Think the guy who tried to kill me just I.D.'d himself. |
Похоже что тот тип, что пытался меня убить, "опознал" сам себя. |
Think this is just a table leg, which is sanded down. |
Похоже, просто ножки от стола, которые... сточены шкуркой. |
Think you two have met, right? |
Похоже вы двое уже встречались, да? |
Think you made quite an impression on Ramone. |
Похоже, Рамон от тебя в восторге. |
Think they're saving the best for last. |
Похоже, они оставляют самых лучших напоследок |
Think you mean "what?" |
Похоже ты имел в виду "что ты"? |
Think I better wait for you here. |
похоже € останусь здесь. лучше € подожду теб€ здесь. |
Some might think that she was being prudent. |
Похоже, она очень рассудительная. |
We think we might have a serious problem. |
Похоже у нас серьезные проблемы. |
I don't think that's a parade. |
Это не похоже на парад. |
We think they were stalked there, both of them. |
Похоже, их засекли там. |
I don't think it does. |
Да нет, не похоже. |
They'll think he died of a heart attack. |
Будет похоже на инфаркт. |
What you think this is? |
Как ты думаешь, на что это похоже? |
Dawes seems to think differently. |
А Доус, похоже, считает иначе. |
What do you think? |
Похоже, ты вынюхал весь мой клей. |
They seem to think so. |
Похоже, так они и думают. |
No. I don't think you do. |
Нет, похоже не знаешь. |
Wingfield seemed to think so. |
Похоже, Уинфилд тоже так подумал. |
Good enough likeness, don't you think? |
Достаточно похоже, как думаешь? |
Think I'm kind of liking her liking it. |
А мне, похоже, начинает нравиться, что ей это нравится. |
Right, think we're done here. |
Похоже, тут мы закончили. |
Burglars, do you think? |
Похоже, это свет фонаря. |
I shouldn't think so. |
Похоже, что нет. |
What do you think? |
Похоже, правда? Да. |