| I don't think you know prices. | Похоже, вы не знаете цен, мсье. |
| I don't think she likes me very much. | Похоже, я не сильно ей нравлюсь. |
| Unfortunately, I don't think he likes me. | К сожалению, не похоже, что я ему нравлюсь. |
| And to think, my taxes pay for your incompetence. | И, похоже, мои налоги идут на вашу некомпетентность. |
| I don't think the forces of darkness are even trying. | Похоже, силы тьмы даже не пытаются. |
| So, I don't think Tony is going to be my next son-in-law. | Похоже, Тони не будет моим новым зятем. |
| I don't think you're a Czech. | Не похоже, что вы чех. |
| I don't think she's trying to cover anything up. | Не похоже, что она что-то скрывает. |
| I sort of don't think that's a terrible secret. | Что-то не похоже на ужасный секрет. |
| We think he was the one who wrote to Sean Briglio and arranged that last date. | Похоже, что именно он написал Бриглио и пригласил его на то последнее свидание. |
| I don't think I like the idea of losing you. | Похоже, мне не очень нравится мысль о том, что я теряю тебя. |
| It looks like you think Axl is above me. | Похоже будто ты думаешь, что Аксель надо мной. |
| My mistress, Lucrezia, seems to think that you have a singular talent for portraiture. | Моя повелительница, Лукреция. похоже считает, что у тебя особый талант к портретам. |
| You think that looks like me? | Ты думаешь, это похоже на меня? |
| It seems you think that I am responsible, for it's miraculous dawning every day. | Похоже, вы считаете меня ответственной за каждую новую зарю. |
| Dr. Farragut seems to think you're dangerous. | Доктор Фарагут, похоже, считает тебя опасным. |
| I don't think he likes you. | Похоже, вы ему не приглянулись. |
| You seem to live in this deluded world where you think that you can always win. | Похоже, ты живешь в мире иллюзий и думаешь, что всегда можешь выиграть. |
| Seems like someone wants us to think the clown is back. | Похоже, кто-то хотел, чтобы мы думали, что клоун вернулся. |
| I can see that's what everybody must think. | Похоже, что все так и думают. |
| What do you think, sir? | Похоже, они не приносят счастья, но все же. |
| I don't think your sister is coming back for the baby. | Не похоже, что твоя сестра вернется за ребенком |
| Still think you're in Disney World? | Уже не похоже на Мир Диснея? |
| I'm starting to think this "school project" | Похоже, это "домашнее задание" |
| I don't think they know how to change it. | Похоже, они понятия не имеют, что теперь делать. |