Английский - русский
Перевод слова Trick

Перевод trick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трюк (примеров 792)
With this trick you can easily omzijlen this problem. В этот трюк можно легко omzijlen этой проблемы.
Where have I seen that trick before? Где же я видела этот трюк раньше?
It's an old carny magic trick. Это старый трюк фокусников.
It's a neat trick, I must say. Это весьма ловкий трюк.
15 years ago, my mother and her sister Beryl were running through this new trick with an electric saw. 15 лет назад моя мама и ее сестра отрабатывали новый трюк с электропилой.
Больше примеров...
Фокус (примеров 566)
The whole office would come in and watch us do our party trick. Приходили все сотрудники, чтобы взглянуть на наш фокус.
I know how you do that trick. Я знаю, как делать этот фокус.
Good parlor trick, knowing my address. Хороший фокус, узнать мой адрес.
I want to show you a card trick. Эй, Ольга. Ну же, я хочу показать тебе фокус. Ольга!
And here's the trick. И вот в чем фокус.
Больше примеров...
Уловка (примеров 201)
If this is a trick, it won't end well for you. Если это уловка, для вас она хорошо не закончится.
If a mage can't completely change your idea of what's real, well, then... the trick don't work. Если маг не может полностью изменить твое восприятие того, что реально, ну, тогда... уловка не работает.
It was a trick and you know it and I know it so let's just know it together. Это была уловка и вы знаете это, и я знаю это, так что мы все знаем это.
It's still a trick. И это все равно уловка.
Please, this is a trick. Прошу, это уловка.
Больше примеров...
Обмануть (примеров 182)
The Vikings switched the names to trick everybody. Викинги поменяли названия, чтобы всех обмануть.
He cannot escape, and no one will ever know how he tried to trick the Graff Vynda-K. Ему не уйти, и никто никогда не узнает, как он пытался обмануть Граффа Винда-Кей.
They said a really good spy, or really good liar could trick me everytime. Я считал, что настоящий шпион, умеющий лгать может легко обмануть машину.
Do you really think that by identifying with me, you'll trick me into some sort of admission? Вы действительно думаете, что говоря со мной, вы сможете обмануть меня каким-то путем?
He has used these occasions only to trick the less cautious and to further his attempts to consummate his personal ambition to achieve power by force. Он пользовался этим лишь для того, чтобы обмануть менее осторожных и осуществить попытки реализовать свои личные амбиции для достижения власти силой.
Больше примеров...
Хитрость (примеров 139)
The greatest trick the devil ever pulled... was convincing the world he didn't exist. Величайшая хитрость дьявола... убедить мир в своей нереальности.
The trick with this method was that I didn't have to worry about the individual relationships, but instead became completely unpredictable, which, of course, drove the men even wilder. Хитрость метода заключалась в том, что я не волновалась о конкретных отношениях, но вместо этого, они становились совершенно непредсказуемыми, и это, конечно, выводило мужчин из себя.
More of a trick, a ruse, a hoodwink. Скорее трюк, уловка, хитрость.
Here's a trick, throw pine needles in the air and you can see which direction the wind is blowing. Вот еще одна хитрость. Подбрасываешь сосновые иголки и знаешь, куда дует ветер.
Picked up this little trick your six-fingered friend pulled on me. Позаимствовал хитрость твоего шестипалого дружка.
Больше примеров...
Подвох (примеров 22)
You missed a trick with the Macmillan story. Вы пропустили подвох с историей Макмиллана.
Yes, but you have no idea how it's a trick. Да, но ты не имеешь ни малейшего представления, в чём состоит подвох.
You guys knew there was a trick, didn't you. Вы предчувствовали подвох, не так ли?
Maybe that's the trick. Может быть, в этом и подвох.
Any trick to this, Doyle? Какой-нибудь подвох, Дойл?
Больше примеров...
Обман (примеров 59)
Whatever you're hearing, whatever you think you're seeing it's a trick. Что бы ты там ни слышал, что бы не видел это обман.
That was your greatest trick yet. Это и есть обман тысячелетия?
Is this some kind of trick? Это что, какой-то обман?
Mabel, it's a trick! Мейбл, это обман!
"It's a trick, it's a trick," I said. "Это обман, хитрость", - повторял я.
Больше примеров...
Шутка (примеров 33)
Okay, this is some kind of trick. Ладно, это какая-то шутка.
What a dirty trick. Что за грязная шутка!
See? Look, it's just a trick. Слушай, это просто шутка.
This is only a trick. Это просто шутка, да?
What trick is this? Что за адская шутка?
Больше примеров...
Секрет (примеров 67)
The trick is, you don't stop till you hear a pop. Секрет в том, чтобы рука давила аж до хлопка.
My wife taught me the trick. Моя жена рассказала мне секрет.
So, normally only the magician, his assistant, and a few trusted stage hands know the secret of a trick. Что ж, обычно только сам фокусник, его ассистент и несколько надежных людей знают секрет фокуса.
Insects and animals have evolved some amazing skills - but, as Robert Full notes, many animals are actuallyover-engineered. The trick is to copy only what's necessary. Heshows how human engineers can learn from animals' tricks. В ходе эволюции насекомые и животные сумели развитьпоразительные навыки, но, как отмечает Роберт Фул, многие животныетехнически чрезвычайно сложно устроены. Секрет в том, чтобыкопировать только то, что нужно. Он показывает как инженеры могутперенять у животных их хитрости.
Life - and this is the secret trick; this is the magic trick - life creates conditions conducive to life. Природа - и в этом её главный секрет - создаёт благоприятные для жизни условия.
