Английский - русский
Перевод слова Trick

Перевод trick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Трюк (примеров 792)
The bullets trick was very good. Трюк с пулями был очень хорош.
Well, it looks like she could've used that trick in real life. Ну, похоже, ей стоило использовать этот трюк и в реальной жизни.
No, no, no, no, no, no, this is a trick. Нет, нет, нет, нет, нет, это какой-то трюк.
Because that's actually a trick. Потому что это обычный трюк.
Time Lords have this little trick. It's sort of a way of cheating death. У Повелителей Времени есть небольшой трюк, способ обмануть смерть.
Больше примеров...
Фокус (примеров 566)
The trick is no one can know. Фокус в том, что никто не может знать.
A trick you can't work out? Фокус, который ты не можешь разгадать?
It's a very small form, like a joke, a poem, a magic trick or a song, very compact form. Сама по себе - это малая форма искусства, как шутка, стих, фокус или песня - очень краткая форма.
What kind of trick is it? Что это за фокус?
It's not a parlor trick! Это не салонный фокус!
Больше примеров...
Уловка (примеров 201)
A... a guileful trick, Doctor. А... хитрая уловка, Доктор.
Some sort of trick, I suppose. Полагаю, это своего рода уловка.
It was a trick, was it not? Это была уловка, или нет?
So when you said "good day" it was a trick question so that you could pick me up when I didn't ask you back. Значит, когда ты сказала "хороший день", это была уловка, чтобы подколоть меня, когда я не спрошу того же у тебя?
Could be a Slytherin trick. Это может быть Слинзеринская уловка.
Больше примеров...
Обмануть (примеров 182)
I promise you, before this is over, he will try and trick you. Я обещаю, прежде чем это кончится, он попытается обмануть тебя.
And that's the man you want to trick into marriage? И этого человека вы хотите обмануть?
They tried to see if they could trick people. Они хотели посмотреть, смогут ли обмануть людей,
Is just a frightened woman about to lose the last person she could ever trick into loving her to his daughter. Испуганную женщину, которая недалеко от того, чтобы потерять последнего человека, она могла когда-либо обмануть в ее любви к его дочери.
You mean trick your father, the King of France, into believing that I agree with him? Ты хочешь обмануть отца Короля Франции? Сделав вид, что я согласна с ним?
Больше примеров...
Хитрость (примеров 139)
But the one trick he could not pull off was ascending the stairs. Но одну хитрость он не смог разгадать была хождение по лестницам.
The trick is to not be shy with the butter. Хитрость в том, чтобы не жалеть масла.
You fell for the oldest evil trick in the book! Ты попался на элементарную детскую хитрость!
The trick is to get him out of the brush. Хитрость заключается в том, чтобы вытащить его из кисти.
In the army he dodges responsibility when trying to avoid the difficulties of service, but here his trick is out of turn and is arrested in the guardhouse. В армии он, пытаясь избежать трудностей службы, по-прежнему хитрит, только здесь хитрость обходится ему нарядом вне очереди и арестом на гауптвахте.
Больше примеров...
Подвох (примеров 22)
You missed a trick with the Macmillan story. Вы пропустили подвох с историей Макмиллана.
Now the trick with this is that I'm guessing most people here don't speak Malagasy. Подвох заключается в том, что, как я подозреваю, большинство из вас здесь не говорят по-малагасийски.
Well, is there some kind of trick answer? Ну, в вопросе есть какой то подвох?
You guys knew there was a trick, didn't you. Вы предчувствовали подвох, не так ли?
It's a trick! Это подвох! - Вас забыли спросить.
Больше примеров...
Обман (примеров 59)
I swear - it's not a trick. Я клянусь... это не обман.
A trick of the eye... created by anxiety, exhaustion. Обман зрения, порожденный тревогой, переутомлением.
And that's a monumental trick I'd better think of something quick И этот величайший обман Я лучше подумаю о чём-то лёгком
Mabel, it's a trick! Мейбл, это обман!
I promise you, this is an Ennis trick to lure our entire population out of hiding. Я уверяю вас, что энисцы задумали этот обман чтобы выманить всех наших людей из укрытий и устроить резню.
Больше примеров...
Шутка (примеров 33)
It's the oldest trick in the book. Эта шутка стара, как мир.
That the whole possibility thing is really just a mean trick. Того, что все это... возможно, все это просто злая шутка.
This isn't a trick, Will. Это не шутка, Уилл.
It's just a weird trick or something. Это чья-то глупая шутка. Пойдем.
Is this some sort of trick? Что это за глупая шутка?
Больше примеров...
Секрет (примеров 67)
The trick is keeping it, along with your head. Секрет в том, чтобы сохранить голову вместе с ним.
Well, the trick is to hand-stitch each one to the bevel. Секрет в том, чтобы наклеивать их немножко наискосок.
My wife taught me the trick. Моя жена рассказала мне секрет.
The only person I could possibly reveal the trick to is another magician. Единственный кому я могу раскрыть секрет фокуса это другой маг
I'm reverse engineering wolowitz's magic trick. Раскрываю секрет фокуса Воловитца.
Больше примеров...
Фишка (примеров 39)
See, the trick is, is to stay two cars behind and one to the left. Знаешь, фишка в том, чтобы оставаться на два автомобиля позади через один слева.
