| Although he seems to think it does. | Тем не менее, он, похоже думает, что это не так. |
| Do you think it looks like rain? | Как Вы думаете, это похоже на дождь? |
| He seemed to think... there were people in the security services who were... unreliable. | Он, похоже, думал, что... что были люди в секретной службе, которых он считал ненадежными. |
| John seemed to think that you've tried to contact their leader. | Джон похоже думает что ты уже пытался связаться с их главарём. |
| It might be easier on your mom and dad than you think. | Похоже, твоим родителям легче, чем бы думаешь. |
| He doesn't think so, apparently. | Похоже, он так не думает. |
| Apparently your daughter doesn't think so. | Похоже, твоя дочь так не думает. |
| He seems to think that she's your new girlfriend. | Похоже, он решил, что она - твоя новая подружка. |
| But a lot of very smart and important people seem to think that Charlie is going to help end the war. | Но многие умные и влиятельные люди, похоже, считают, что Чарли поспособствует окончанию войны. |
| Your lawyer seems to think you do. | Ваш юрист, похоже, так не думает. |
| I just think me and Jez need to talk. | Просто нам с Джезом похоже нужно поговорить. |
| Just think what it must be like to adjust to our gravity after living on a planet with low gravity. | Только представь, на что это должно быть похоже - привыкнуть к нашей гравитации после жизни на планете с низкой гравитацией. |
| Well, REME don't seem to think so. | Похоже, они так не считают. |
| Well, they don't think I'm a traitor. | Что ж, похоже за предателя меня не считают. |
| Looks like tom blew up the think tank. | Похоже, что Том взорвал цистерну мыслей. |
| Ronnie seemed to think so, but his bosses didn't agree. | Похоже Ронни так и думал, но боссы с ним не согласились. |
| I kind of think it's more like Liza. | А я считаю, что больше похоже на Лайзу. |
| Seems like he's capable of a whole lot more than you think. | Похоже, он способен на большее, чем вы от него ожидали. |
| I don't think I can go to lunch. | Похоже, я не смогу пойти на обед. |
| Bjornsten seems to think you are as good a suspect as any. | Бьорнсен, похоже, считает тебя подходящим подозреваемым. |
| I don't think I completely understood him. | Я, похоже, не очень уловил, что он имел в виду. |
| You must think I'm the stupidest person on the planet. | Ты похоже принимаешь меня за самого глупого человека на планете. |
| Well, Barnaby seems to think she had feelings for Grady. | Ну, Барнаби, похоже, считает, у нее были чувства к Грейди. |
| She seems to think that Her Ladyship might want to help. | Она, похоже, думает, что её светлость хочет помочь. |
| The Russians seem to think that there's something pretty rotten in Fortitude. | Русские, похоже, считают, что что-то сильно прогнило в Фортитьюде. |