Английский - русский
Перевод слова Trick

Перевод trick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трюк (примеров 792)
Everytime he performed his trick, Bob was telling me the answer. Каждый раз, выполняя свой трюк, Боб подсказывал мне ответ.
And he says I never miss a trick. А говорит, что это у меня всегда трюк наготове.
So what was their trick? Так что это за трюк?
Supposing I did that with a trick? А если это был трюк?
This trick is often performed by drummers using drumsticks rather than pens. Этот трюк нередко исполняют барабанщики своими палочками.
Больше примеров...
Фокус (примеров 566)
I do have one trick, but you mustn't tell anyone. Я знаю фокус, но ни кому не говорите.
That's a dangerous trick, that one. Да, это опасный фокус.
Borden's trick is getting noticed. Фокус Бордена уже начинают замечать.
I love that trick. Мне нравится этот фокус.
The trick is that the response can be extremely revealing. Весь фокус в том, что это слово, которое скажет другой, может быть весьма показательным.
Больше примеров...
Уловка (примеров 201)
The trick is claiming that you have something as nature. Уловка заключалась в утверждении, что у вас есть что от природы.
"Moshi moshi" confuses Kitsunes because it's a language trick. "моши моши" запутывает кицунэ, потому что это уловка языка.
It was a trick then - The comment about my mother. Так это была уловка - комментарий о моей маме.
There is a trick you can do with a bowl of thick soup which has got a clever little mechanism on it so that, while people aren't looking, it fills itself up again or empties itself ahead of time. Есть уловка, которую можно проделать с миской густого супа, в которой есть хитрый механизм, который, когда люди не смотрят, наполняет миску заново или выливает содержимое преждевременно.
Is there a trick to it? Это уловка? - Нет.
Больше примеров...
Обмануть (примеров 182)
The Masters of Evil created Wonder Man, who was meant to trick and destroy the Avengers. «Повелители зла» создали «Чудо-человека», который должен был обмануть и уничтожить Мстителей.
If we try to trick it, we'll set off the alarm. Если попробуем ее обмануть - включим сигнализацию.
Did you trick her into writing it? Ты решил обмануть ее, написав это?
You're trying to trick me. Вы же пытаетесь меня обмануть.
You wanted to trick me! Ты хотел меня обмануть!
Больше примеров...
Хитрость (примеров 139)
The trick is to fast-forward through them. Вся хитрость в том, чтобы быстро проскочить через них.
It's a trick I learned in med school. Хитрость, которой я научился в медшколе.
The trick is to answer the question truthfully, saying as little as possible and staying calm. Хитрость заключается в том, чтобы отвечать на вопросы правдиво, говоря при этом как можно меньше и соблюдая спокойствие.
This could be another trick. Это может быть еще одна хитрость.
I've been doing a trick Crawe taught me. Я использую хитрость, которой мня обучил Кроу.
Больше примеров...
Подвох (примеров 22)
You missed a trick with the Macmillan story. Вы пропустили подвох с историей Макмиллана.
That feels like a trick question on about five different levels. Чувствую подвох в вопросе за версту.
Now the trick with this is that I'm guessing most people here don't speak Malagasy. Подвох заключается в том, что, как я подозреваю, большинство из вас здесь не говорят по-малагасийски.
What's the trick, Chuck? В чем подвох, Чак?
When it says to defend yourself against an alligator, that's the trick part of the question. В самой постановке вопроса "защита от аллигатора" подвох!
Больше примеров...
Обман (примеров 59)
But day one's a trick of the light. Но день первый - это обман зрения.
I offered it to the King, but he thought it was a trick. Я предложил его королю, но он подумал, что это обман.
It's a trick to lure Edward into battle. Это обман, чтобы заманить Эдуарда.
'Rob, trick, forge, embezzle.' Грабёж, обман, подделка, присвоение.
"He didn't miss a trick, did he?" Это не уловка, не обман?
Больше примеров...
Шутка (примеров 33)
The trick here is my brother would become an experimental poet, not a businessman, but the intention was really good. Шутка в том, что мой брат стал экспериментальным поэтом, а не бизнесменом, но намерение было действительно хорошим.
That is a low-down, dirty trick you've made. Это низко, злая ваша шутка.
It's just a trick of Apollo's, А тень не более чем шутка Аполлона.
Is this some kind of trick? Это что, шутка?
It's just a weird trick or something. Это чья-то глупая шутка. Пойдем.
Больше примеров...
Секрет (примеров 67)
The trick is keeping it, along with your head. Секрет в том, чтобы сохранить голову вместе с ним.
All right, so the trick is, obviously, to wear heels and keep pedaling your feet as much as you can. Так, секрет конечно в каблуках, как ты понимаешь и продолжай педалить ногами как можно дольше.
Now normally we just roll over and he leaves us alone, but I guess the real trick is to put up a fight but ultimately let him humiliate you. Обычно мы просто проигрываем и он оставляет нас в покое, но видимо секрет в том, чтобы ты бросила ему вызов и была унижена.
The trick to clearing bigger gaps is raising your launch point and making your jump at full speed. Секрет увеличения этого расстояния состоит в том, чтобы сделать повыше точку отрыва и сделать так, чтобы прыжок был на полной скорости.
