| And it looks like, you know, we think we can get it. | И похоже, знаешь, мы думаем что сможем заполучить его. |
| I sorry if you think that's an apology. | Мне жаль, если ты думаешь, что это похоже на извинение. |
| The mice seem to think the Question might be buried in your brain. | Похоже, мыши думают, что Вопрос где-то в твоем мозге. |
| You think very highly of my skills, obviously. | Ты невысокого мнения о моих способностях, похоже. |
| They seemed to think that if our government recognized Babylon 5 they would have an easier time establishing their independence. | Похоже, они думали, что если наше правительство признает Вавилон 5 им будет проще установить свою независимость. |
| Well, her daughter certainly seems to think so. | Ну, похоже её дочь в этом уверена. |
| I don't think you understand The power i possess. | Похоже, вы не представляете, какой силой я располагаю. |
| The young rival seems to think he has a chance and attacks. | Молодой самец, похоже, думает, что у него есть шанс, и нападает. |
| We may want to think about finding another roommate. | Похоже нам надо искать другую соседку по комнате. |
| No, no, I don't think you understand. | Нет-нет, похоже, ты не понимаешь. |
| I don't think Miss Loomis much cares for you. | Не похоже, что мисс Лумис будет скучать по тебе. |
| Well, Dr. McCoy seemed to think I should check on you. | Ну, похоже, доктор МакКой читает, что я должен проверить вас. |
| But I don't think this is a French braid. | Но это явно не похоже на французскую косичку. |
| In fact one might almost think that he'd been trying to make things worse. | Фактически, скорее похоже, что он пытался сделать еще хуже. |
| Adam didn't seem to think that money was the issue. | Похоже, для Адама деньги были не проблемой. |
| I don't think Penny even cares that she's gone. | Похоже, Пенни всё равно, что она ушла. |
| We think your inside contact betrayed lobos, so just give us his name. | Похоже, ваш человек обманул Лобоса. Дай нам имя. |
| He could have a fractured vertebra, but I don't think so. | Например, перелом позвонка, но, вроде, не похоже. |
| I don't think I've lit a real fire before. | Я похоже даже никогда раньше не разводил огонь. |
| We think he's reenacting scenes from the Book of Revelation. | Похоже, он воссоздаёт сцены из книги Откровения. |
| You know, I don't think that one's true. | Знаешь, не очень-то похоже не правду. |
| When you think about it, these young men seem to know quite a lot about the I.A.P.D.'S investigation. | Если задуматься, эти молодые люди, похоже, много знают о расследовании полиции Лос-Анджелеса. |
| We think much alike, captain, you and I. | Мы думаем похоже, капитан, вы и я. |
| She seems to think she's in a relationship with you. | Похоже, она думает, что у вас с ней отношения. |
| Well, it's not where they think it is. | Ну, похоже она не там, где они думают. |