Английский - русский
Перевод слова Trick

Перевод trick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трюк (примеров 792)
Owen gave me industrial strength painkillers, seems to be doing the trick. Оуэн дал мне болеутоляющих промышленной крепости, вероятно это такой трюк.
Laura, this is a farce... a sideshow trick. Лаура, это просто спектакль. всего лишь трюк.
How do we know this is real, not just another Espheni trick? Как нам узнать что он настоящий, а не очередной трюк Эшфени?
During the Snowmobile Best Trick, the brothers Colten and Caleb Moore successfully landed a two-man backflip but were disqualified because judges ruled the event as an individual sport. В рамках соревнований за лучший трюк на снегоходе братья Colten и Caleb Moore успешно выполнили трюк бекфлипа с двумя людьми на снегоходе, но были дисквалифицированы, так как концепция соревнования не предполагает одновременного нахождения двух райдеров на снегоходе.
It's the coin trick. А это трюк с монеткой.
Больше примеров...
Фокус (примеров 566)
I got one more trick left, and then I'm following orders, commander. У меня ещё остался один фокус в запасе, а потом я исполняю приказ, командир.
Nice party trick, but Ward didn't sound like that. Прикольный фокус, но на Уорда не похоже.
Would I have given him my classic dove card trick If I was bitter? Разве раскрыл бы я ему свой классический фокус с картами и голубями, если бы он был мне противен?
There's a trick to that, you know. Знаешь, есть один фокус.
That is a wonderful trick. Отличный фокус, юноша.
Больше примеров...
Уловка (примеров 201)
This is the oldest [Right.] trick in the book. Это - самая старая [правильно] уловка.
At home, we had a trick to beat the heat... Дома у нас была уловка по борьбе с жарой.
It was a trick, was it not? Это была уловка, или нет?
It was a trick and you know it and I know it so let's just know it together. Это была уловка и вы знаете это, и я знаю это, так что мы все знаем это.
That's a pretty good parlor trick, Detective. Хорошая уловка, детектив.
Больше примеров...
Обмануть (примеров 182)
I can't believe you used my love of roller hockey to trick me. Я не могу поверить, что ты использовал мою любовь к хоккею, чтобы обмануть меня.
No, I'm not trying to trick you. Нет, я не пытаюсь обмануть вас.
I can't trick him into going, but you can. Я не могу его обмануть, но ты сможешь.
We must try and trick them. МЫ должны обмануть их.
You try and trick me. Ты пытаешься обмануть меня.
Больше примеров...
Хитрость (примеров 139)
So the trick is to make them think you know something they don't. Хитрость в том, чтобы заставить их думать, что вы знаете что-то, чего не знают они.
The trick... is to go on that way. Хитрость... в том, чтобы продолжить идти этим путем.
JACK: The trick was, it had to be an actual accident. Хитрость была в том, чтобы сымитировать настоящий несчастный случай.
I have my own trick. У меня есть своя хитрость.
Look, is there some trick? Слушай, есть какая-то хитрость?
Больше примеров...
Подвох (примеров 22)
I know every trick in the book. Я знаю каждый подвох этой книги.
You think it's a trick. Ты думаешь, что это подвох.
Yes, but you have no idea how it's a trick. Да, но ты не имеешь ни малейшего представления, в чём состоит подвох.
What's the trick, Chuck? В чем подвох, Чак?
Aware of this trick, I decided to get into contact with these guys - E-Wei and Kin Kin. С этими китайцами, И-Уэй и Кин-Кин, зная подвох, я решил пойти на контакт.
Больше примеров...
Обман (примеров 59)
I wondered, was it a trick? Я гадала, не был ли это обман?
It's a trick to lure Edward into battle. Это обман, чтобы заманить Эдуарда.
I swear - it's not a trick. Я клянусь... это не обман.
There's no trick to fatherhood, Paul. Твое отцовство это не обман, Пол.
Once this trick was exposed, the medium confessed to the entire cruel deception. Когда трюк был разоблачен, медиум раскрыл весь свой жестокий обман.
Больше примеров...
Шутка (примеров 33)
Just a trick, your majesty. Просто шутка, ваше величество.
Listen, it's just a trick. Слушай, это просто шутка.
This is only a trick. Это просто шутка, да?
It might be a trick. Может, это вообще шутка.
The trick here is my brother would become an experimental poet, not a businessman, but the intention was really good. Шутка в том, что мой брат стал экспериментальным поэтом, а не бизнесменом, но намерение было действительно хорошим.
Больше примеров...
Секрет (примеров 67)
The trick is, you just find a flower with the odd number of petals. Секрет в том, чтобы найти цветок с нечетным количеством лепестков.
You know the trick to push-ups? Знаешь, в чем секрет отжиманий?
What was your trick? В чем ваш секрет?
How was his trick done? В чем секрет этого фокуса?
