Английский - русский
Перевод слова Trick

Перевод trick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трюк (примеров 792)
And he kept going on using that trick. И он продолжал использовать этот трюк.
He and Cap battle and Adam realizes he will have to use a trick. Адам и Капитан сражались и Адам осознал, что ему придётся использовать трюк, чтобы победить.
Sorry? Did I hear the word "trick"? Извини, я что, слышал слово "трюк"?
Yes, just a trick. Да, просто трюк.
Well, it's here that life introduces an entirely new trick. Здесь жизнь придумывает совершенно новый трюк.
Больше примеров...
Фокус (примеров 566)
The trick is no one can know. Фокус в том, что никто не может знать.
You pulled a magic trick getting my stuff back from the Spaniards. Ты провернула фокус с возвратом моих вещей от испанцев.
That little trick doesn't work on me anymore. Твой фокус на меня больше не действует.
Yes, Freddie, what trick? Да, Фредди, какой фокус?
Well, it's partly a trick, but part of it is real. Ну, это не совсем фокус. Кое-что тут настоящее.
Больше примеров...
Уловка (примеров 201)
That's a pretty good trick, considering what I just found upstairs. Ну это довольно хорошая уловка принимая во внимание, что я только что нашёл наверху.
Oldest trick in the book, sweetie. Старая уловка, крошка.
No, it's a trick. Нет, это уловка.
Maybe it's a trick. А может, это уловка.
It's a trick, Elijah. Это уловка, Элайджа.
Больше примеров...
Обмануть (примеров 182)
You thought you would trick me with your talk of your filter and your unseen gas. Думали обмануть меня своей болтовней о фильтре и невидимом газе?
You wouldn't try to trick me? Тебя меня не обмануть.
I can trick them. Я могу обмануть их.
We can trick the Japanese. Мы можем обмануть японцев.
In the series Earth X, Death used the secret that Thanos' mother was a Skrull to trick him into believing she is his mother. В серии комиксов Earth X, Смерть пытается обмануть Таноса, уверяя что его матерью была Скрулл.
Больше примеров...
Хитрость (примеров 139)
The trick is to answer the question truthfully, saying as little as possible and staying calm. Хитрость заключается в том, чтобы отвечать на вопросы правдиво, говоря при этом как можно меньше и соблюдая спокойствие.
What's the trick? Trick? В чем тут хитрость?
There's this whole trick to antonyms, but this isn't the place. Вся хитрость в антонимах, но... сейчас не самое подходящее время.
In the army he dodges responsibility when trying to avoid the difficulties of service, but here his trick is out of turn and is arrested in the guardhouse. В армии он, пытаясь избежать трудностей службы, по-прежнему хитрит, только здесь хитрость обходится ему нарядом вне очереди и арестом на гауптвахте.
STANNlS: The dwarf has played his little trick. Карлик применил свою подлую хитрость.
Больше примеров...
Подвох (примеров 22)
I still feel there's a trick coming. Я чувствую, что подвох где-то рядом.
You missed a trick with the Macmillan story. Вы пропустили подвох с историей Макмиллана.
You guys knew there was a trick, didn't you. Вы предчувствовали подвох, не так ли?
When it says to defend yourself against an alligator, that's the trick part of the question. В самой постановке вопроса "защита от аллигатора" подвох!
You guys knew there was a trick, didn't you. Вы предчувствовали подвох, не так ли?
Больше примеров...
Обман (примеров 59)
Then this is all a trick. Так это, значит, обман.
I offered it to the King, but he thought it was a trick. Я предложил его королю, но он подумал, что это обман.
That's the real trick, isn't it? Это настоящий обман, не правда ли?
It might be a trick. Это может быть обман.
What a sad trick. Что если это обман?
Больше примеров...
Шутка (примеров 33)
It's the oldest trick in the book. Эта шутка стара, как мир.
Maybe some trick who picked her up. Возможно, шутка того, кто её подцепил.
It wasn't a trick. Нет. Это была не шутка.
Is this a trick? Это шутка? - Нет.
What trick is this? Что за адская шутка?
Больше примеров...
Секрет (примеров 67)
The trick is to do it face down With the post in your mouth. Секрет в том, что нужно ухватиться зубами за край стула, чтобы не упасть с них пока спишь.
I'll give you a trick of the trade. Раскрою тебе один секрет.
It's not that you were short on technique, Jeff, but you were looking for the secret of this trick in the wrong garden. Дело не в том, что тебе не хватило мастерства, Джефф, а в том, что ты искал секрет этого фокуса не в том саду.
What's your secret trick? Вы знаете какой-то секрет? Фокус?
The trick is to undercook the onions. Секрет в недоваренном луке.
