Well, why do you think they didn't drop it? |
По твоему мнению, почему они не сняли обвинения? |
And what did they think they were paying for? |
И за что же, по их мнению, они заплатили? |
Is that what you think this is? |
Вот что это, по вашему мнению? |
The one that they think is responsible for their neglect? |
Того, кто по их мнению, виноват в в том, что их игнорировали? |
And, more importantly, it puts you over a barrel, which is where you think you have us. |
И, самое важное, это поставит вас в безвыходное положение, в котором, по вашему мнению, мы находимся. |
So, where do you think the girls were coming from? |
Так, откуда, по твоему мнению, пришли девушки? |
What do you think the likelihood is that there'll be a pandemic? |
Какова, по вашему мнению, вероятность наступления пандемии? |
What do they think they're doing? |
Что они делают, по их мнению? |
Where do they think you come from? |
Откуда вы, по их мнению? |
To him, Pyramid Head is a psychological construct created for James; however, he stated that: At the same time, I don't think that ruined the comic. |
По его мнению, Пирамидоголовый является психологической конструкцией, созданной Джеймсом: «В то же время я не думаю, что испортил комикс. |
Less than a week after the election, Douglas wrote to one of her supporters that she did not think there was anything her campaign could have done to change the result. |
Спустя меньше недели после выборов, Дуглас написала одному из сторонников, что по её мнению, её кампания не могла сделать ничего, что изменило бы окончательный резульат. |
For instance, Japan's bid is heavily opposed by China, North Korea and South Korea who think that Japan still needs to make additional atonement for war crimes committed during World War II. |
Например, предложения Японии сильно противоречат мнению Китая и Южной Кореи, считающих, что Японское государство должно принести дополнительные извинения за военные преступления, которые она совершила во время Второй мировой войны. |
And what did Carla think happened to her brother-in-law and her nephew? |
А что, по мнению Карлы, произошло с её зятем и племянником? |
The Edge said that he did not think the songs were potent , further stating, I never thought of Zooropa as anything more than an interlude... but a great one, as interludes go. |
По мнению Эджа, песни не были достаточно «сильными»: «Я никогда не рассматривал Zooropa как нечто большее, чем интерлюдию... но это великая интерлюдия. |
But now there is another question: "How much did these patients think they suffered?" |
Но появляется другой вопрос: "Насколько сильно, по мнению самих пациентов, они страдали?" |
We're reading "Lord of the Flies", and we have to write this essay on the character that we think we're most like. |
Мы читаем "Повелитель мух" и должны были написать эссе касательно персонажа, на который по нашему мнению, мы больше похожи. |
Well, how does she think he supported himself? |
Так на что, по её мнению, он жил? |
How far do you think Dr. Lecter would go in his therapy to treat a patient? |
Как далеко, по-вашему мнению, доктор Лектер способен зайти в своей терапии с пациентом? |
Well, what does she think you do all day? |
Чем ты, по ее мнению, занимаешься? |
I don't care what you think that you found, but you will not mess this up for me. |
Мне плевать, что, по твоему мнению, ты нашел, но ты мне это не испортишь. |
So how do you think that you got here? |
Почему, по вашему мнению, вы здесь оказались? |
You ask, well, you practically demand that I ask you certain questions that you think I'm dying to ask. |
Вы спрашиваете... Вернее, вы практически требуете, чтобы я задал вам определенные вопросы, которые, по вашему мнению, мне очень хочется задать. |
Okay, so, what do you think the presidential voice is? |
Ладно, так что такое, по вашему мнению, президентский голос? |
And how many illustrations do you think we should publish? |
А сколько по вашему мнению мы должны поместить иллюстраций? |
Wait, how old does she think you are? |
Погоди, сколько тебе лет по ее мнению? |