Английский - русский
Перевод слова Trick
Вариант перевода Фокус

Примеры в контексте "Trick - Фокус"

Примеры: Trick - Фокус
So maybe the trick is to become Bart Bass. Поэтому, возможно, весь фокус в том, чтобы стать Бартом Бассом.
The trick is knowing which shipment. Фокус в том, чтобы знать в какой партии.
The trick is just to find something worth dying for. Фокус в том, чтобы найти что-то, за что стоит умереть.
But the trick is to keep asking. Но фокус в том, что надо продолжать просить.
The trick is no one can know. Фокус в том, что никто не может знать.
The trick is not to examine things too closely. Фокус вот в чём: не смотреть на всё слишком пристально.
And you said that the trick was to forgive Mackenzie. И вы сказали, что весь фокус в том, что надо простить Маккензи.
Then the trick's to stay alive long enough to cash out. И тогда весь фокус будет в том, чтобы остаться живым до тех пор, пока деньги не обналичу.
Well, this is a trick you won't see done for many a day. Хорошо, это фокус вы не разгадаете еще много дней.
It's a clever trick, it draws attention from the rest of the face. Это хитрый фокус, они отвлекают внимание от остального лица.
You pulled a magic trick getting my stuff back from the Spaniards. Ты провернула фокус с возвратом моих вещей от испанцев.
The trick is in knowing how to tell the difference. Фокус в том, чтобы знать, как дать понять разницу.
Just a little something we have here in Louisiana, little parlor trick. Небольшая особенность штата Луизиана, маленький фокус.
They don't seem to think it's a trick. Никто не понимает, что это фокус.
And if it's a trick, then it's equally impressive. Тем более, что даже я признаю, что вы человек необыкновенный, и если все это лишь фокус, то весьма впечатляющий.
The trick is to stay alert, stay frosty. Фокус в том, чтобы быть начеку.
The trick is to keep people from looking closer. Фокус в том, чтобы отбить у посторонних желание присмотреться поближе.
It's an elementary trick in certain parts of the galaxy. Для некоторых уголков галактики это элементарный фокус.
It looks like our trick is working. Да, похоже, наш фокус удался.
This is a trick of telepathy, not card manipulation. Это телепатический фокус, а не карточный.
50 bucks, or I'll blow the trick. 50 баксов, или я раскрою фокус.
Maybe the trick is to sneak up on them and do it quietly. Может быть, весь фокус в том, чтобы подкрасться к ним и сделать это тихо.
He does this magic trick where he pulls a duck out of a hat. Он делает такой фокус, где вытаскивает утку из цилиндра.
But the trick now is getting them to step up. Но весь фокус теперь в том, как их выявить.
It looked like a kid... up to some trick. Скорее, это выглядело словно ребенок выкидывает какой-нибудь фокус.