Английский - русский
Перевод слова Trick

Перевод trick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трюк (примеров 792)
Camouflage is nature's craftiest trick. Маскировка - это коварнейший трюк природы.
You've got one trick, and you taught it to me years ago, so let's go. И у тебя есть один трюк, которому ты научил меня год назад, так что погнали.
It did the trick because right after that, I went toward the red light in the sky. Я проделал трюк потому что сразу после того, я отправился к красному сиянию в небе
That was a trick? Так это был трюк, да?
It was no trick. Это был не трюк.
Больше примеров...
Фокус (примеров 566)
The trick is no one can know. Фокус в том, что никто не может знать.
Bringing things back to life is just a parlor trick. Оживление вещей - это лишь маленький фокус.
But... That was really the very first trick ever? Это правда был самый первый фокус в мире?
No, I think your trick was fine. Нет, фокус был хорош.
You have to do a trick for me first. Но сначала сделай один фокус.
Больше примеров...
Уловка (примеров 201)
It is if you want me to believe this isn't a trick. Есть дело, если хочешь, чтобы я поверил, что это не уловка.
And the trick that Richard Dawkins does, which is to say, to look at them as simply as genes, as vehicles for genes. И здесь уловка, которой пользуется Ричард Докинз - попросту говоря, смотреть на них только как на гены, на средства для транспортировки генов.
It was a headshrinker trick. Это была уловка мозгоправа.
Perhaps a good trick. Быть может неплохая уловка.
That was my best trick, so... Это моя лучшая уловка.
Больше примеров...
Обмануть (примеров 182)
Perhaps you could trick the Minotaur. Возможно, ты сможешь обмануть Минотавра.
However, Tippy-Toe managed to trick Deathurge and defeat him, with help from Mr. Immortal. Однако, Типпи-То удалось обмануть злодея и победить его с помощью Мистера Бессмертного.
But perhaps he was trying to trick us, knew about the cameras. Но, возможно, он знал о дорожных камерах и пытается обмануть нас.
If you want them, you'll probably have to figure out a way to trick him. Если они тебе нужны, тебе скорее всего придется найти способ обмануть его.
Later she comes into conflict with Rogue, accusing her of attacking an unconscious H.A.M.M.E.R. agent and viciously attacks her, though Rogue manages to trick her and escape. Позже она вступает в конфликт с Шельмой, обвинив её в нападении на агента М.О.Л.О.Т.а, после чего нападает на неё, но Шельме удаётся обмануть Карлу и сбежать.
Больше примеров...
Хитрость (примеров 139)
LAUGHTER - Well, yes, you've rather revealed my trick... Ну, да, ты бы предпочел раскрыть мою хитрость...
The trick with manipulating these files is to always work with a copy of, and then save it twice more as UsersToMerge.csv and. Хитрость работы с этими файлами заключается в постоянной работе с копией файла, и последующем ее сохранении в виде двух файлов UsersToMerge.csv и.
What trick canst thou now find out to hide thee from this open and apparent shame? Какую же хитрость придумаешь ты теперь, чтобы прикрыть свой очевидный и явный позор?
It's not some kind of trick, is it? Это не какая-то хитрость, не так ли?
The trick to grilling, Marco, Хитрость гриля, Марко,
Больше примеров...
Подвох (примеров 22)
You guys knew there was a trick, didn't you. Вы предчувствовали подвох, не так ли?
Maybe that's the trick. Может быть, в этом и подвох.
Wait, is this a trick? Почему? - А в чём подвох?
You guys knew there was a trick, didn't you. Вы предчувствовали подвох, не так ли?
Now the trick with this is that I'm guessing most people here don't speak Malagasy. Подвох заключается в том, что, как я подозреваю, большинство из вас здесь не говорят по-малагасийски.
Больше примеров...
Обман (примеров 59)
But day one's a trick of the light. Но день первый - это обман зрения.
Since the key combination is intercepted by Windows itself and malicious software cannot mimic this behavior, the trick is thwarted. Поскольку комбинация клавиш перехватывается самой системой, вредоносное ПО не может имитировать такое поведение, обман сорван.
That's the real trick, isn't it? Это настоящий обман, не правда ли?
Mabel, it's a trick! Мейбл, это обман!
This is a vicious trick by the Rashids, and the media's falling right into it. Это злобный обман Рашидов, а СМИ тут же это подхватили.
Больше примеров...
Шутка (примеров 33)
That the whole possibility thing is really just a mean trick. Того, что все это... возможно, все это просто злая шутка.
This dream of a perfect love you're clinging to is just a nasty trick life is playing on you. Мечта о идеальной любви, за которую ты цепляешься всего лишь злая шутка, жизнь с тобой играет.
That is a low-down, dirty trick you've made. Это низко, злая ваша шутка.
Is this a trick? Это что, шутка?
See? Look, it's just a trick. Слушай, это просто шутка.
Больше примеров...
Секрет (примеров 67)
That's not a trick I seek. Это не тот секрет, что мне нужен.
The trick is to butter both of the bread. Секрет в том, чтобы намазать масло на обе стороны.
Is there some sort of trick to this? А для этого есть какой-то специальный секрет?
The trick to this kind of operation is having enough personnel in play to take the target down, but not so many that he can smell a trap, which is why we have to get our people to go downwind. Секрет подобных операций в наличии достаточного количества сотрудников, участвующих в игре, чтобы выследить объект, но не слишком много, чтобы объект не смог почуять ловушку, Вот поэтому, наши люди должны быть незаметны.