So the trick is to go down fighting, to fight for the right cause, for the right person. Фишка в том, чтобы проиграть в борьбе, сражаясь за правое дело и нужного человека.
The trick is just knowing what's safe to eat and what's not. Фишка только в том что бы знать что есть безопасно, а что нет.
This is a Scottish castle where people are playing golfindoors, and the trick was to bang the golf ball off of suits ofarmor - which you can't see there. Это шотландский замок, внутри которого люди играют в гольф.И фишка в том, чтобы выбить мяч для гольфа из доспехов, которыхздесь не видно.
The trick was to decompose the computer's construction into numerous stand-alone modules, each of which could be individually specified, built and unit-tested in isolation from the rest of the project. Фишка была в том, чтобы разложить на элементарные операции конструкцию компьютера на множество отдельных модулей, каждый из которых был достаточно самостоятельным для разработки и тестирования независимо от всего проекта.
Больше примеров...
Ловушка (примеров 35)
You think it's a trick? И ты думаешь, что это какая-то ловушка.
Well, what if it's a trick? Ну, а что если это ловушка?
It's not an offer; it's a trick. Это не предложение, а ловушка.
It's not a trick, is it, Gadget? А это не ловушка, а, Гаджет?
It's a trick, Master. Это ловушка, учитель.
Больше примеров...
Прием (примеров 20)
Learned that trick on my first day. Вырубает их. Выучила этот прием в первый день.
What a vulgar, low, despicable, political trick. Какой низкий, вульгарный, жалкий политический прием.
Here, let me show you a little trick. Давай покажу тебе небольшой прием.
'Cause... it was a trick. Это... прием такой.
It's a trick of geishas. Прием из арсенала гейш.
Больше примеров...
Обманывать (примеров 25)
It's just a fraudulent program to trick the voters. Это - лишь мошенническая программа, чтобы обманывать избирателей.
He actually learned false lessons in order to trick his father. Он выучил несколько старых уроков, чтобы обманывать своего отца.
I don't think you should intentionally try to trick Ben into telling you how he really feels about you. Не думаю, что ты должна обманывать Бена, чтобы узнать о его чувствах к тебе.
All you've ever tried to do is bribe and trick me into falling in love with you. Все, что Вы пробовали сделать, - взятка и обманывать в соответствии с мной во влюбление в Вас.
I don't know anyone named Dorothy, and I promise you, I would never trick you like that. Я не знаю никого по имени Дороти, и я уверяю тебя, что никогда не стал бы так тебя обманывать.
Больше примеров...
Одурачить (примеров 15)
I knew you wanted to trick me. Я так и знал, что ты хочешь меня одурачить!
They're trying to trick Ozaki, I knew it! Они хотят одурачить Одзаки, я так и думал!
Don't want to rock any boats here, but how do we know this is really Nick and not the Captain trying to trick us? Не хочу обострять ситуацию, но как мы узнаем, что это на самом деле Ник, а не капитан, который пытается нас одурачить.
They'll try to trick you. Они попытаются одурачить тебя.
No one's trying to trick the girls. Никто не пытается одурачить девочек.
Больше примеров...
Прикол (примеров 8)
Thought it was a cool party trick. Думал, что это крутой прикол.
You said you'd learned a cool new trick and we should both lie under the covers and touch ourselves for... Ты сказала, что знаешь новый клевый прикол, и нам нужно обеим лечь под одеяло и трогать себя за...
See, the trick of it lay in breaking them without letting them snap completely, if you get me. Видишь, прикол в том, чтобы сломать их, чтобы им не за что было ухватиться, понимаешь.
That's the trick. В этом весь прикол.
So I say, '"That's quite a trick, seeing as she's dead.'" Я и говорю, "В чём прикол, тем более она мертва."
Больше примеров...
Выходка (примеров 9)
One more trick and I'll kill you. Еще одна такая выходка и я вас убью.
What a dirty, rotten trick of fate. Какая грязная, мерзкая выходка судьбы.
What kind of trick? Ну что это за выходка?
It's just another trick. Это еще одна выходка.
This is by far the lowest trick I've seen in all my years on the bench. Это самая подлая выходка, которую я видел за годы судейства.
Больше примеров...
Проделка (примеров 2)
Someone's Mischief Night trick, I expect. Чья-то проделка на Ночь Беспорядков, наверное.
Her little trick with than kimono will cost you. Ее проделка с чужим кимоно обойдется дорого.
Больше примеров...
Фортель (примеров 2)
Jeremy did his usual trick of telling it like it is. Джереми выкинул свой обычный фортель, сказав все как есть.
Do not you think that horse of that name can throw unexpected trick? А Вам не кажется, что с таким именем эта лошадка может выкинуть неожиданный фортель?
Больше примеров...
Трик (примеров 134)
Trick said our bodies retain an echo of their original emotions. Трик сказал, что наши тела отвечают на их первоначальные эмоции.
I never realized you were so cynical, Trick. Я никогда не думала что ты настолько циничен, Трик.
Trick, your most expensive bottle of scotch. Трик, бутылку твоего самого дорогого виски
Trick, what's going on? Трик, что происходит?
Two words, Trick: Два слова, Трик:
Больше примеров...