I don't think that's paranoid. |
Это больше не похоже на обычную паранойю. |
We think we might have him. |
Босс! Похоже, мы его вычислили. |
I just don't think he was expecting to go home again. |
Похоже, он просто не ожидал, что сможет вернуться домой. |
I do think I have another source. |
Похоже, я набрел на новый источник. |
Well, I briefed Congress, who seems to think that I know exactly what happened. |
Ну, я проинформировал Конгресс, в котором, похоже, думают, что я в курсе всего, что случилось. |
Daddy must not think much of you, sending you out here all alone. |
Похоже, папочка не высокого мнения о тебе, если отправил тебя сюда одного. |
He seems to think that Lockhart/Gardner might be it. |
Похоже, он думает, что этим может быть Локхард/Гарднер. |
The Cloister Wraiths seem to think so. |
Похоже, Призраки Монастыря так думают. |
But now that you apparently know everything you think. |
Но теперь ты похоже думаешь, что знаешь все. |
They didn't seem to think so. |
Похоже, они так не думают. |
Sounds like you don't know him as well as you think. |
Похоже, ты не так хорошо его знаешь, как тебе казалось. |
Seems someone leaked some documents implicating them in some kind of cover-up, and they think it was us. |
Похоже кто-то опубликовал документы, уличающие их в каких-то махинациях, и они думают, что это мы. |
Korob seemed to think this was important. |
Похоже, Короб считал эту штуку важной. |
I don't think she's the vegetable type. |
Похоже, овощи не по её части. |
He seems to think that I have the painting. |
Похоже он полагает, что картина у меня. |
I don't think he's breathing. |
Не похоже, что он дышит. |
I didn't think you were a soldier. |
Не похоже, что ты солдат. |
If you think that, then you don't know Harvey. |
Похоже, вы совсем не знаете Харви. |
You must think I'm not a very serious person, Vinny. |
Ты, похоже, не считаешь меня серьёзным человеком, Винни. |
Don't think so - at least not when Ellie fired the gun. |
Не похоже на то - по крайней мере не тогда, когда Элли выстрелила из оружия. |
To think, my friend getting married in Monty Hall. |
Похоже на то, как если они женятся в Монетном дворе. |
We think we know how Panetti got to her. |
Мы похоже поняли, как Панетти добрался до неё. |
Darling, I just don't think I can go tonight. |
Милый, похоже, сегодня не получится. |
Actually, I do think it's a joke. |
Собственно, я думаю это похоже на шутку. |
Sounds like you guys are getting more than you think. |
Похоже, вы получите больше, чем думаете. |