Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Похоже

Примеры в контексте "Think - Похоже"

Примеры: Think - Похоже
And it looks like, you know, we think we can get it. И похоже, знаешь, мы думаем что сможем заполучить его.
I sorry if you think that's an apology. Мне жаль, если ты думаешь, что это похоже на извинение.
The mice seem to think the Question might be buried in your brain. Похоже, мыши думают, что Вопрос где-то в твоем мозге.
You think very highly of my skills, obviously. Ты невысокого мнения о моих способностях, похоже.
They seemed to think that if our government recognized Babylon 5 they would have an easier time establishing their independence. Похоже, они думали, что если наше правительство признает Вавилон 5 им будет проще установить свою независимость.
Well, her daughter certainly seems to think so. Ну, похоже её дочь в этом уверена.
I don't think you understand The power i possess. Похоже, вы не представляете, какой силой я располагаю.
The young rival seems to think he has a chance and attacks. Молодой самец, похоже, думает, что у него есть шанс, и нападает.
We may want to think about finding another roommate. Похоже нам надо искать другую соседку по комнате.
No, no, I don't think you understand. Нет-нет, похоже, ты не понимаешь.
I don't think Miss Loomis much cares for you. Не похоже, что мисс Лумис будет скучать по тебе.
Well, Dr. McCoy seemed to think I should check on you. Ну, похоже, доктор МакКой читает, что я должен проверить вас.
But I don't think this is a French braid. Но это явно не похоже на французскую косичку.
In fact one might almost think that he'd been trying to make things worse. Фактически, скорее похоже, что он пытался сделать еще хуже.
Adam didn't seem to think that money was the issue. Похоже, для Адама деньги были не проблемой.
I don't think Penny even cares that she's gone. Похоже, Пенни всё равно, что она ушла.
We think your inside contact betrayed lobos, so just give us his name. Похоже, ваш человек обманул Лобоса. Дай нам имя.
He could have a fractured vertebra, but I don't think so. Например, перелом позвонка, но, вроде, не похоже.
I don't think I've lit a real fire before. Я похоже даже никогда раньше не разводил огонь.
We think he's reenacting scenes from the Book of Revelation. Похоже, он воссоздаёт сцены из книги Откровения.
You know, I don't think that one's true. Знаешь, не очень-то похоже не правду.
When you think about it, these young men seem to know quite a lot about the I.A.P.D.'S investigation. Если задуматься, эти молодые люди, похоже, много знают о расследовании полиции Лос-Анджелеса.
We think much alike, captain, you and I. Мы думаем похоже, капитан, вы и я.
She seems to think she's in a relationship with you. Похоже, она думает, что у вас с ней отношения.
Well, it's not where they think it is. Ну, похоже она не там, где они думают.