Английский - русский
Перевод слова Trick

Перевод trick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трюк (примеров 792)
The trick will be figuring out which vehicle is Jennings'. Трюк состоит в том, чтобы понять, в какой машине Дженингс.
She's pulled this trick before. Она и раньше использовала этот трюк.
Did you seriously fall for the string trick? Ты в самом деле попалась на трюк с углом?
This is clearly a ploy or a trick or something designed to get Hank out into the open. Ясно, что это уловка или трюк, или что-то еще выдуманная, чтобы вытащить Хэнка из укрытия.
But this, is a parlor trick. Но это простой трюк.
Больше примеров...
Фокус (примеров 566)
It was the kindest magic trick... that ever I've seen. Это был самый чудесный фокус который я когда-либо видел.
It's a little trick I picked up in Tibet. Это маленький фокус, который я выучил в Тибете.
The trick is, embrace the beast. Фокус в том, чтобы принять это.
I think I figured out Wolowitz's magic trick, and I need you to pick a card. Мне кажется я понял, как делать фокус Воловица! И мне нужно, чтобы ты выбрал карту.
He learned another trick. Он разучил другой фокус.
Больше примеров...
Уловка (примеров 201)
It was a trick to get you back. Это уловка, чтобы увести тебя.
Besides which, if it's a trick, it'll tell us something. Кроме того, если это уловка, то она нам что-нибудь объяснит.
Calling her my mother... That's some sort of shrink trick, isn't it? Назвать её моей матерью... это была какая-то психологическая уловка, не так ли?
It's a trick to see if there's a clue over there. Это уловка, чтобы найти зацепку.
But the virtue of his trick had worn out. Но эта уловка не срабатывала.
Больше примеров...
Обмануть (примеров 182)
Sometimes, I think of a place just to trick it. Иногда я думаю о месте, чтобы его обмануть.
You can't trick it, Emma. Ты не можешь обмануть его, Эмма.
I'm not saying that you tried to trick me or... Я не хочу сказать, что вы пытались меня обмануть или...
Guess you can't trick the Dark One. Думала, что сможешь обмануть Темного.
I see you sneaking around, trying to trick me, so when I figure it out, I move the party over here, and I trick you. Я увидела, как ты увиливаешь, пытаясь обмануть меня, и когда я догадалась, то перенесла всё сюда и разыграла тебя.
Больше примеров...
Хитрость (примеров 139)
A trick of nature meant to confuse and annoy. Хитрость природы на смущение и раздражение людям.
But if this is some sort of trick, Но если это всего-лишь какая-то хитрость...
A little trick I learned on the streets. Маленькая хитрость, которой я научилась на улице.
"It's a trick, it's a trick," I said. "Это обман, хитрость", - повторял я.
Now the trick with aphids is, you have to - Маленькая хитрость о тле: ты обязан...
Больше примеров...
Подвох (примеров 22)
Now the trick with this is that I'm guessing most people here don't speak Malagasy. Подвох заключается в том, что, как я подозреваю, большинство из вас здесь не говорят по-малагасийски.
Maybe that's the trick. Может быть, в этом и подвох.
What's the trick, Chuck? В чем подвох, Чак?
So what's the trick? Так в чём подвох?
Now the trick with this is that I'm guessing most people here don't speak Malagasy. Подвох заключается в том, что, как я подозреваю, большинство из вас здесь не говорят по-малагасийски.
Больше примеров...
Обман (примеров 59)
That'd be quite a trick, it's been out of stock for twenty years. Это походит на обман, она сошла с прилавков двадцать лет назад.
Such a trick is perfectly acceptable, ma'am. Такой обман полностью приемлем, мэм.
At best, he thought, it had to have been a hallucination - a trick of the eye or the ear, perhaps, or his own mind working against him. В лучшем случае, по его мнению, это была галлюцинация, обман зрения или слуха или, возможно, - это его разум играл с ним злые шутки.
It might be a trick. Это может быть обман.
It'll be my greatest trick yet. Это будет обман тысячелетия.
Больше примеров...
Шутка (примеров 33)
He seemed to think our trick was funny. По-моему наша шутка показалась ему смешной.
That is a low-down, dirty trick you've made. Это низко, злая ваша шутка.
Is this a trick? Это что, шутка?
Is this some sort of trick? Что это за глупая шутка?
The trick here is my brother would become an experimental poet, not a businessman, but the intention was really good. Шутка в том, что мой брат стал экспериментальным поэтом, а не бизнесменом, но намерение было действительно хорошим.
Больше примеров...
Секрет (примеров 67)
The trick is keeping it, along with your head. Секрет в том, чтобы сохранить голову вместе с ним.
Give me the trick of it. I'd be out of debt in a week. Если бы я только знал его секрет, у меня бы не было долгов уже через неделю.
I thought the trick of being a good parasite... was to live of the host creature without killing it. Мне всегда казалось, что секрет успешного паразита... в том, чтобы жить не убивая своего хозяина?
What if they ask about a magic trick? А вдруг они спросят секрет трюка?