But what's the trick that makes it look realistic? В чём же заключается секрет реалистичности этих фотографий?
Больше примеров...
Фишка (примеров 39)
The trick is not to, so I don't. Исключено, в этом и фишка.
You know what the trick is? Знаешь в чем фишка?
You slow-cook it for eight hours - That's the trick. Ты тушишь его на медленном огне 8 часов - В этом вся фишка.
and the trick was to bang the golf ball off of suits of armor - which you can't see there. И фишка в том, чтобы выбить мяч для гольфа из доспехов, которых здесь не видно.
The trick was to decompose the computer's construction into numerous stand-alone modules, each of which could be individually specified, built and unit-tested in isolation from the rest of the project. Фишка была в том, чтобы разложить на элементарные операции конструкцию компьютера на множество отдельных модулей, каждый из которых был достаточно самостоятельным для разработки и тестирования независимо от всего проекта.
Больше примеров...
Ловушка (примеров 35)
Bella, it's a trick. Они здесь. Белла, это ловушка.
What sort of trick are you, Miss Price? Что за ловушка ВЫ, мисс Прайс?
Of course it's a trick. Конечно же это ловушка.
Niklaus - it's a trick, Elijah. Это ловушка, Элайджа.
Wait, is this a trick? Так, это ловушка?
Больше примеров...
Прием (примеров 20)
Learned that trick on my first day. Вырубает их. Выучила этот прием в первый день.
However, that was not the only trick that Painvin used to crack the ADFGX cipher. Однако это был не единственный прием, который Пенвен применял для взлома шифра ADFGX.
The ancient trick of "making enemies" is a product of paranoid illusion, but its products are nonetheless real. Давний прием «поиска врагов» является творением параноиков, однако его результаты весьма реальны.
But what I do, my trick, is that I lower my voice... Но у меня есть прием, я делаю голос ниже...
It seems insane, but it's a trick. Это кажется безумием, но это обманный прием.
Больше примеров...
Обманывать (примеров 25)
I don't want to trick people by pretending I love them. Я не хочу обманывать людей, делая вид, что я их люблю.
It's just a fraudulent program to trick the voters. Это - лишь мошенническая программа, чтобы обманывать избирателей.
Please, I came here in person because I don't want to trick you again. Я пришла к вам сама, потому что не хочу вас вновь обманывать.
How dare you trick your sunbae? Как ты смеешь обманывать своего сонбэ?
We didn't mean to trick you. Мы не хотели обманывать вас.
Больше примеров...
Одурачить (примеров 15)
It's your fault, you tried to trick me. Это твоя вина, ты пыталась одурачить меня.
I knew you wanted to trick me. Я так и знал, что ты хочешь меня одурачить!
You're trying to trick me. Ты пытаешься одурачить меня.
They'll try to trick you. Они попытаются одурачить тебя.
No one's trying to trick the girls. Никто не пытается одурачить девочек.
Больше примеров...
Прикол (примеров 8)
You said you'd learned a cool new trick and we should both lie under the covers and touch ourselves for... Ты сказала, что знаешь новый клевый прикол, и нам нужно обеим лечь под одеяло и трогать себя за...
But the trick... is to stay alive long enough to enjoy the fruits of this labor. Но прикол в том, что необходимо остаться живым как можно дольше, чтобы успеть пожать плоды своего труда.
The celeb thinks it's a trick and starts ranting at the guy, who doesn't know what's up, so he gets mad. Ну а знаменитый решил, что это и есть прикол и стал наезжать на того парня, который не понял, что случилось, и из-за чего тот так взбесился.
That's the trick. В этом весь прикол.
So I say, '"That's quite a trick, seeing as she's dead.'" Я и говорю, "В чём прикол, тем более она мертва."
Больше примеров...
Выходка (примеров 9)
This is just another dirty trick. Это просто ещё одна ваша грязная выходка.
What a dirty, rotten trick of fate. Какая грязная, мерзкая выходка судьбы.
What kind of trick? Ну что это за выходка?
This is a favorite trick of our workshop. Это любимая выходка нашей мастерской.
That was the dirtiest, rottenest... most uncalled-for trick any human being ever committed on another. Это самая отвратительная выходка, какую ты могла совершить!
Больше примеров...
Проделка (примеров 2)
Someone's Mischief Night trick, I expect. Чья-то проделка на Ночь Беспорядков, наверное.
Her little trick with than kimono will cost you. Ее проделка с чужим кимоно обойдется дорого.
Больше примеров...
Фортель (примеров 2)
Jeremy did his usual trick of telling it like it is. Джереми выкинул свой обычный фортель, сказав все как есть.
Do not you think that horse of that name can throw unexpected trick? А Вам не кажется, что с таким именем эта лошадка может выкинуть неожиданный фортель?
Больше примеров...
Трик (примеров 134)
Trick, please just do it for me. Трик, пожалуйста, просто сделай это для меня.
Reynard is a demented anarchist, Trick. Рейналд является сумасшедшим анархистом, Трик.
Trick! She's gone after Aife alone, okay? Трик! Она ушла к Иф одна, хорошо?
Trick, are you crazy? Трик, ты рехнулся?
You ready to go Trick? Трик, ты готов?
Больше примеров...