| Scientists think they refute Waldek's theory that life is infinitely variable. | По мнению ученых, они опровергают теорию Валдека, что жизнь бесконечно изменчива. |
| Where does she think you are... | Где, по ее мнению, ты находишься? |
| So I'd like to talk about Where you think there's waste within your department. | Так, я хотел бы поговорить о том, какие по вашему мнению есть растраты в департаменте. |
| Where does he think you are? | А где вы сейчас, по его мнению? |
| Who does he think that I am? | Кто же я такой, по его мнению? |
| Someone that Reynolds might think has a lot of incriminating evidence against him. | У кого-то, у кого, по мнению Рейнольдса, может быть много доказательств против него. |
| What does he think he's doing? | Что он, по его мнению, делает? |
| What does he think you did? | Что ты сделал, по его мнению? |
| Other participants did not think central analysis of CBMs would be useful. | По мнению других участников, центральный анализ МД не представляется полезным. |
| The initiatives we think are very important are: | По нашему мнению, к числу самых важных инициатив относятся следующие: |
| However, he did not think that the secretariat's report contributed to that record of work. | Однако, по мнению оратора, доклад секретариата не содействует работе в этом направлении. |
| We think that we rightly deserve it, as nearly two decades have elapsed since we last served on the Council, in 1988-1989. | По нашему мнению, оно по праву должно быть предоставлено нам, так как с того времени, когда мы в последний раз входили в состав Совета в 1988 - 1989 годах, прошло почти два десятилетия. |
| We think that the wording needs to be clarified to confirm the intent. | По нашему мнению, для того чтобы уточнить намерение, необходимо прояснить данную формулировку. |
| We think that is a very good idea. | По нашему мнению, это очень хорошая идея. |
| It is awarded annually to the person who the staff of the radio station think have served the French language best. | Она ежегодно присуждается автору, который по мнению сотрудников радиостанции внес наибольший вклад во французский язык. |
| From the nature of his conversation we think there is a possibility that the calls could be genuine. | Характер разговора был таков, что, по нашему мнению, существует вероятность подлинности этих звонков». |
| Soft loans are usually provided by governments to projects they think are worthwhile. | Льготные кредиты обычно предоставляются правительствами проектам, которые, по их мнению, необходимы. |
| Here we collect different web sites that we think might be useful and interesting for our visitors. | На этой странице мы собираем ресурсы, которые по нашему мнению могут быть интересны и полезны посетителям нашего сайта. |
| Well, write down... what you think. | Ну, напиши... когда по твоему мнению... |
| They seem to think you have tunnels... | По их мнению, нора набита золотом. |
| Where did Ellie think you were? | А где вы были, по мнению Элли? |
| They flash their lights to say what ranking they think we should get. | Они мигают фарами, чтобы сказать, в какие шеренги, по их мнению, нас следует распределить. |
| Who do they think blew up that library? | А кто же тогда, по их мнению, взорвал библиотеку? |
| So what do you think caused these penetrating wounds? | Так что, по твоему мнению, послужило причиной этих проникающих ранений? |
| Whatever you think they've done to me, I'm still Karen. | Что бы, по твоему мнению, они со мной ни сделали, это я - Карен. |