Английский - русский
Перевод слова Trick

Перевод trick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трюк (примеров 792)
The trick is, how much scaring you can take. Весь трюк в том, сколько страха ты можешь выдержать.
That'd be a neat trick, escaping the past. Это был бы ловкий трюк для того, чтобы избежать прошлого.
No. That's not my trick, Michael. Нет. нет, это не мой трюк, Майкл.
It's a trick, Edgar. Это трюк, Эдгар.
Where did you pick up that cheap trick? Что за дешевый трюк?
Больше примеров...
Фокус (примеров 566)
While they fight, why don't you show me another trick. Пока они ругаются, почему бы тебе не показать мне еще фокус.
So everything in the ring, a trick? Значит, все, что происходило на ринге, это фокус?
You guys really believe that cheap parlor trick's a real enchantment? Вы правда верите, что этот дешевый фокус - настоящее колдовство?
You want to see a trick? Хочешь, покажу фокус?
Everybody does that trick. Этот фокус делают все.
Больше примеров...
Уловка (примеров 201)
You know, it's just one long language trick. Это просто одна большая уловка языка.
Well, I have a trick, too. Что ж, у меня тоже есть уловка.
It's an old boxing trick. Какая? - Это старая боксерская уловка.
There's actually, I know about this, because it's an old American con trick. Я знаю об этом, потому что есть такая старая американская уловка.
What's a trick, Ronnie? В чём уловка, Ронни?
Больше примеров...
Обмануть (примеров 182)
I can't believe you used my love of roller hockey to trick me. Я не могу поверить, что ты использовал мою любовь к хоккею, чтобы обмануть меня.
Sometimes, I think of a place just to trick it. Иногда я думаю о месте, чтобы его обмануть.
If you're not careful they might trick you. Если не будешь осторожной, они тебя могут обмануть.
You thought you could trick me! Ты вздумал обмануть меня!
That's how they trick the boars. Вот как они обмануть кабанов.
Больше примеров...
Хитрость (примеров 139)
A trick - to gain your confidence. Хитрость, чтобы завоевать ваше доверие.
That's wot did the trick, sir, True, sir, true. Вот в чем хитрость, сэр, Правда, сэр, правда.
The trick is opening it. Хитрость заключается в открытии.
Another trick for you! Еще одна хитрость для вас!
Anyone can remove a body part, Captain Chesterfield, the trick is to be able to do it while keeping the captive alive so as to obtain the information they withhold. Всякий может отрезать часть тела, капитан Честерфилд. Хитрость в том, чтобы не убить пленника, вытягивая из него нужную информацию.
Больше примеров...
Подвох (примеров 22)
Yes, but you have no idea how it's a trick. Да, но ты не имеешь ни малейшего представления, в чём состоит подвох.
What's the trick, Chuck? В чем подвох, Чак?
If this is some kind of trick... Если в этом какой-то подвох...
So what's the trick? Так в чём подвох?
Aware of this trick, I decided to get into contact with these guys - E-Wei and Kin Kin. С этими китайцами, И-Уэй и Кин-Кин, зная подвох, я решил пойти на контакт.
Больше примеров...
Обман (примеров 59)
I wondered, was it a trick? Я гадала, не был ли это обман?
Maybe love is nothing more than a confidence trick. Может быть, любовь - не более чем обман.
Is this some kind of trick? Это что, какой-то обман?
Mabel, it's a trick! Мейбл, это обман!
His trick revealed, Arianrhod placed a tynged on the boy again that he would not take up arms until she gave them to him. Когда обман раскрывается, Арианрод говорит, что мальчик не получит оружия, пока она сама не вооружит его.
Больше примеров...
Шутка (примеров 33)
He seemed to think our trick was funny. По-моему наша шутка показалась ему смешной.
It's the oldest trick in the book. Эта шутка стара, как мир.
Maybe some trick who picked her up. Возможно, шутка того, кто её подцепил.
I'm very proud to report that my first trick Was an exploding success. Я горжусь тем, что моя первая шутка имела взрывной успех.
What a dirty trick. Что за грязная шутка!
Больше примеров...
Секрет (примеров 67)
The trick is keeping it, along with your head. Секрет в том, чтобы сохранить голову вместе с ним.
That's the trick to staying young, don't you think? В этом секрет молодости, вам не кажется?
Is there some sort of trick to this? А для этого есть какой-то специальный секрет?
That's the trick. В этом весь секрет.
I discovered a trick with him. Я открыла небольшой секрет.
Больше примеров...
Фишка (примеров 39)
Here's a trick I use when I feel overwhelmed. Вот тебе фишка, которую использую я, когда у меня стресс.
The trick is just knowing what's safe to eat and what's not. Фишка только в том что бы знать что есть безопасно, а что нет.
The trick is in... in fresh ground... Фишка в... свежей основе...
