Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Похоже

Примеры в контексте "Think - Похоже"

Примеры: Think - Похоже
I just think it's got everyone a little worried. Похоже, это всех немного обеспокоило.
But I don't think they're, like, best friends now or anything. Но что-то не похоже, чтобы они были теперь лучшими друзьями или типа того.
I don't think he took your point... quite. Похоже, что он тебя не совсем понял.
I do not think he wishes to serve you. Не похоже, что он готов служить вам.
Look, I don't think you get it. Слушайте, вы похоже не понимаете.
We think he's moved everyone into this outbuilding here. Похоже, он перевел всех сюда в пристройку.
I don't think neil warmed you up. Похоже Нил вас просто не разогрел, честно говоря.
I don't even think they can hear you. Похоже, они тебя даже не слышат.
Forget about that. I don't think there's time. Да брось же ты это, дорогая, похоже, что времени уже нет.
I don't think you all appreciate how completely screwed we are. Похоже, вы все не понимаете, насколько сильно мы влипли.
We think we might know where Barbara is. Похоже мы знаем, где Барбара.
Peter, I don't think it's working. Питер, похоже, это не сработало.
You seem to think you know something. Похоже, ты считаешь, что тебе кое-что известно.
She seems to think her name is Jennifer Murray. Она, похоже, думает, что ее зовут Дженнифер Мюррей.
The main squeeze seems to think so. Главное действующее лицо, похоже, того же мнения.
He seems to think you're engaged. Он, похоже, думает, что вы с ним помолвлены.
They're more similar than people think. Похоже. И гораздо больше, чем можно подумать.
Everyone seems to think they'll live forever. Все, похоже, считают, что будут жить вечно.
Walter seems to think that the two universes Have to be in balance. Уолтер, похоже, думает, что две вселенные должны быть в равновесии.
Looks like he didn't think Lori was too good for the sport. Похоже, он не считает, что Лори очень полезна для спорта.
The other jurors seem to think that I'm bossy. Другие присяжные похоже думают, что я много командую.
I don't think juror number five likes you at all. Не похоже, что присяжному номер пять ты хоть немного нравишься.
I don't think you understand. Ты, похоже, не понимаешь.
I'm starting to think you believe it. Похоже, ты сам в нее начал верить.
What do you think it looks like? Как ты думаешь, на что это похоже?