Английский - русский
Перевод слова Trick

Перевод trick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трюк (примеров 792)
So he mechanized a parlor trick. То есть он механизировал салонный трюк.
Do a trick and I'll pay for your bar tab. Покажешь трюк - и любая выпивка с меня.
Remember the Indian rope trick. Помните про индийский трюк с веревкой.
Is there a trick you use? Какой трюк Вы используете?
And did you see how reluctant the pro skater was in doing a trick? И вы видели, какой недовольный был про-скейтэр, делая трюк?
Больше примеров...
Фокус (примеров 566)
Bringing things back to life is just a parlor trick. Оживление вещей - это лишь маленький фокус.
Forming the emotional bond between this thing and you is an electrochemical party trick that happens before you even think about it. Формирование эмоциональной связи между этой вещью и вами - это электрохимический фокус, который происходит раньше, чем вы успеваете о нем подумать.
I wasn't stealing, it was a trick! Я не крал, это был фокус.
Maybe it's just a neat trick. Может это просто хороший фокус.
His next tour featured a trick called "The Mighty Cheese", in which audience members were invited to try to tip over a huge circular model of a cheese wheel, which they found impossible to do because it contained a gyroscope. Культовым трюком его следующих гастролей был номер под названием «Могучий сыр» - зрителей приглашали на сцену попробовать опрокинуть круглую модель сырного колеса, но никто не мог этого сделать, потому что фокус был основан на использовании гироскопа.
Больше примеров...
Уловка (примеров 201)
A... a guileful trick, Doctor. А... хитрая уловка, Доктор.
The things we care about can hurt us, so the trick is not to care. То что нам не безразлично может причинить нам вред, значит уловка не заботиться.
If a mage can't completely change your idea of what's real, well, then... the trick don't work. Если маг не может полностью изменить твое восприятие того, что реально, ну, тогда... уловка не работает.
It was a trick and you know it and I know it so let's just know it together. Это была уловка и вы знаете это, и я знаю это, так что мы все знаем это.
I don't know what level of experience you have with this sort of thing, but the trick with a bunker... It's not about getting in, it's about getting the target out alive. Я не знаю, насколько вы опытны в таких вещах, но уловка с бункером - не в том, чтобы достать цель, а в том, чтобы достать ее живой.
Больше примеров...
Обмануть (примеров 182)
He used me to trick that poor guy. Он использовал меня, чтобы обмануть этого бедного парня.
Please, just stop trying to trick me. Пожалуйста, просто перестать пытаться обмануть меня.
The really rich one who's easy to trick... По-настоящему богатой, которую легко обмануть...
I mean, I'm not even trying to trick you, Я имею в виду, я никогда не пыталась обмануть тебя.
They tried to trick us! Они пытались обмануть нас.
Больше примеров...
Хитрость (примеров 139)
The trick is to find the hole in their life And fill it. Хитрость в том, что нужно найти дыру в его жизни и заполнить её.
Next little trick... we learned this from those useless douche bags... that we hate the Winchesters. Следующая маленькая хитрость... мы научились этому от этих бесполезных и вредных... которых мы ненавидим...
The trick is to suppress the gag reflex. Хитрость в том, чтобы подавить рвотный рефлекс.
Turns out, cranberry juice did the trick, so I can come to your wedding. Оказалось, что хитрость с клюквенным соком сработала, и я смогу прийти к тебе на свадьбу.
That's how a good trick works. Вот как работает хорошая хитрость.
Больше примеров...
Подвох (примеров 22)
I know every trick in the book. Я знаю каждый подвох этой книги.
Well, is there some kind of trick answer? Ну, в вопросе есть какой то подвох?
It's a trick! Это подвох! - Вас забыли спросить.
What's the trick, Chuck? В чем подвох, Чак?
Wait, is this a trick? Почему? - А в чём подвох?
Больше примеров...
Обман (примеров 59)
I wondered, was it a trick? Я гадала, не был ли это обман?
Maybe love is nothing more than a confidence trick. Может быть, любовь - не более чем обман.
'Rob, trick, forge, embezzle.' Грабёж, обман, подделка, присвоение.
It was just a trick? Так что, это все обман?
"He didn't miss a trick, did he?" Это не уловка, не обман?
Больше примеров...
Шутка (примеров 33)
Of course, that was her cruel trick... Конечно, это была ее злая шутка...
Listen, it's just a trick. Слушай, это просто шутка. Видишь?
That is a low-down, dirty trick you've made. Это низко, злая ваша шутка.
What a dirty trick. Что за грязная шутка!
It might be a trick. Может, это вообще шутка.
Больше примеров...
Секрет (примеров 67)
That's not a trick I seek. Это не тот секрет, что мне нужен.
Give me the trick of it. I'd be out of debt in a week. Если бы я только знал его секрет, у меня бы не было долгов уже через неделю.
The trick is, you don't stop till you hear a pop. Секрет в том, чтобы рука давила аж до хлопка.
The one who cant live, not knowing how the trick is done. И теперь у тебя руки чешутся - узнать в чем секрет фокусов.