This is a Scottish castle where people are playing golf indoors, and the trick was to bang the golf ball off of suits of armor - which you can't see there. И фишка в том, чтобы выбить мяч для гольфа из доспехов, которых здесь не видно.
This is your big trick? Твоя 'фишка'?
Больше примеров...
Ловушка (примеров 35)
The Countess helped me but it was a trick. Но это была всего лишь ловушка, чтобы заслужить моё доверие.
What sort of trick are you, Miss Price? Что за ловушка ВЫ, мисс Прайс?
Wait, is this a trick? Так, это ловушка?
No, it's a trick! Нет! Это ловушка!
Korra, it was a trick! Корра, это ловушка!
Больше примеров...
Прием (примеров 20)
See, I learned this trick when I was modeling in Milan. Видишь ли, я выучил этот прием когда был моделью в Милане.
Such a diplomatic trick can always be found. Всегда можно использовать такой дипломатический прием.
That's a good trick. Это был хороший прием.
Making a turn on the outer groove is an outdated tactical trick, no longer used in the world speedway practice. Вираж по внешней бровке, как тактический прием, вычеркнут из арсенала мирового спидвея.
YOU HAVE TO KNOW THE TRICK. Ты должна знать прием.
Больше примеров...
Обманывать (примеров 25)
Every day, all over the world, math is used to trick people. Каждый день по всему миру математика используется, чтобы обманывать людей.
The problem is that we don't know who we have to trick everyone else. Но мы ведь не знаем, кто это, а значит, будем обманывать всех.
Why would she want to trick me? Зачем ей меня обманывать?
The trick to not feeling cheated is to learn how to cheat. Не хочешь чувствовать себя обманутым - научись обманывать сам.
I don't know anyone named Dorothy, and I promise you, I would never trick you like that. Я не знаю никого по имени Дороти, и я уверяю тебя, что никогда не стал бы так тебя обманывать.
Больше примеров...
Одурачить (примеров 15)
You created another ganger just to trick me. Ты создала ещё одного двойника, чтобы одурачить меня.
I knew you wanted to trick me. Я так и знал, что ты хочешь меня одурачить!
Don't want to rock any boats here, but how do we know this is really Nick and not the Captain trying to trick us? Не хочу обострять ситуацию, но как мы узнаем, что это на самом деле Ник, а не капитан, который пытается нас одурачить.
Someone's playing a trick. Кто-то пытается нас одурачить.
No one's trying to trick the girls. Никто не пытается одурачить девочек.
Больше примеров...
Прикол (примеров 8)
Thought it was a cool party trick. Думал, что это крутой прикол.
You said you'd learned a cool new trick and we should both lie under the covers and touch ourselves for... Ты сказала, что знаешь новый клевый прикол, и нам нужно обеим лечь под одеяло и трогать себя за...
The celeb thinks it's a trick and starts ranting at the guy, who doesn't know what's up, so he gets mad. Ну а знаменитый решил, что это и есть прикол и стал наезжать на того парня, который не понял, что случилось, и из-за чего тот так взбесился.
See, the trick of it lay in breaking them without letting them snap completely, if you get me. Видишь, прикол в том, чтобы сломать их, чтобы им не за что было ухватиться, понимаешь.
So I say, '"That's quite a trick, seeing as she's dead.'" Я и говорю, "В чём прикол, тем более она мертва."
Больше примеров...
Выходка (примеров 9)
This is just another dirty trick. Это просто ещё одна ваша грязная выходка.
One more trick and I'll kill you. Еще одна такая выходка и я вас убью.
Raymond soule's crowd have been going at it with every dirty trick there is in the book. с ним толпы негодяев Реймонда каждая их грязная выходка известна Важность.
This is by far the lowest trick I've seen in all my years on the bench. Это самая подлая выходка, которую я видел за годы судейства.
That was the dirtiest, rottenest... most uncalled-for trick any human being ever committed on another. Это самая отвратительная выходка, какую ты могла совершить!
Больше примеров...
Проделка (примеров 2)
Someone's Mischief Night trick, I expect. Чья-то проделка на Ночь Беспорядков, наверное.
Her little trick with than kimono will cost you. Ее проделка с чужим кимоно обойдется дорого.
Больше примеров...
Фортель (примеров 2)
Jeremy did his usual trick of telling it like it is. Джереми выкинул свой обычный фортель, сказав все как есть.
Do not you think that horse of that name can throw unexpected trick? А Вам не кажется, что с таким именем эта лошадка может выкинуть неожиданный фортель?
Больше примеров...
Трик (примеров 134)
I'm a big boy, Trick. Я уже большой мальчик, Трик.
And someone named Trick has called seven times. И кто-то по имени Трик звонил 7 раз.
Trick, we have to do something now. Трик, мы должны предпринять что-нибудь сейчас.
Am I the new Trick? Я что, новый Трик?
Man - Trick okay? Чувак... Трик в порядке?
Больше примеров...