Английский - русский
Перевод слова Trick

Перевод trick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трюк (примеров 792)
It was just a trick to scam you out of your house. Это был просто трюк, чтобы вызволить вас из дома.
The old dinner meeting trick... classic. Старый трюк с встречей за ужином... классика.
Not a particularly strong trick, but it got the job done. Не очень мудреный трюк, но дело своё сделал.
So the razor blade trick? Итак, трюк с лезвием бритвы?
Thirty years, and the greatest long game magic trick ever created. 30 лет подготовки - самый продуманный трюк из когда-либо проделанных.
Больше примеров...
Фокус (примеров 566)
He does this magic trick where he pulls a duck out of a hat. Он делает такой фокус, где вытаскивает утку из цилиндра.
Look, this trick of yours, Doc... Слушай, док, этот твой фокус.
But the trick is getting back into that building, past that monster. Но фокус в том, чтобы вернуться в здание, обойдя монстра.
Shen Chia-Yi I have just invented a new magic trick Шэнь Цзяи, я только что придумал новый фокус.
And now that you know what I did for you, and how much I care for you, would you please show him the trick? И сейчас ты знаешь, что я сделала для тебя, И как сильно я забочусь о тебе, можешь показать ему фокус?
Больше примеров...
Уловка (примеров 201)
Listen, this is a trick, all right? Слушайте, это уловка, да?
Suppose this is yet another Draconian trick to divide our strength? Может это еще одна уловка драконианцев, чтобы ослабить наши силы?
And the trick that Richard Dawkins does, which is to say, to look at them as simply as genes, as vehicles for genes. И здесь уловка, которой пользуется Ричард Докинз - попросту говоря, смотреть на них только как на гены, на средства для транспортировки генов.
What if this is another trick? Что если это очередная уловка?
And that was his little trick, you see. Это была его маленькая уловка.
Больше примеров...
Обмануть (примеров 182)
I know you're trying to gain time or trick me into revealing what I've seen. Я знаю, что вы пытаетесь выиграть время или обмануть меня в выявлении того, что я видел.
Stella, we're trying to trick your body into thinking labour's started. Стелла, мы собирается обмануть ваше тело, чтобы оно подумало, что пора рожать.
He was trying to trick me, OK? Он хотел обмануть меня, ясно?
He has used these occasions only to trick the less cautious and to further his attempts to consummate his personal ambition to achieve power by force. Он пользовался этим лишь для того, чтобы обмануть менее осторожных и осуществить попытки реализовать свои личные амбиции для достижения власти силой.
Later she comes into conflict with Rogue, accusing her of attacking an unconscious H.A.M.M.E.R. agent and viciously attacks her, though Rogue manages to trick her and escape. Позже она вступает в конфликт с Шельмой, обвинив её в нападении на агента М.О.Л.О.Т.а, после чего нападает на неё, но Шельме удаётся обмануть Карлу и сбежать.
Больше примеров...
Хитрость (примеров 139)
The trick is to not get caught out in the open. Вся хитрость - это чтобы не попасть в самый эпицентр.
The trick with manipulating these files is to always work with a copy of, and then save it twice more as UsersToMerge.csv and. Хитрость работы с этими файлами заключается в постоянной работе с копией файла, и последующем ее сохранении в виде двух файлов UsersToMerge.csv и.
That's wot did the trick, sir, True, sir, true. Вот в чем хитрость, сэр, Правда, сэр, правда.
There's a little trick to it. Тут есть небольшая хитрость.
We need some kind of a trick. Тут нужна кое-какая хитрость.
Больше примеров...
Подвох (примеров 22)
Yes, but you have no idea how it's a trick. Да, но ты не имеешь ни малейшего представления, в чём состоит подвох.
What's the trick, Chuck? В чем подвох, Чак?
If this is some kind of trick... Если в этом какой-то подвох...
Wait, is this a trick? Почему? - А в чём подвох?
You guys knew there was a trick, didn't you. Вы предчувствовали подвох, не так ли?
Больше примеров...
Обман (примеров 59)
The devil may sound reasonable at first, but it's always a trick. Слова дьявола могут вначале показаться разумными, но это всегда обман.
There's no trick to fatherhood, Paul. Твое отцовство это не обман, Пол.
Possibly a trick or a trap. Вероятно, обман или ловушка.
It's not some kind of trick. На обман не похоже.
His trick revealed, Arianrhod placed a tynged on the boy again that he would not take up arms until she gave them to him. Когда обман раскрывается, Арианрод говорит, что мальчик не получит оружия, пока она сама не вооружит его.
Больше примеров...
Шутка (примеров 33)
It's the oldest trick in the book. Эта шутка стара, как мир.
Maybe some trick who picked her up. Возможно, шутка того, кто её подцепил.
Listen, it's just a trick. Слушай, это просто шутка. Видишь?
Just a trick, your majesty. Просто шутка, ваше величество.
This isn't a trick, Will. Это не шутка, Уилл.
Больше примеров...
Секрет (примеров 67)
What's the trick to something like that? Скажи, а в чем секрет?
Well, what's the trick, then? Тогда в чем секрет?
My wife taught me the trick. Моя жена рассказала мне секрет.
And never telling anyone how the trick was done. И никогда не говорить, в чём секрет фокуса.
The one who cant live, not knowing how the trick is done. И теперь у тебя руки чешутся - узнать в чем секрет фокусов.
Больше примеров...
