Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Похоже

Примеры в контексте "Think - Похоже"

Примеры: Think - Похоже
I don't think that's paranoid. Это больше не похоже на обычную паранойю.
We think we might have him. Босс! Похоже, мы его вычислили.
I just don't think he was expecting to go home again. Похоже, он просто не ожидал, что сможет вернуться домой.
I do think I have another source. Похоже, я набрел на новый источник.
Well, I briefed Congress, who seems to think that I know exactly what happened. Ну, я проинформировал Конгресс, в котором, похоже, думают, что я в курсе всего, что случилось.
Daddy must not think much of you, sending you out here all alone. Похоже, папочка не высокого мнения о тебе, если отправил тебя сюда одного.
He seems to think that Lockhart/Gardner might be it. Похоже, он думает, что этим может быть Локхард/Гарднер.
The Cloister Wraiths seem to think so. Похоже, Призраки Монастыря так думают.
But now that you apparently know everything you think. Но теперь ты похоже думаешь, что знаешь все.
They didn't seem to think so. Похоже, они так не думают.
Sounds like you don't know him as well as you think. Похоже, ты не так хорошо его знаешь, как тебе казалось.
Seems someone leaked some documents implicating them in some kind of cover-up, and they think it was us. Похоже кто-то опубликовал документы, уличающие их в каких-то махинациях, и они думают, что это мы.
Korob seemed to think this was important. Похоже, Короб считал эту штуку важной.
I don't think she's the vegetable type. Похоже, овощи не по её части.
He seems to think that I have the painting. Похоже он полагает, что картина у меня.
I don't think he's breathing. Не похоже, что он дышит.
I didn't think you were a soldier. Не похоже, что ты солдат.
If you think that, then you don't know Harvey. Похоже, вы совсем не знаете Харви.
You must think I'm not a very serious person, Vinny. Ты, похоже, не считаешь меня серьёзным человеком, Винни.
Don't think so - at least not when Ellie fired the gun. Не похоже на то - по крайней мере не тогда, когда Элли выстрелила из оружия.
To think, my friend getting married in Monty Hall. Похоже на то, как если они женятся в Монетном дворе.
We think we know how Panetti got to her. Мы похоже поняли, как Панетти добрался до неё.
Darling, I just don't think I can go tonight. Милый, похоже, сегодня не получится.
Actually, I do think it's a joke. Собственно, я думаю это похоже на шутку.
Sounds like you guys are getting more than you think. Похоже, вы получите больше, чем думаете.