| Think the guy who tried to kill me just I.D.'d himself. | Похоже что тот тип, что пытался меня убить, "опознал" сам себя. |
| Think this is just a table leg, which is sanded down. | Похоже, просто ножки от стола, которые... сточены шкуркой. |
| Think you two have met, right? | Похоже вы двое уже встречались, да? |
| Think you made quite an impression on Ramone. | Похоже, Рамон от тебя в восторге. |
| Think they're saving the best for last. | Похоже, они оставляют самых лучших напоследок |
| Think you mean "what?" | Похоже ты имел в виду "что ты"? |
| Think I better wait for you here. | похоже € останусь здесь. лучше € подожду теб€ здесь. |
| Some might think that she was being prudent. | Похоже, она очень рассудительная. |
| We think we might have a serious problem. | Похоже у нас серьезные проблемы. |
| I don't think that's a parade. | Это не похоже на парад. |
| We think they were stalked there, both of them. | Похоже, их засекли там. |
| I don't think it does. | Да нет, не похоже. |
| They'll think he died of a heart attack. | Будет похоже на инфаркт. |
| What you think this is? | Как ты думаешь, на что это похоже? |
| Dawes seems to think differently. | А Доус, похоже, считает иначе. |
| What do you think? | Похоже, ты вынюхал весь мой клей. |
| They seem to think so. | Похоже, так они и думают. |
| No. I don't think you do. | Нет, похоже не знаешь. |
| Wingfield seemed to think so. | Похоже, Уинфилд тоже так подумал. |
| Good enough likeness, don't you think? | Достаточно похоже, как думаешь? |
| Think I'm kind of liking her liking it. | А мне, похоже, начинает нравиться, что ей это нравится. |
| Right, think we're done here. | Похоже, тут мы закончили. |
| Burglars, do you think? | Похоже, это свет фонаря. |
| I shouldn't think so. | Похоже, что нет. |
| What do you think? | Похоже, правда? Да. |