Фишка (примеров 39)
The trick to accuracy is to, like, try to be really accurate. Вся фишка аккуратности состоит в том, что надо просто быть аккуратным.
See, the trick is, is to stay two cars behind and one to the left. Знаешь, фишка в том, чтобы оставаться на два автомобиля позади через один слева.
You know what the trick is? Знаешь в чем фишка?
This is a Scottish castle where people are playing golfindoors, and the trick was to bang the golf ball off of suits ofarmor - which you can't see there. Это шотландский замок, внутри которого люди играют в гольф.И фишка в том, чтобы выбить мяч для гольфа из доспехов, которыхздесь не видно.
The trick was to decompose the computer's construction into numerous stand-alone modules, each of which could be individually specified, built and unit-tested in isolation from the rest of the project. Фишка была в том, чтобы разложить на элементарные операции конструкцию компьютера на множество отдельных модулей, каждый из которых был достаточно самостоятельным для разработки и тестирования независимо от всего проекта.
Больше примеров...
Ловушка (примеров 35)
I don't think it's a trick. Я не думаю, что это ловушка.
But it's also sort of a trick because it's so wrong. Но это ловушка... потому что это неправильно.
Master, it's a trick. Мастер, это ловушка.
Commander, it's a trick. Командир, это ловушка.
No, it's a trick! Нет! Это ловушка!
Больше примеров...
Прием (примеров 20)
Here, let me show you a little trick. Давай покажу тебе небольшой прием.
'Cause... it was a trick. Это... прием такой.
That is the oldest trick in the stalker book. Первейший прием из настольной книги маньяков.
Making a turn on the outer groove is an outdated tactical trick, no longer used in the world speedway practice. Вираж по внешней бровке, как тактический прием, вычеркнут из арсенала мирового спидвея.
If I reveal the method here, the trick is worthless. Если я открою здесь этот прием, фокус станет бесполезным.
Больше примеров...
Обманывать (примеров 25)
All you've ever tried to do is bribe and trick me into falling in love with you. Все, что Вы пробовали сделать, - взятка и обманывать в соответствии с мной во влюбление в Вас.
How dare you trick your sunbae? Как ты смеешь обманывать своего сонбэ?
I don't need to trick anybody. Мне не нужно никого обманывать.
It's easy to trick yourself, isn't it? Легко обманывать себя, правда?
Why would she want to trick me? Зачем ей меня обманывать?
Больше примеров...
Одурачить (примеров 15)
They don't miss a trick. Этих людей так просто не одурачить.
Don't want to rock any boats here, but how do we know this is really Nick and not the Captain trying to trick us? Не хочу обострять ситуацию, но как мы узнаем, что это на самом деле Ник, а не капитан, который пытается нас одурачить.
He's trying to trick us. Он пытается нас одурачить.
They'll try to trick you. Они попытаются одурачить тебя.
Those people don't miss a trick. Их не так просто одурачить.
Больше примеров...
Прикол (примеров 8)
You said you'd learned a cool new trick and we should both lie under the covers and touch ourselves for... Ты сказала, что знаешь новый клевый прикол, и нам нужно обеим лечь под одеяло и трогать себя за...
But the trick... is to stay alive long enough to enjoy the fruits of this labor. Но прикол в том, что необходимо остаться живым как можно дольше, чтобы успеть пожать плоды своего труда.
The celeb thinks it's a trick and starts ranting at the guy, who doesn't know what's up, so he gets mad. Ну а знаменитый решил, что это и есть прикол и стал наезжать на того парня, который не понял, что случилось, и из-за чего тот так взбесился.
See, the trick of it lay in breaking them without letting them snap completely, if you get me. Видишь, прикол в том, чтобы сломать их, чтобы им не за что было ухватиться, понимаешь.
So I say, '"That's quite a trick, seeing as she's dead.'" Я и говорю, "В чём прикол, тем более она мертва."
Больше примеров...
Выходка (примеров 9)
This is just another dirty trick. Это просто ещё одна ваша грязная выходка.
One more trick and I'll kill you. Еще одна такая выходка и я вас убью.
This is a favorite trick of our workshop. Это любимая выходка нашей мастерской.
This is by far the lowest trick I've seen in all my years on the bench. Это самая подлая выходка, которую я видел за годы судейства.
That was the dirtiest, rottenest... most uncalled-for trick any human being ever committed on another. Это самая отвратительная выходка, какую ты могла совершить!
Больше примеров...
Проделка (примеров 2)
Someone's Mischief Night trick, I expect. Чья-то проделка на Ночь Беспорядков, наверное.
Her little trick with than kimono will cost you. Ее проделка с чужим кимоно обойдется дорого.
Больше примеров...
Фортель (примеров 2)
Jeremy did his usual trick of telling it like it is. Джереми выкинул свой обычный фортель, сказав все как есть.
Do not you think that horse of that name can throw unexpected trick? А Вам не кажется, что с таким именем эта лошадка может выкинуть неожиданный фортель?
Больше примеров...
Трик (примеров 134)
I never realized you were so cynical, Trick. Я никогда не думала что ты настолько циничен, Трик.
Trick, your most expensive bottle of scotch. Трик, бутылку твоего самого дорогого виски
Bo, this is trick. Бо, это Трик.
Trick, get down! Трик, в сторону!
Trick said only those who summon Poll-ski can send her back. Трик сказал, что только тот, кто призвал ее, может отправить ее обратно.
Больше примеров...