How was his trick done? В чем секрет этого фокуса? - Нет никакого фокуса.
Больше примеров...
Фишка (примеров 39)
The trick is, is you get super close, but then you pull back. Фишка в том, что сначала ты сильно приближаешься, затем оттягиваешь назад.
But the trick was... Но фишка была в том, что
The trick is in... in fresh ground... Фишка в... свежей основе...
You know what the trick is? Знаешь в чем фишка?
and the trick was to bang the golf ball off of suits of armor - which you can't see there. И фишка в том, чтобы выбить мяч для гольфа из доспехов, которых здесь не видно.
Больше примеров...
Ловушка (примеров 35)
Well, I think the next trick's out there somewhere in the water. Думаю, следующая ловушка должна быть где-то в воде.
What sort of trick is this, Miss Lucas? Что это за ловушка мисс Лукас?
There's a guy in the tree with-with a gun - this is a trick. Там на дереве мужик с дулом - это ловушка.
Is this some sort of trick? Это что, какая-то ловушка?
Korra, it was a trick! Корра, это ловушка!
Больше примеров...
Прием (примеров 20)
Learned that trick on my first day. Вырубает их. Выучила этот прием в первый день.
However, that was not the only trick that Painvin used to crack the ADFGX cipher. Однако это был не единственный прием, который Пенвен применял для взлома шифра ADFGX.
The ancient trick of "making enemies" is a product of paranoid illusion, but its products are nonetheless real. Давний прием «поиска врагов» является творением параноиков, однако его результаты весьма реальны.
Here, let me show you a little trick. Давай покажу тебе небольшой прием.
YOU HAVE TO KNOW THE TRICK. Ты должна знать прием.
Больше примеров...
Обманывать (примеров 25)
He actually learned false lessons in order to trick his father. Он выучил несколько старых уроков, чтобы обманывать своего отца.
Please, I came here in person because I don't want to trick you again. Я пришла к вам сама, потому что не хочу вас вновь обманывать.
I will never trick you. Я никогда не буду обманывать тебя.
We didn't mean to trick you. Мы не хотели обманывать вас.
The trick to not feeling cheated is to learn how to cheat. Не хочешь чувствовать себя обманутым - научись обманывать сам.
Больше примеров...
Одурачить (примеров 15)
I knew you wanted to trick me. Я так и знал, что ты хочешь меня одурачить!
They're trying to trick Ozaki, I knew it! Они хотят одурачить Одзаки, я так и думал!
You pretended to ask for his help so you could trick him. И потому, чтобы его одурачить, ты соврала, что тебе нужна его помощь.
Someone's playing a trick. Кто-то пытается нас одурачить.
No one's trying to trick the girls. Никто не пытается одурачить девочек.
Больше примеров...
Прикол (примеров 8)
Thought it was a cool party trick. Думал, что это крутой прикол.
You said you'd learned a cool new trick and we should both lie under the covers and touch ourselves for... Ты сказала, что знаешь новый клевый прикол, и нам нужно обеим лечь под одеяло и трогать себя за...
Don't you understand that this is just a trick anyway? Неужели ты не понимаешь, что это прикол?
The celeb thinks it's a trick and starts ranting at the guy, who doesn't know what's up, so he gets mad. Ну а знаменитый решил, что это и есть прикол и стал наезжать на того парня, который не понял, что случилось, и из-за чего тот так взбесился.
So I say, '"That's quite a trick, seeing as she's dead.'" Я и говорю, "В чём прикол, тем более она мертва."
Больше примеров...
Выходка (примеров 9)
This is just another dirty trick. Это просто ещё одна ваша грязная выходка.
What kind of trick? Ну что это за выходка?
It's just another trick. Это еще одна выходка.
This is by far the lowest trick I've seen in all my years on the bench. Это самая подлая выходка, которую я видел за годы судейства.
That was the dirtiest, rottenest... most uncalled-for trick any human being ever committed on another. Это самая отвратительная выходка, какую ты могла совершить!
Больше примеров...
Проделка (примеров 2)
Someone's Mischief Night trick, I expect. Чья-то проделка на Ночь Беспорядков, наверное.
Her little trick with than kimono will cost you. Ее проделка с чужим кимоно обойдется дорого.
Больше примеров...
Фортель (примеров 2)
Jeremy did his usual trick of telling it like it is. Джереми выкинул свой обычный фортель, сказав все как есть.
Do not you think that horse of that name can throw unexpected trick? А Вам не кажется, что с таким именем эта лошадка может выкинуть неожиданный фортель?
Больше примеров...
Трик (примеров 134)
Trick gave me this pill, it's some kind of Fae beta-blocker for brain waves. Трик, дал мне эту таблетку, это что то вроде Фейри бета-блокатор для мозговых волн.
Well, a girl can change her mind, Trick? Ну, девушка может и передумать, так ведь Трик?
It was a mistake, Trick. Это была ошибка, Трик.
Trick, you're soaked. Трик, ты весь промок.
Wait, Trick hired you? Подожди, Трик нанял тебя?
Больше примеров...