I don't think I have that. |
Похоже, нет точных денег. |
You think this is it. |
Ты думаешь это похоже на то. |
He seems to think so. |
Похоже, он так думает. |
What do you think it'll be like? |
На что это будет похоже? |
Am I... I don't think so. |
Похоже, что нет. |
We think this might be the guy checking out the stores before the robbery. |
Похоже, это разведчик, осматривающийся перед ограблением. |
I don't think Morgan was too concerned about the Goa'uld. |
Ненадолго, потом мы потеряли сигнал. Похоже, у них там борьба за управление кораблём. |
I don't think so, but the doctors will know exactly what's going on after they examine you. |
Не похоже, но доктор вас осмотрит и все расскажет. |
I'm trying to entice Karen into staying for breakfast, but I don't think she's buying what I'm selling. |
Я пытаюсь собоазнить Карен с нами позавтракать, но, похоже, у меня не получается. |
[chuckles] I'd hate to think your recent victory has gone to your head, Mario. |
Похоже, недавняя победа совсем вскружила тебе голову, Марио. |
I don'! think I can be the husband that you need me to be right now. |
Похоже, из меня не выходит тот муж о котором ты мечтаешь. |
l don't think you understand. |
Похоже, вы не понимаете. |
He seemed to think being a police officer was some kind of social work. |
Похоже, он думал, что полицейский это тот же соц.работник. |
Apparently, Giovannini's patients Mimic whoever they think's in charge. |
Похоже, что пациенты с синдромом Джиованини копируют поведение того, кто по их мнению главный. |
If we didn't think he was guilty before, we do now. |
Ищем. Ну, если раньше мы его не подозревали, то теперь, похоже, все ясно. |
It makes sense when you think about who he attacked: my dad, a Northsider. |
Что похоже на правду, если подумать о тех, на кого он нападал: мой отец - северянин. |
In any case, I don't think this is about the quality of Nigella's character. |
В любом случае, я не думаю что это похоже на Найджеллу. |
I really think I need this. |
Спасибо, похоже, это именно то, что мне действительно нужно. |
People seem to think, now equate religious faith with believing things. |
Похоже, что люди отождествляют вероисповедание человека и его верования. |
I don't think your doctor's in there. |
Похоже, вашей докторицы там нет. |
I don't think I've ever had one of these. |
Но такого, похоже, еще не видел. |
But, certainly, it made people sit up and think. |
Похоже, у Масару-сана действительно амнезия. |
(Ryan) You think he's in there? (Esposito) It is daytime. |
Похоже, ты нанесла серьезный урон своему неожиданному наследству. |
I already had an IQ test this year. I don't think I've ever had one of these. |
Я уже проходил тест на интеллект... Такого, похоже, еще не видел. |
People seem to think, now equate religious faith with believing things. |
Похоже, что люди отождествляют вероисповедание человека и его верования. |