The trick, dear Crawshaft, is to control pain. Дорогой Кроушафт, секрет здесь в управлении болью.
Больше примеров...
Фишка (примеров 39)
This is my dad's favorite party trick... mainly 'cause everyone thinks he's crazy before they figure out he's a genius. Это любимая фишка моего отца по большей части, потому что все думают, что он сумасшедший до того, как они осознают, что он гений.
Trick is to ask someone appropriate to meet them. Фишка в том, чтобы попросить кого-то подходящего удовлетворить их.
It's my dad's favorite party trick. Это любимая фишка моего отца.
This is your big trick? Твоя 'фишка'?
This is a Scottish castle where people are playing golfindoors, and the trick was to bang the golf ball off of suits ofarmor - which you can't see there. Это шотландский замок, внутри которого люди играют в гольф.И фишка в том, чтобы выбить мяч для гольфа из доспехов, которыхздесь не видно.
Больше примеров...
Ловушка (примеров 35)
But it's a trick, a smoke screen. Но это ловушка, дымовая завеса.
I don't think it's a trick. Я не думаю, что это ловушка.
Well, what if it's a trick? Ну, а что если это ловушка?
It's not a trick, is it, Gadget? А это не ловушка, а, Гаджет?
But it could be a trick. Но это может быть ловушка.
Больше примеров...
Прием (примеров 20)
Such a diplomatic trick can always be found. Всегда можно использовать такой дипломатический прием.
Here, let me show you a little trick. Давай покажу тебе небольшой прием.
'Cause... it was a trick. Это... прием такой.
They had they had a trick, supposedly, which withdrew people's attention from what they were saying and made them agree with them. Они знали прием, позволявший отвлекать внимание людей от предмета обсуждения и легко добиваться их согласия.
It seems insane, but it's a trick. Это кажется безумием, но это обманный прием.
Больше примеров...
Обманывать (примеров 25)
I don't want to trick people by pretending I love them. Я не хочу обманывать людей, делая вид, что я их люблю.
I come here all the time, I pay you all this money and why do I still want to trick? Я всё время прихожу сюда, плачу вам столько денег и почему я всё ещё хочу обманывать?
I don't need to trick anybody. Мне не нужно никого обманывать.
It's easy to trick yourself, isn't it? Легко обманывать себя, правда?
I will never trick you. Я никогда не буду обманывать тебя.
Больше примеров...
Одурачить (примеров 15)
They don't miss a trick. Этих людей так просто не одурачить.
You created another ganger just to trick me. Ты создала ещё одного двойника, чтобы одурачить меня.
I knew you wanted to trick me. Я так и знал, что ты хочешь меня одурачить!
He's trying to trick us. Он пытается нас одурачить.
They'll try to trick you. Они попытаются одурачить тебя.
Больше примеров...
Прикол (примеров 8)
Thought it was a cool party trick. Думал, что это крутой прикол.
You said you'd learned a cool new trick and we should both lie under the covers and touch ourselves for... Ты сказала, что знаешь новый клевый прикол, и нам нужно обеим лечь под одеяло и трогать себя за...
But the trick... is to stay alive long enough to enjoy the fruits of this labor. Но прикол в том, что необходимо остаться живым как можно дольше, чтобы успеть пожать плоды своего труда.
That's the trick. В этом весь прикол.
So I say, '"That's quite a trick, seeing as she's dead.'" Я и говорю, "В чём прикол, тем более она мертва."
Больше примеров...
Выходка (примеров 9)
One more trick and I'll kill you. Еще одна такая выходка и я вас убью.
Raymond soule's crowd have been going at it with every dirty trick there is in the book. с ним толпы негодяев Реймонда каждая их грязная выходка известна Важность.
What kind of trick? Ну что это за выходка?
It's just another trick. Это еще одна выходка.
This is by far the lowest trick I've seen in all my years on the bench. Это самая подлая выходка, которую я видел за годы судейства.
Больше примеров...
Проделка (примеров 2)
Someone's Mischief Night trick, I expect. Чья-то проделка на Ночь Беспорядков, наверное.
Her little trick with than kimono will cost you. Ее проделка с чужим кимоно обойдется дорого.
Больше примеров...
Фортель (примеров 2)
Jeremy did his usual trick of telling it like it is. Джереми выкинул свой обычный фортель, сказав все как есть.
Do not you think that horse of that name can throw unexpected trick? А Вам не кажется, что с таким именем эта лошадка может выкинуть неожиданный фортель?
Больше примеров...
Трик (примеров 134)
I never realized you were so cynical, Trick. Я никогда не думала что ты настолько циничен, Трик.
Trick said you're going somewhere? Трик говорил, ты куда-то уезжаешь?
Trick is a blood sage. Трик из кровавых мудрецов.
Trick, you finally overstepped. Трик, ты наконец-то переступил границы.
No, Trick, wait - Нет, Трик, подожди...
Больше примеров...