Больше примеров...
Фишка (примеров 39)
So this is your big trick? Вот, значит, в чем твоя фишка...
The trick is not to, so I don't. Исключено, в этом и фишка.
The trick is just knowing what's safe to eat and what's not. Фишка только в том что бы знать что есть безопасно, а что нет.
It's my dad's favorite party trick. Это любимая фишка моего отца.
This is your big trick? Твоя 'фишка'?
Больше примеров...
Ловушка (примеров 35)
Well, what if it's a trick? Ну, а что если это ловушка?
But it's also sort of a trick because it's so wrong. Но это ловушка... потому что это неправильно.
Niklaus - it's a trick, Elijah. Это ловушка, Элайджа.
Bella, it's a trick! Stop! Бэлла, это ловушка!
So more than one night? - You think it's a trick? Тогда возможно больше чем одну ночь - И ты думаешь, что это какая-то ловушка.
Больше примеров...
Прием (примеров 20)
See, I learned this trick when I was modeling in Milan. Видишь ли, я выучил этот прием когда был моделью в Милане.
The ancient trick of "making enemies" is a product of paranoid illusion, but its products are nonetheless real. Давний прием «поиска врагов» является творением параноиков, однако его результаты весьма реальны.
That's a good trick. Это был хороший прием.
Making a turn on the outer groove is an outdated tactical trick, no longer used in the world speedway practice. Вираж по внешней бровке, как тактический прием, вычеркнут из арсенала мирового спидвея.
YOU HAVE TO KNOW THE TRICK. Ты должна знать прием.
Больше примеров...
Обманывать (примеров 25)
The problem is that we don't know who we have to trick everyone else. Но мы ведь не знаем, кто это, а значит, будем обманывать всех.
You will not trick me. Вы не будете обманывать в соответствии с мной.
She wouldn't trick me. Она не стала бы обманывать меня.
I will never trick you. Я никогда не буду обманывать тебя.
You can only cheat death so many times, and I've used every trick I know. Нельзя постоянно обманывать смерть, а я исчерпал все свои приемы.
Больше примеров...
Одурачить (примеров 15)
And send to "Gossip Girl" to trick miss sage. И отправить в Сплетницу, чтобы одурачить Сэйдж.
It's your fault, you tried to trick me. Это твоя вина, ты пыталась одурачить меня.
I knew you wanted to trick me. Я так и знал, что ты хочешь меня одурачить!
They're trying to trick Ozaki, I knew it! Они хотят одурачить Одзаки, я так и думал!
He's trying to trick us. Он пытается нас одурачить.
Больше примеров...
Прикол (примеров 8)
Thought it was a cool party trick. Думал, что это крутой прикол.
You said you'd learned a cool new trick and we should both lie under the covers and touch ourselves for... Ты сказала, что знаешь новый клевый прикол, и нам нужно обеим лечь под одеяло и трогать себя за...
But the trick... is to stay alive long enough to enjoy the fruits of this labor. Но прикол в том, что необходимо остаться живым как можно дольше, чтобы успеть пожать плоды своего труда.
Don't you understand that this is just a trick anyway? Неужели ты не понимаешь, что это прикол?
That's the trick. В этом весь прикол.
Больше примеров...
Выходка (примеров 9)
This is just another dirty trick. Это просто ещё одна ваша грязная выходка.
One more trick and I'll kill you. Еще одна такая выходка и я вас убью.
This is a favorite trick of our workshop. Это любимая выходка нашей мастерской.
This is by far the lowest trick I've seen in all my years on the bench. Это самая подлая выходка, которую я видел за годы судейства.
That was the dirtiest, rottenest... most uncalled-for trick any human being ever committed on another. Это самая отвратительная выходка, какую ты могла совершить!
Больше примеров...
Проделка (примеров 2)
Someone's Mischief Night trick, I expect. Чья-то проделка на Ночь Беспорядков, наверное.
Her little trick with than kimono will cost you. Ее проделка с чужим кимоно обойдется дорого.
Больше примеров...
Фортель (примеров 2)
Jeremy did his usual trick of telling it like it is. Джереми выкинул свой обычный фортель, сказав все как есть.
Do not you think that horse of that name can throw unexpected trick? А Вам не кажется, что с таким именем эта лошадка может выкинуть неожиданный фортель?
Больше примеров...
Трик (примеров 134)
Trick, this is my wife, Tanzy. Трик, это моя жена, Тэнзи.
And someone named Trick has called seven times. И кто-то по имени Трик звонил 7 раз.
Everyone knew, Trick, Hale? Все знали, Трик, Хэйл?
Am I the new Trick? Я что, новый Трик?
Bo, it's Trick - Бо, это Трик -
Больше примеров...