Английский - русский
Перевод слова Trick

Перевод trick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трюк (примеров 792)
Not that it wasn't a good trick. Нет, трюк вообще-то был хорош.
We saw Syd's YouTube video where he exposed your floating candelabra trick. Мы видели ютьюб видео Сида как он разоблачил ваш трюк с летающим подсвечником.
Says he could do the water torture cell trick at 17, which I guess is good, if you like that sort of thing. Говорят он мог выполнить трюк с пыткой водой в 17 лет, что я полагаю отлично, если вы любите вещи такого рода.
Tell lies close to the truth... isn't that the trick? Говорить ложь, близкую к правде... в этом весь трюк?
Well, there is an old trick I used to use when I couldn't get an aging aircraft started. Ну, был у меня один трюк, когда не заводился старый самолёт.
Больше примеров...
Фокус (примеров 566)
It's a very clever trick. О да, это очень интересный фокус.
The trick is finding something that helps you deal with it. Фокус в том, чтобы найти то, что помогает с этим справиться.
Blake, so was the microphone trick the thing I haven't seen before? Блейк, так фокус с микрофоном и был тем, что я еще не видел?
The magic trick is not evidence. Фокус не является доказательством.
It's like a magic trick. Это как какой-то фокус.
Больше примеров...
Уловка (примеров 201)
It is if you want me to believe this isn't a trick. Есть дело, если хочешь, чтобы я поверил, что это не уловка.
But how should we know that it is not a trick? Но как мы узнаем, что это не уловка?
What's a trick, Ronnie? В чём уловка, Ронни?
There's an old kitchen trick. Есть старая кухонная уловка.
This is a trick, Captain. Это уловка, капитан.
Больше примеров...
Обмануть (примеров 182)
He used me to trick that poor guy. Он использовал меня, чтобы обмануть этого бедного парня.
He used the magic I taught him to trick me again. Он использовал магию, которой я научил его, чтобы обмануть меня снова.
I can't access the system, so I can't trick it. Доступа к системе у меня нет, я не смогу её обмануть.
Are people that easy to trick? Почему людей так легко обмануть?
You dare trick me? Ты посмела обмануть меня?
Больше примеров...
Хитрость (примеров 139)
The trick was that they were encrypted. Хитрость в том, что они были зашифрованы.
He learned that trick from you. Он узнал про эту хитрость от тебя.
Any particular trick to purging the catalyst bed? Есть ли какая-нибудь хитрость для очистки катализатора?
JACK: The trick was, it had to be an actual accident. Хитрость была в том, чтобы сымитировать настоящий несчастный случай.
There's a little trick to it. Тут есть небольшая хитрость.
Больше примеров...
Подвох (примеров 22)
You missed a trick with the Macmillan story. Вы пропустили подвох с историей Макмиллана.
Yes, but you have no idea how it's a trick. Да, но ты не имеешь ни малейшего представления, в чём состоит подвох.
Well, is there some kind of trick answer? Ну, в вопросе есть какой то подвох?
You guys knew there was a trick, didn't you. Вы предчувствовали подвох, не так ли?
If this is some kind of trick... Если в этом какой-то подвох...
Больше примеров...
Обман (примеров 59)
It was a trick, nothing more. Это лишь обман, только и всего.
We usually dismiss this as paranoia, that you're seeing things that aren't there, that it's a trick of the eyes, but let's assume, for the moment, that it's not. Обычно мы списываем это на паранойю, когда ты видишь то, чего нет, это обман зрения, но давайте допустим, лишь на секунду, что это не так.
It wasn't a trick. Это был не обман.
At best, he thought, it had to have been a hallucination - a trick of the eye or the ear, perhaps, or his own mind working against him. В лучшем случае, по его мнению, это была галлюцинация, обман зрения или слуха или, возможно, - это его разум играл с ним злые шутки.
"It's a trick, it's a trick," I said. "Это обман, хитрость", - повторял я.
Больше примеров...
Шутка (примеров 33)
Maybe some trick who picked her up. Возможно, шутка того, кто её подцепил.
Listen, it's just a trick. Слушай, это просто шутка. Видишь?
What a dirty trick. Что за грязная шутка!
See? Look, it's just a trick. Слушай, это просто шутка.
The trick here is my brother would become an experimental poet, not a businessman, but the intention was really good. Шутка в том, что мой брат стал экспериментальным поэтом, а не бизнесменом, но намерение было действительно хорошим.
Больше примеров...
Секрет (примеров 67)
That's the trick to staying young, don't you think? В этом секрет молодости, вам не кажется?
The trick to it is lists. Секрет - составление списков.
Well, what's the trick, then? Тогда в чем секрет?
The only person I could possibly reveal the trick to is another magician. Единственный кому я могу раскрыть секрет фокуса это другой маг
Wouldn't you like to know how this magic trick was accomplished? И вам не интересен секрет этого фокуса?
Больше примеров...
Фишка (примеров 39)
The trick is not fighting it. Фишка в том, чтобы не бороться с этим.
