| I don't think that's paranoid. | Это больше не похоже на обычную паранойю. |
| We think we might have him. | Босс! Похоже, мы его вычислили. |
| I just don't think he was expecting to go home again. | Похоже, он просто не ожидал, что сможет вернуться домой. |
| I do think I have another source. | Похоже, я набрел на новый источник. |
| Well, I briefed Congress, who seems to think that I know exactly what happened. | Ну, я проинформировал Конгресс, в котором, похоже, думают, что я в курсе всего, что случилось. |
| Daddy must not think much of you, sending you out here all alone. | Похоже, папочка не высокого мнения о тебе, если отправил тебя сюда одного. |
| He seems to think that Lockhart/Gardner might be it. | Похоже, он думает, что этим может быть Локхард/Гарднер. |
| The Cloister Wraiths seem to think so. | Похоже, Призраки Монастыря так думают. |
| But now that you apparently know everything you think. | Но теперь ты похоже думаешь, что знаешь все. |
| They didn't seem to think so. | Похоже, они так не думают. |
| Sounds like you don't know him as well as you think. | Похоже, ты не так хорошо его знаешь, как тебе казалось. |
| Seems someone leaked some documents implicating them in some kind of cover-up, and they think it was us. | Похоже кто-то опубликовал документы, уличающие их в каких-то махинациях, и они думают, что это мы. |
| Korob seemed to think this was important. | Похоже, Короб считал эту штуку важной. |
| I don't think she's the vegetable type. | Похоже, овощи не по её части. |
| He seems to think that I have the painting. | Похоже он полагает, что картина у меня. |
| I don't think he's breathing. | Не похоже, что он дышит. |
| I didn't think you were a soldier. | Не похоже, что ты солдат. |
| If you think that, then you don't know Harvey. | Похоже, вы совсем не знаете Харви. |
| You must think I'm not a very serious person, Vinny. | Ты, похоже, не считаешь меня серьёзным человеком, Винни. |
| Don't think so - at least not when Ellie fired the gun. | Не похоже на то - по крайней мере не тогда, когда Элли выстрелила из оружия. |
| To think, my friend getting married in Monty Hall. | Похоже на то, как если они женятся в Монетном дворе. |
| We think we know how Panetti got to her. | Мы похоже поняли, как Панетти добрался до неё. |
| Darling, I just don't think I can go tonight. | Милый, похоже, сегодня не получится. |
| Actually, I do think it's a joke. | Собственно, я думаю это похоже на шутку. |
| Sounds like you guys are getting more than you think. | Похоже, вы получите больше, чем думаете. |