Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Похоже

Примеры в контексте "Think - Похоже"

Примеры: Think - Похоже
Despite the unit's technical-sounding name, people in Chile seem to have learned to think in terms of the UF instead of the peso for important contracts. Другие латиноамериканские страны последовали этому примеру. Несмотря на научное звучание термина, чилийцы, похоже, научились оценивать важные сделки в терминах «UF», а не песо.
"Schengen" Europeans shrug nonchalantly; they seem to think that everyone beyond the Schengen zone is part of some low post-Soviet breed, always up to no good. «Шенгенские» европейцы безразлично пожимают плечами; похоже, они считают, что любой проживающий за пределами Шенгенской зоны - представитель низкопробной пост-советской породы, чуть ли не «недочеловек».
Sounds like a place well worthvisiting, don't you think? Похоже, это место стоит посетить, не так ли?
If you saw a Tweet that only said this, you might think to yourself, "That looks like abuse." Если увидеть такой твит, то можно подумать: «Похоже на оскорбление».
The latter book, about a marriage that was deeply troubled despite surface appearances, has been praised by Hilary Mantel in The Sunday Times as showing that Jenkins "seems to know a good deal about how women think and how their lives are arranged". Последний, посвящённый проблемам брака, получил высокую оценку писательницы и литературного критика Хилари Мэнтел, которая в своей рецензии в газете «Санди таймс» написала, что Дженкинс «похоже, хорошо разбирается в том, как женщины думают и как устроена их жизнь».
Do you think it's just like when you shut off the TV? Sifting in the sand like a hymn within Тебе не кажется, что это похоже на то, как выключается телевизор?
So, some of you most likely were here two years ago and sawthe demo by Jeff Han or some of you may think, "Well, doesn't thislook like the Microsoft Surface Table?" Часть из присутствующих, скорее всего, была здесь два годаназад и видела демонстрацию Джеффа Хана. Другая часть, возможно, подумала: «А разве это не похоже на Microsoft SurfaceTable?»
Well, that went about as well as could be expected, don't you think? Похоже, обе стороны заранее знали, чего ожидать друг от друга, не так ли?
Mike Dailly, one of the developers at DMA Design, commented, "The problem with Pixar was that they seemed to think that any computer generated unicycle was owned by them." Дизайнер из DMA Майк Дэйли, работавший в компании с первого дня, заявил: «Проблема с Pixar заключалась в том, что они, похоже, думали, что любое сгенерированное на компьютере изображение моноцикла принадлежит им».
On the one hand, he's saying he's ashamed he ever had this... relationship, and, on the other, he seems to think this fella's the best thing since sliced bread. С одной стороны, он говорит, что стыдится этой... связи, а с другой, похоже, он думает, что этот парень - прям восьмое чудо света.
Sounds like rock 'n' roll, don't you think, Dr. Santino? Похоже на рок-н-ролл, правда, доктор Сантино?
She seems to have the ability to think outside of the pieces that we give her and then create. Похоже, она может выходить за рамками личностей, которых мы импортируем
I didn't think you'd be wrecking the place! Похоже, ты вознамерился разнести мою хибару на куски.
So those seem like two bifurcated problems, but I kind of started to think about, you know, what is obesity and hunger? Это очень похоже на два ответвления из единой проблематики, и я задумалась о том, что же такое ожирение и голод.
What do you think it's like for me with you smelling the way you do? Как думаешь, на что это для меня похоже - ощущать твой запах?
Think they're about to break. Похоже они готовы расколоться.
Think it's his phone sheet. Похоже на распечатку звонков.
Think I got a little carried away. Похоже меня немного унесло.
Think I hit a gas line! Похоже, газовая труба.
Think we're about to have some company. Похоже у нас появилась компания.
Think I've broken a knuckle. Похоже, выбил костяшку.
Think he's trying to stage a coup. Похоже, он поднимает бунт.
DO YOU THINK I LOOK NOTIFIED? Похоже, что меня уведомили?
Think you need a drink. Похоже, вам нужно выпить.
Think it's his wife. Похоже, его жена.