолжал работать над своим телом.
But the trick, mike, Но фишка, Майк,
The trick is to sort as few piles as possible. Фишка в том, чтобы рассортировать их в как можно меньшее количество кучек.
Больше примеров...
Ловушка (примеров 35)
Bella, it's a trick. Они здесь. Белла, это ловушка.
But it's a trick, a smoke screen. Но это ловушка, дымовая завеса.
Niklaus - it's a trick, Elijah. Это ловушка, Элайджа.
It's no trick, honest. Это не ловушка, честно.
Commander, it's a trick. Командир, это ловушка.
Больше примеров...
Прием (примеров 20)
However, that was not the only trick that Painvin used to crack the ADFGX cipher. Однако это был не единственный прием, который Пенвен применял для взлома шифра ADFGX.
That was a dirty trick, Forman. Это был грязный прием, Форман.
It's a trick of geishas. Прием из арсенала гейш.
Making a turn on the outer groove is an outdated tactical trick, no longer used in the world speedway practice. Вираж по внешней бровке, как тактический прием, вычеркнут из арсенала мирового спидвея.
It seems insane, but it's a trick. Это кажется безумием, но это обманный прием.
Больше примеров...
Обманывать (примеров 25)
I don't need to trick anybody. Мне не нужно никого обманывать.
It's easy to trick yourself, isn't it? Легко обманывать себя, правда?
She wouldn't trick me. Она не стала бы обманывать меня.
Why would she want to trick me? Зачем ей меня обманывать?
I don't know anyone named Dorothy, and I promise you, I would never trick you like that. Я не знаю никого по имени Дороти, и я уверяю тебя, что никогда не стал бы так тебя обманывать.
Больше примеров...
Одурачить (примеров 15)
They don't miss a trick. Этих людей так просто не одурачить.
You created another ganger just to trick me. Ты создала ещё одного двойника, чтобы одурачить меня.
Someone's playing a trick. Кто-то пытается нас одурачить.
You're trying to trick me. Ты пытаешься одурачить меня.
They'll try to trick you. Они попытаются одурачить тебя.
Больше примеров...
Прикол (примеров 8)
Thought it was a cool party trick. Думал, что это крутой прикол.
You said you'd learned a cool new trick and we should both lie under the covers and touch ourselves for... Ты сказала, что знаешь новый клевый прикол, и нам нужно обеим лечь под одеяло и трогать себя за...
But the trick... is to stay alive long enough to enjoy the fruits of this labor. Но прикол в том, что необходимо остаться живым как можно дольше, чтобы успеть пожать плоды своего труда.
That's the trick. В этом весь прикол.
So I say, '"That's quite a trick, seeing as she's dead.'" Я и говорю, "В чём прикол, тем более она мертва."
Больше примеров...
Выходка (примеров 9)
This is just another dirty trick. Это просто ещё одна ваша грязная выходка.
What a dirty, rotten trick of fate. Какая грязная, мерзкая выходка судьбы.
Raymond soule's crowd have been going at it with every dirty trick there is in the book. с ним толпы негодяев Реймонда каждая их грязная выходка известна Важность.
What kind of trick? Ну что это за выходка?
This is a favorite trick of our workshop. Это любимая выходка нашей мастерской.
Больше примеров...
Проделка (примеров 2)
Someone's Mischief Night trick, I expect. Чья-то проделка на Ночь Беспорядков, наверное.
Her little trick with than kimono will cost you. Ее проделка с чужим кимоно обойдется дорого.
Больше примеров...
Фортель (примеров 2)
Jeremy did his usual trick of telling it like it is. Джереми выкинул свой обычный фортель, сказав все как есть.
Do not you think that horse of that name can throw unexpected trick? А Вам не кажется, что с таким именем эта лошадка может выкинуть неожиданный фортель?
Больше примеров...
Трик (примеров 134)
Why do Kenzi and Trick bother you so much? Почему Кензи и Трик так сильно беспокоят тебя?
Everyone knew, Trick, Hale? Все знали, Трик, Хэйл?
So where's Trick? Так где же Трик?
No, Trick, wait - Нет, Трик, подожди...
Was Trick short for Patrick? Трик это сокращение от Патрика?
Больше примеров...