In the House of Commons, no further amendments may be made, and the passage of the motion "That the Bill be now read a third time" is passage of the whole bill. |
В Палате общин поправки больше не вносятся, и принятие предложения «That the Bill be now read a third time» означает принятие всего законопроекта. |
"Now it's time for you to find a job." |
«It's Time To Take A Stand» («Время постоять за себя»). |
It was just more about living in the memories of the best of the past and just honoring that time. -Lana Del Rey Video Games was released as Del Rey's debut single on October 10, 2011. |
It was just more about living in the memories of the best of the past and just honoring that time. - Лана Дель Рей «Video Games» была выпущена в качестве дебютного сингла Дель Рей 10 октября 2011 года. |
However, when the system is overloaded, the set of processes that will miss deadlines is largely unpredictable (it will be a function of the exact deadlines and time at which the overload occurs.) |
Тем не менее, если система перегружена, то набор процессов, для которых крайний срок будет упущен, окажется крайне непредсказуем (it will be a function of the exact deadlines and time at which the overload occurs.) |
"You" contains the lyrics "there's no time for fussing and fighting, my friend," a direct quotation of The Beatles song, "We Can Work It Out." |
"You" содержит слова "there's no time for fussing and fighting, my friend", что является прямым цитированием песни "The Beatles", "We Can Work It Out". |
In response to McCartney's line, "It's getting better all the time", Lennon replies, "Can't get no worse!" |
Так, например, в ответ на строку Маккартни «It's getting better all the time» («Становится всё лучше и лучше») Леннон в припеве отвечает «It can't get no worse!» |
Etched in stone are the opening lines of the hymn that he considered his best: I have a future all sublime, beyond the realms of space and time, where my Redeemer I shall see, and sorrow nevermore shall be. |
На камне выгравированы начальные строки гимна, который он считал своим лучшим: "I have a future all sublime, beyond the realms of space and time, where my Redeemer I shall see, and sorrow nevermore shall be." |
Ward initially pitched Adventure Time to Nickelodeon, but was rejected. |
Уорд изначально пришёл с Adventure Time на Nickelodeon, но проекту было отказано. |
Some editions include bonus track "After Time". |
Некоторые издания включают в себя бонусную композицию «After Time». |
The Greatest Album Covers of All Time. |
Обложка попала в альманах The Greatest Album Covers of All Time. |
Tickless Time; co-written with Susan Glaspell. |
1925 - Tickless Time; совместно с Сьюзен Гласпелл. |
An early manuscript version was entitled Time for a Change. |
Ранняя рукопись изначально была озаглавлена Time for a Change («Время перемен»). |
All Time Low - Nothing Personal 30. |
All Time Low - Nothing Personal (неопр.) (недоступная ссылка). |
The value '51.2 μs' is used as an example here because it is the slot time for a 10 Mbit/s Ethernet line (see Slot time). |
Здесь в качестве примера используется число 51.2 мкс, но это slot time для линии 10 Mbit/s Ethernet (см. Slot time). |
Within months a second volume, in our time (without capitals), was published. |
Через несколько месяцев был опубликован второй сборник рассказов - «В наше время» (англ. In our time). |
UTC+00:30 was used in the British royal household, and is known as Sandringham time. |
UTC+0:30 - часовой пояс, использовавшийся в британской королевской семье, известен как Сандрингемское время (англ. Sandringham time). |
This fact has led to shipwrecks often being described in the media and in popular accounts as 'time capsules'. |
Этот факт привёл к тому, что кораблекрушения часто описывались в средствах массовой информации и в научно-популярных изданиях как «капсулы времени» (англ. time capsules). |
"Crunch time" is the point at which the team is thought to be failing to achieve milestones needed to launch a game on schedule. |
«Кризисное время» (англ. «Crunch time») - это момент, в который команда, как ожидается, не успевает выпустить игру в срок. |
"Time Stop" freezes time around enemies with a time bubble. |
«Time Stop» замораживает время вокруг врагов с помощью пузыря времени. |
Christmas time is an important time for all families, especially for the children. |
Christmas Time Is важный момент для всех семей, особенно для детей. |
The "time" field reflects the time the ad was displayed. |
В поле «time» отображается время показа объявления. |
The game featured quick time events with the player, for the first time in NFS history, exiting their car and traveling on foot. |
В игре представлен Quick Time Event и впервые в истории Need for Speed игрок «выходит из автомобиля и путешествует пешком». |
Select your time zone, go back to "Date & time", set the correct time, and click OK. |
Выберите нужный временной пояс, вернитесь в поле "Date & time" ("дата и время"), задайте правильное время и щелкните ОК. |
Its successor time scales, such as TDT, as well as the atomic time scale IAT (TAI), were designed with a relationship that "provides continuity with ephemeris time". |
Её преемники, такие как TDT и атомная шкала времени TAI, были разработаны так, чтобы обеспечить непрерывность с эфемеридным временем («provides continuity with ephemeris time»). |
RTA or required time of arrival allows the VNAV system to target arrival at a particular waypoint at a defined time. |
Режим «Требуемое время прибытия» (Required Time of Arrival - RTA) позволяет функции VNAV рассчитывать прибытие в ППМ в определенное время. |