The one who cant live, not knowing how the trick is done. И теперь у тебя руки чешутся - узнать в чем секрет фокусов.
Больше примеров...
Фишка (примеров 39)
Not putting a check in the envelope is our trick. Не класть чек в конверт - это наша фишка.
So this is your big trick? Вот, значит, в чем твоя фишка...
The trick is just knowing what's safe to eat and what's not. Фишка только в том что бы знать что есть безопасно, а что нет.
The trick was to decompose the computer's construction into numerous stand-alone modules, each of which could be individually specified, built and unit-tested in isolation from the rest of the project. Фишка была в том, чтобы разложить на элементарные операции конструкцию компьютера на множество отдельных модулей, каждый из которых был достаточно самостоятельным для разработки и тестирования независимо от всего проекта.
and the trick was to bang the golf ball off of suits of armor - which you can't see there. И фишка в том, чтобы выбить мяч для гольфа из доспехов, которых здесь не видно.
Больше примеров...
Ловушка (примеров 35)
You think it's a trick? И ты думаешь, что это какая-то ловушка.
The trick is having it interface with the Wraith machine in real time. Ловушка соединяется с механизмом Рейфов в реальном времени.
Well, what if it's a trick? Ну, а что если это ловушка?
There's a guy in the tree with-with a gun - this is a trick. Там на дереве мужик с дулом - это ловушка.
Bella, it's a trick! Stop! Бэлла, это ловушка!
Больше примеров...
Прием (примеров 20)
However, that was not the only trick that Painvin used to crack the ADFGX cipher. Однако это был не единственный прием, который Пенвен применял для взлома шифра ADFGX.
Such a diplomatic trick can always be found. Всегда можно использовать такой дипломатический прием.
But what I do, my trick, is that I lower my voice... Но у меня есть прием, я делаю голос ниже...
Making a turn on the outer groove is an outdated tactical trick, no longer used in the world speedway practice. Вираж по внешней бровке, как тактический прием, вычеркнут из арсенала мирового спидвея.
If I reveal the method here, the trick is worthless. Если я открою здесь этот прием, фокус станет бесполезным.
Больше примеров...
Обманывать (примеров 25)
Every day, all over the world, math is used to trick people. Каждый день по всему миру математика используется, чтобы обманывать людей.
How dare you trick your sunbae? Как ты смеешь обманывать своего сонбэ?
I didn't say trick him so he could come in and do it again! Я не просила обманывать его, чтобы он снова сделал мне предложение!
I don't need to trick anybody. Мне не нужно никого обманывать.
I don't know anyone named Dorothy, and I promise you, I would never trick you like that. Я не знаю никого по имени Дороти, и я уверяю тебя, что никогда не стал бы так тебя обманывать.
Больше примеров...
Одурачить (примеров 15)
You created another ganger just to trick me. Ты создала ещё одного двойника, чтобы одурачить меня.
It's your fault, you tried to trick me. Это твоя вина, ты пыталась одурачить меня.
He's trying to trick us. Он пытается нас одурачить.
You're trying to trick me. Ты пытаешься одурачить меня.
Don't let him trick you! Не дайте ему одурачить себя!
Больше примеров...
Прикол (примеров 8)
Thought it was a cool party trick. Думал, что это крутой прикол.
Don't you understand that this is just a trick anyway? Неужели ты не понимаешь, что это прикол?
See, the trick of it lay in breaking them without letting them snap completely, if you get me. Видишь, прикол в том, чтобы сломать их, чтобы им не за что было ухватиться, понимаешь.
That's the trick. В этом весь прикол.
So I say, '"That's quite a trick, seeing as she's dead.'" Я и говорю, "В чём прикол, тем более она мертва."
Больше примеров...
Выходка (примеров 9)
This is just another dirty trick. Это просто ещё одна ваша грязная выходка.
One more trick and I'll kill you. Еще одна такая выходка и я вас убью.
What kind of trick? Ну что это за выходка?
It's just another trick. Это еще одна выходка.
That was the dirtiest, rottenest... most uncalled-for trick any human being ever committed on another. Это самая отвратительная выходка, какую ты могла совершить!
Больше примеров...
Проделка (примеров 2)
Someone's Mischief Night trick, I expect. Чья-то проделка на Ночь Беспорядков, наверное.
Her little trick with than kimono will cost you. Ее проделка с чужим кимоно обойдется дорого.
Больше примеров...
Фортель (примеров 2)
Jeremy did his usual trick of telling it like it is. Джереми выкинул свой обычный фортель, сказав все как есть.
Do not you think that horse of that name can throw unexpected trick? А Вам не кажется, что с таким именем эта лошадка может выкинуть неожиданный фортель?
Больше примеров...
Трик (примеров 134)
Trick knew you were in there... Трик знал, что ты там...
Because if Trick is right And Aife has something planned for me, I need to know how to defend myself. Потому что если Трик прав и Иф имеет для меня какие-то планы, мне нужно знать как защитить себя.
Trick is a blood sage. Трик из кровавых мудрецов.
Two words, Trick: Два слова, Трик:
Trick hid his secret well. Трик хорошо скрывал свою тайну.
Больше примеров...