| So French President Nicholas Sarkozy and former British Prime Minister Tony Blair appear to think. | Похоже, так считают французский президент Николя Саркози и бывший британский премьер-министр Тони Блэр. |
| You seem to think that time on Ganymede has stopped. | Ты думаешь, похоже, будто время на Ганимеде остановилось. |
| I didn't think Blair Waldorf could get lost. | Похоже что ты нашел свой путь, а я потеряла. |
| Well, I don't think that lois likes any Side of me these days. | Ну, похоже, Лоис вообще никакие мои стороны не нравятся. |
| The Bush administration seems to think that today's military threats are graver. | Похоже, администрация Буша считает сегодняшние военные угрозы более серьезными. |
| I guess Bob Lee didn't think he was expendable. | Похоже, Боб Ли не считал себя списанным в расход. |
| You seem to think you've got me by the short hairs. | Похоже, вы думаете, что взяли меня за жабры. |
| I don't think it looks like us. | Не думаю, что это хоть немного похоже на нас. |
| He seems to think you've been informing on him. | Похоже, он решил, что это вы донесли на него. |
| My captain seems to think you might be of some help coming up with a plan here. | Похоже, мой капитан полагает, что вы могли бы помочь нам разработать план. |
| People probably think I'm part swan as well. | Окружающие похоже считают, что я и в самом деле наполовину лебедь. |
| It appears you and your sisters are not as indispensable as you think. | Похоже что ты и твои сестры являетесь не такими необходимыми как вы думали. |
| It seems that they think that an orphan brings bad magic. | Похоже, они верят, что сироты наводят на них порчу. |
| I don't think you understand the situation. | Похоже, Вы не понимаете что происходит. |
| But you don't seem to think it's so bad. | Но похоже, вы и не думаете, что это так плохо. |
| Makes me think you're... Avoiding me. | Было похоже, что ты... меня избегаешь. |
| We think he's in the building. | Похоже, что он в здании. |
| Don't think we didn't see you try and save her. | Мне вчера понравился фильм, хотя это было совсем не похоже на "Вечных рыцарей". |
| Sh-She seemed to think there was a job there. | Похоже, она считает, что у вас открыта вакансия. |
| You think this place still looks like a dump? | Ты думаешь, это место всё ещё похоже на помойку? |
| I don't think you had a dream all night. | Похоже, тебе не приснилось ни одного кошмара. |
| I don't think I will ever get it. | Похоже, меня никогда не повысят. |
| I don't think they're even blowfly maggots. | Не похоже, что это личинки мясной мухи. |
| But I don't think they're working. | Но, похоже, они не действуют. |
| I don't think she likes it very much. | Не похоже, чтобы ей сильно нравилось. |