Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Похоже

Примеры в контексте "Think - Похоже"

Примеры: Think - Похоже
But I don't think measles will photograph too well. Я не думаю, что это похоже на корь.
Call me crazy, but I don't think this is how things were at the birth of our Lord. Может я не прав, но я думаю, что это не очень похоже на Рождество.
Sonia, I really don't think I am able to help here. Похоже, ты не вполне понимаешь.
I don't think I believe in anything at all. А я, похоже, не верю ни во что.
Seems sort of coincidental, don't you think? Похоже на совпадение, как думаете?
I used to think it was such a cliche, but it seems to be the... Я думала это клише, но похоже что...
Coach Martin is coming over to tell him that now, but Jackson appears to think he's in his car, driving home. Тренер Мартин подходит, чтобы объяснить ему это, но, похоже, Джексон считает, что он сейчас в машине. на пути домой.
You don't think it looks like a dog? Тебе не кажется, что оно похоже на собаку?
Rachel, I don't think you understand, these chaps have eaten in some of the finest restaurants in the country. Рэичел, но вы похоже не поняли, эти молодые люди обедали в лучших ресторанах страны.
It's Cass, we think. Там, похоже, Кас. Идём.
I really think she's starting to see what college has to offer. Похоже, она уже понимает, что в колледже есть на что посмотреть.
I mean, you might have made a mistake, maybe, 'cause I don't think she does that. То есть, возможно, тебе просто показалось, потому что на неё это не похоже.
Whatever jor-El is, I don't think he's here right now. Кем бы ни был этот Джор-Эл, его, похоже, здесь нет.
Eerily similar to your kidnapping, don't you think? жутко похоже на ваше похищение, вы так не думаете?
Well, I'm guessing that you think you have a sense of humor, Mr. Hessler. Похоже, вы думаете, что у вас есть чувство юмора, мистер Хесслер.
Well, I'm sure some of them are, but Washington could probably use a few more people that think the way you do. Я уверен, среди них есть и такие, но, похоже, Вашингтону не помешают несколько таких, кто думает как ты.
Do you think you're the scariest man Похоже, ты собираешься играть по-жесткому.
Back home, when I tell people what I do for a living they think, 'Well, that figures. Дома, когда я говорил людям, чем зарабатываю на жизнь, они думали, "Что ж, вроде похоже".
Maybe we'll talk to your friend Terry, seems to think that you and I are friends. Может поговорим с твоим корешем Терри, похоже он считает, что мы с тобой друзья.
You think my judgment's the least bit compromised? Думаешь, мое суждение похоже на угрозу?
He did seem to think that there was something - Но, похоже, он думает, что там что-то есть...
He did seem to think that there was something - Похоже, он и вправду верит, что это было что-то...
She seems to think that the FBI is here to save the day. Она, похоже, думает, что ФБР всё исправит.
There's, I guess, one guy, they think, killing people all over town. Там, похоже, какой-то парень, говорят, что он разгуливает по городу и убивает людей.
It's kind of similar to Michelle, if you think about it. Ну, если подумать, это похоже не Мишель.