Here's a trick I use when I feel overwhelmed. Вот тебе фишка, которую использую я, когда у меня стресс.
See, the trick is, is to stay two cars behind and one to the left. Знаешь, фишка в том, чтобы оставаться на два автомобиля позади через один слева.
You know what the trick is? Знаешь в чем фишка?
The trick was to decompose the computer's construction into numerous stand-alone modules, each of which could be individually specified, built and unit-tested in isolation from the rest of the project. Фишка была в том, чтобы разложить на элементарные операции конструкцию компьютера на множество отдельных модулей, каждый из которых был достаточно самостоятельным для разработки и тестирования независимо от всего проекта.
Больше примеров...
Ловушка (примеров 35)
If this is a trick, I'll come back for you. Если это ловушка, просто знай, что я вернусь за тобой.
What if it's a trick? А что, если это ловушка?
Of course it's a trick. Конечно же это ловушка.
Niklaus - it's a trick, Elijah. Это ловушка, Элайджа.
Korra, it was a trick! Корра, это ловушка!
Больше примеров...
Прием (примеров 20)
Learned that trick on my first day. Вырубает их. Выучила этот прием в первый день.
The ancient trick of "making enemies" is a product of paranoid illusion, but its products are nonetheless real. Давний прием «поиска врагов» является творением параноиков, однако его результаты весьма реальны.
'Cause... it was a trick. Это... прием такой.
It's the oldest trick in business, Это старейший прием в бизнесе,
That is the oldest trick in the stalker book. Первейший прием из настольной книги маньяков.
Больше примеров...
Обманывать (примеров 25)
He actually learned false lessons in order to trick his father. Он выучил несколько старых уроков, чтобы обманывать своего отца.
I don't think you should intentionally try to trick Ben into telling you how he really feels about you. Не думаю, что ты должна обманывать Бена, чтобы узнать о его чувствах к тебе.
The problem is that we don't know who we have to trick everyone else. Но мы ведь не знаем, кто это, а значит, будем обманывать всех.
You will not trick me. Вы не будете обманывать в соответствии с мной.
Why would she want to trick me? Зачем ей меня обманывать?
Больше примеров...
Одурачить (примеров 15)
And send to "Gossip Girl" to trick miss sage. И отправить в Сплетницу, чтобы одурачить Сэйдж.
You created another ganger just to trick me. Ты создала ещё одного двойника, чтобы одурачить меня.
It's your fault, you tried to trick me. Это твоя вина, ты пыталась одурачить меня.
Don't let him trick you! Не дайте ему одурачить себя!
No one's trying to trick the girls. Никто не пытается одурачить девочек.
Больше примеров...
Прикол (примеров 8)
Thought it was a cool party trick. Думал, что это крутой прикол.
You said you'd learned a cool new trick and we should both lie under the covers and touch ourselves for... Ты сказала, что знаешь новый клевый прикол, и нам нужно обеим лечь под одеяло и трогать себя за...
Don't you understand that this is just a trick anyway? Неужели ты не понимаешь, что это прикол?
The celeb thinks it's a trick and starts ranting at the guy, who doesn't know what's up, so he gets mad. Ну а знаменитый решил, что это и есть прикол и стал наезжать на того парня, который не понял, что случилось, и из-за чего тот так взбесился.
So I say, '"That's quite a trick, seeing as she's dead.'" Я и говорю, "В чём прикол, тем более она мертва."
Больше примеров...
Выходка (примеров 9)
One more trick and I'll kill you. Еще одна такая выходка и я вас убью.
Raymond soule's crowd have been going at it with every dirty trick there is in the book. с ним толпы негодяев Реймонда каждая их грязная выходка известна Важность.
What kind of trick? Ну что это за выходка?
It's just another trick. Это еще одна выходка.
That was the dirtiest, rottenest... most uncalled-for trick any human being ever committed on another. Это самая отвратительная выходка, какую ты могла совершить!
Больше примеров...
Проделка (примеров 2)
Someone's Mischief Night trick, I expect. Чья-то проделка на Ночь Беспорядков, наверное.
Her little trick with than kimono will cost you. Ее проделка с чужим кимоно обойдется дорого.
Больше примеров...
Фортель (примеров 2)
Jeremy did his usual trick of telling it like it is. Джереми выкинул свой обычный фортель, сказав все как есть.
Do not you think that horse of that name can throw unexpected trick? А Вам не кажется, что с таким именем эта лошадка может выкинуть неожиданный фортель?
Больше примеров...
Трик (примеров 134)
Trick pulled serious strings to get you here. Трик задействовал серьезные связи, чтобы ты оказалсь здесь.
Trick said our bodies retain an echo of their original emotions. Трик сказал, что наши тела отвечают на их первоначальные эмоции.
Trick's stronger than he looks. Трик сильнее, чем кажется.
Trick, you're soaked. Трик, ты весь промок.
Hale. Rainer. Trick. Хейл, Рейнер, Трик, Ифа
Больше примеров...