Больше примеров...
Фишка (примеров 39)
See, the trick of it is going against the grain. Смотри, главная фишка - это вести против роста волос.
The trick is to remove it in one piece. Фишка в том, что бы снять кожу одним куском.
He explained "the trick was to make it look pop at the same time" and told Henderson"'Would you like to be kissed by Britney Spears? '". Он объяснил: «фишка была в том, чтобы это выглядело убойно в то же время», - и сказал Хендерсону, - «Ты хочешь, чтобы тебя поцеловала Бритни Спирс?».
You know what ellie's trick is? Знаешь в чем фишка Элли?
The trick was to decompose the computer's construction into numerous stand-alone modules, each of which could be individually specified, built and unit-tested in isolation from the rest of the project. Фишка была в том, чтобы разложить на элементарные операции конструкцию компьютера на множество отдельных модулей, каждый из которых был достаточно самостоятельным для разработки и тестирования независимо от всего проекта.
Больше примеров...
Ловушка (примеров 35)
The Countess helped me but it was a trick. Но это была всего лишь ловушка, чтобы заслужить моё доверие.
This is probably some Fire Nation trick. Это может быть ловушка народа Огня.
Bella, it's a trick. Они здесь. Белла, это ловушка.
Commander, it's a trick. Командир, это ловушка.
Wait, is this a trick? Так, это ловушка?
Больше примеров...
Прием (примеров 20)
See, I learned this trick when I was modeling in Milan. Видишь ли, я выучил этот прием когда был моделью в Милане.
But what I do, my trick, is that I lower my voice... Но у меня есть прием, я делаю голос ниже...
Here, let me show you a little trick. Давай покажу тебе небольшой прием.
It's the oldest trick in business, Это старейший прием в бизнесе,
They had they had a trick, supposedly, which withdrew people's attention from what they were saying and made them agree with them. Они знали прием, позволявший отвлекать внимание людей от предмета обсуждения и легко добиваться их согласия.
Больше примеров...
Обманывать (примеров 25)
I have to play a trick on myself sometimes and pretend it's just residue. Иногда мне приходится обманывать саму себя, и претворяться, что это просто разбившийся сосуд.
You didn't have to trick me. Не надо было меня обманывать.
Why would she want to trick me? Зачем ей меня обманывать?
The trick to not feeling cheated is to learn how to cheat. Не хочешь чувствовать себя обманутым - научись обманывать сам.
I don't know anyone named Dorothy, and I promise you, I would never trick you like that. Я не знаю никого по имени Дороти, и я уверяю тебя, что никогда не стал бы так тебя обманывать.
Больше примеров...
Одурачить (примеров 15)
They don't miss a trick. Этих людей так просто не одурачить.
You created another ganger just to trick me. Ты создала ещё одного двойника, чтобы одурачить меня.
Don't want to rock any boats here, but how do we know this is really Nick and not the Captain trying to trick us? Не хочу обострять ситуацию, но как мы узнаем, что это на самом деле Ник, а не капитан, который пытается нас одурачить.
You're trying to trick me. Ты пытаешься одурачить меня.
Don't let him trick you! Не дайте ему одурачить себя!
Больше примеров...
Прикол (примеров 8)
Thought it was a cool party trick. Думал, что это крутой прикол.
You said you'd learned a cool new trick and we should both lie under the covers and touch ourselves for... Ты сказала, что знаешь новый клевый прикол, и нам нужно обеим лечь под одеяло и трогать себя за...
Don't you understand that this is just a trick anyway? Неужели ты не понимаешь, что это прикол?
The celeb thinks it's a trick and starts ranting at the guy, who doesn't know what's up, so he gets mad. Ну а знаменитый решил, что это и есть прикол и стал наезжать на того парня, который не понял, что случилось, и из-за чего тот так взбесился.
See, the trick of it lay in breaking them without letting them snap completely, if you get me. Видишь, прикол в том, чтобы сломать их, чтобы им не за что было ухватиться, понимаешь.
Больше примеров...
Выходка (примеров 9)
One more trick and I'll kill you. Еще одна такая выходка и я вас убью.
Raymond soule's crowd have been going at it with every dirty trick there is in the book. с ним толпы негодяев Реймонда каждая их грязная выходка известна Важность.
What kind of trick? Ну что это за выходка?
This is a favorite trick of our workshop. Это любимая выходка нашей мастерской.
That was the dirtiest, rottenest... most uncalled-for trick any human being ever committed on another. Это самая отвратительная выходка, какую ты могла совершить!
Больше примеров...
Проделка (примеров 2)
Someone's Mischief Night trick, I expect. Чья-то проделка на Ночь Беспорядков, наверное.
Her little trick with than kimono will cost you. Ее проделка с чужим кимоно обойдется дорого.
Больше примеров...
Фортель (примеров 2)
Jeremy did his usual trick of telling it like it is. Джереми выкинул свой обычный фортель, сказав все как есть.
Do not you think that horse of that name can throw unexpected trick? А Вам не кажется, что с таким именем эта лошадка может выкинуть неожиданный фортель?
Больше примеров...
Трик (примеров 134)
Trick. It is two A.M. Трик, сейчас два часа утра.
Trick, this is my wife, Tanzy. Трик, это моя жена, Тэнзи.
Trick knew you were in there... Трик знал, что ты там...
Trick, we have to do something now. Трик, мы должны предпринять что-нибудь сейчас.
Trick, you finally overstepped. Трик, ты наконец-то переступил границы.
Больше примеров...