So, where does Alex think you are today? |
Так где ты сегодня, по мнению Алекса? |
And throw it in the fire with anything else you think we can use to smoke up this place. |
И бросай её в огонь со всем, что по твоему мнению сможет задымить это место. |
Yet most people who criticize the United Nations do so precisely because they think the Organization is vitally important to our world. |
Однако большинство людей, критикующих Организацию Объединенных Наций, делают это именно потому, что, по их мнению, в нынешнем мире Организация играет исключительно важную роль. |
How do you think the FBI could have protected me? |
По-вашему мнению, каким образом ФБР могло бы защитить меня? |
What does this woman think the dead want? |
Чего, по мнению этой женщины, они хотят? |
States have the responsibility to protect their own citizens, and the people have the right to choose the Government that they think should govern them. |
Государства несут ответственность за защиту собственных граждан, а народы имеют право выбирать правительство, которое, по их мнению, должно ими управлять. |
We think that is a very important step forward, and the fact that the Service is being effective is even more heartening. |
По нашему мнению, это очень важный шаг вперед, и тот факт, что эта служба эффективно функционирует, вызывает еще большее удовлетворение. |
How do users think the document should work? |
Как, по мнению пользователя, документ должен работать? |
Geologists think one of the reasons volcanoes on Mars were able to grow so large is that Mars has fewer tectonic boundaries in comparison to Earth. |
По мнению геологов, одной из причин, по которым вулканы на Марсе могут достигать крупных размеров, является довольно малое количество границ между тектоническими плитами по сравнению с Землёй. |
And who does he think he was? |
И по его мнению, кто же он? |
Will he be returning shortly, do you think? |
Как скоро, по вашему мнению, он вернется? |
What does he think I was doing? |
И что по его мнению, я делал? |
That depends on when you think the financial crisis will abate, and the timing of that is as hard to predict as exchange rates. |
Это зависит от того, когда, по вашему мнению, утихнет кризис - а это предсказать так же сложно, как прогнозировать курс валютного обмена. |
Because we think liars fidget all the time. |
Потому что по нашему мнению лжецы всегда нервничают. |
And ultimately, some physicians will say today that they don't have the full liberty to make the choices they think are right for their patients. |
В конечном счёте, некоторые врачи сегодня скажут, что у них нет полной свободы выбора тех вариантов, которые по их мнению лучшие для пациентов. |
Where do they think you are? |
А где ты по их мнению? |
Who does Chirac think is at fault? |
Кто виноват, по мнению Ширака? |
All of this assumes that political leaders would select only a policy change that they think will be in their nation's long-term interest. |
Все это предполагает, что политические лидеры стали бы проводить лишь те изменения в политике, которые, по их мнению, лежат в долгосрочных национальных интересах страны. |
What's the difference, you think? |
А в чём разница по вашему мнению? |
How do you think he's doing? |
Как он, по твоему мнению? |
You mean, not part of history, that's what you think. |
Так что, по моему скромному мнению, Африка опять почти без шансов. |
What did you think this was? |
Что тут проиходит по вашему мнению? |
Not mature in the way you obviously think one should be. |
Не такая, какой я должна быть по твоему мнению. |
Regarding northern Uganda, what lessons did the Representative think were to be drawn from earlier processes? |
В отношении северной части Уганды оратор интересуется, какие уроки, по мнению Представителя, следует извлечь из происходивших там ранее процессов? |
Dad, what does Mum think happened? |
Пап, что, по мнению мамы, произошло? |