Life - and this is the secret trick; this is the magic trick - life creates conditions conducive to life. Природа - и в этом её главный секрет - создаёт благоприятные для жизни условия.
Больше примеров...
Фишка (примеров 39)
The trick is not fighting it. Фишка в том, чтобы не бороться с этим.
Here's a trick I use when I feel overwhelmed. Вот тебе фишка, которую использую я, когда у меня стресс.
The trick is to not let them know what you're doing. Фишка в том, чтобы они не догадались, что ты делаешь.
He explained "the trick was to make it look pop at the same time" and told Henderson"'Would you like to be kissed by Britney Spears? '". Он объяснил: «фишка была в том, чтобы это выглядело убойно в то же время», - и сказал Хендерсону, - «Ты хочешь, чтобы тебя поцеловала Бритни Спирс?».
You see, the trick right now is making sure your quote stays up and keeping you viable now that the Bobcat deal is dead. Видишь ли, фишка в том, чтобы ты проработал этот год, и чтобы ты был конкурентоспособным, даже учитывая то, что сделка с БобКэтс не удалась.
Больше примеров...
Ловушка (примеров 35)
But it's a trick, a smoke screen. Но это ловушка, дымовая завеса.
If this is a trick, I'll come back for you. Если это ловушка, просто знай, что я вернусь за тобой.
It's a trick, Master. Это ловушка, учитель.
Korra, it was a trick! Корра, это ловушка!
So more than one night? - You think it's a trick? Тогда возможно больше чем одну ночь - И ты думаешь, что это какая-то ловушка.
Больше примеров...
Прием (примеров 20)
Learned that trick on my first day. Вырубает их. Выучила этот прием в первый день.
That was a dirty trick, Forman. Это был грязный прием, Форман.
The ancient trick of "making enemies" is a product of paranoid illusion, but its products are nonetheless real. Давний прием «поиска врагов» является творением параноиков, однако его результаты весьма реальны.
Here, let me show you a little trick. Давай покажу тебе небольшой прием.
'Cause... it was a trick. Это... прием такой.
Больше примеров...
Обманывать (примеров 25)
I didn't say trick him so he could come in and do it again! Я не просила обманывать его, чтобы он снова сделал мне предложение!
It's easy to trick yourself, isn't it? Легко обманывать себя, правда?
I will never trick you. Я никогда не буду обманывать тебя.
We didn't mean to trick you. Мы не хотели обманывать вас.
You can only cheat death so many times, and I've used every trick I know. Нельзя постоянно обманывать смерть, а я исчерпал все свои приемы.
Больше примеров...
Одурачить (примеров 15)
I knew you wanted to trick me. Я так и знал, что ты хочешь меня одурачить!
They're trying to trick Ozaki, I knew it! Они хотят одурачить Одзаки, я так и думал!
Someone's playing a trick. Кто-то пытается нас одурачить.
Don't let him trick you! Не дайте ему одурачить себя!
They'll try to trick you. Они попытаются одурачить тебя.
Больше примеров...
Прикол (примеров 8)
Thought it was a cool party trick. Думал, что это крутой прикол.
The celeb thinks it's a trick and starts ranting at the guy, who doesn't know what's up, so he gets mad. Ну а знаменитый решил, что это и есть прикол и стал наезжать на того парня, который не понял, что случилось, и из-за чего тот так взбесился.
See, the trick of it lay in breaking them without letting them snap completely, if you get me. Видишь, прикол в том, чтобы сломать их, чтобы им не за что было ухватиться, понимаешь.
That's the trick. В этом весь прикол.
So I say, '"That's quite a trick, seeing as she's dead.'" Я и говорю, "В чём прикол, тем более она мертва."
Больше примеров...
Выходка (примеров 9)
This is just another dirty trick. Это просто ещё одна ваша грязная выходка.
One more trick and I'll kill you. Еще одна такая выходка и я вас убью.
What kind of trick? Ну что это за выходка?
This is a favorite trick of our workshop. Это любимая выходка нашей мастерской.
This is by far the lowest trick I've seen in all my years on the bench. Это самая подлая выходка, которую я видел за годы судейства.
Больше примеров...
Проделка (примеров 2)
Someone's Mischief Night trick, I expect. Чья-то проделка на Ночь Беспорядков, наверное.
Her little trick with than kimono will cost you. Ее проделка с чужим кимоно обойдется дорого.
Больше примеров...
Фортель (примеров 2)
Jeremy did his usual trick of telling it like it is. Джереми выкинул свой обычный фортель, сказав все как есть.
Do not you think that horse of that name can throw unexpected trick? А Вам не кажется, что с таким именем эта лошадка может выкинуть неожиданный фортель?
Больше примеров...
Трик (примеров 134)
Well, the thing is, Trick... Вообщем, суть в том, Трик...
Trick has got to hear this. Трик должен был это услышать.
Trick is a blood sage. Трик из кровавых мудрецов.
Trick found you first. Трик первым нашел тебя.
Trick, she's lying! Трик, она врёт!
Больше примеров...