And it looks like, you know, we think we can get it. |
И похоже, знаешь, мы думаем что сможем заполучить его. |
I sorry if you think that's an apology. |
Мне жаль, если ты думаешь, что это похоже на извинение. |
The mice seem to think the Question might be buried in your brain. |
Похоже, мыши думают, что Вопрос где-то в твоем мозге. |
You think very highly of my skills, obviously. |
Ты невысокого мнения о моих способностях, похоже. |
They seemed to think that if our government recognized Babylon 5 they would have an easier time establishing their independence. |
Похоже, они думали, что если наше правительство признает Вавилон 5 им будет проще установить свою независимость. |
Well, her daughter certainly seems to think so. |
Ну, похоже её дочь в этом уверена. |
I don't think you understand The power i possess. |
Похоже, вы не представляете, какой силой я располагаю. |
The young rival seems to think he has a chance and attacks. |
Молодой самец, похоже, думает, что у него есть шанс, и нападает. |
We may want to think about finding another roommate. |
Похоже нам надо искать другую соседку по комнате. |
No, no, I don't think you understand. |
Нет-нет, похоже, ты не понимаешь. |
I don't think Miss Loomis much cares for you. |
Не похоже, что мисс Лумис будет скучать по тебе. |
Well, Dr. McCoy seemed to think I should check on you. |
Ну, похоже, доктор МакКой читает, что я должен проверить вас. |
But I don't think this is a French braid. |
Но это явно не похоже на французскую косичку. |
In fact one might almost think that he'd been trying to make things worse. |
Фактически, скорее похоже, что он пытался сделать еще хуже. |
Adam didn't seem to think that money was the issue. |
Похоже, для Адама деньги были не проблемой. |
I don't think Penny even cares that she's gone. |
Похоже, Пенни всё равно, что она ушла. |
We think your inside contact betrayed lobos, so just give us his name. |
Похоже, ваш человек обманул Лобоса. Дай нам имя. |
He could have a fractured vertebra, but I don't think so. |
Например, перелом позвонка, но, вроде, не похоже. |
I don't think I've lit a real fire before. |
Я похоже даже никогда раньше не разводил огонь. |
We think he's reenacting scenes from the Book of Revelation. |
Похоже, он воссоздаёт сцены из книги Откровения. |
You know, I don't think that one's true. |
Знаешь, не очень-то похоже не правду. |
When you think about it, these young men seem to know quite a lot about the I.A.P.D.'S investigation. |
Если задуматься, эти молодые люди, похоже, много знают о расследовании полиции Лос-Анджелеса. |
We think much alike, captain, you and I. |
Мы думаем похоже, капитан, вы и я. |
She seems to think she's in a relationship with you. |
Похоже, она думает, что у вас с ней отношения. |
Well, it's not where they think it is. |
Ну, похоже она не там, где они думают. |