Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Мнению

Примеры в контексте "Think - Мнению"

Примеры: Think - Мнению
In this respect, we think it is appropriate to be specific. По нашему мнению, эти предложения должны носить конкретный характер.
Please tell us how you think the situation actually is one the ground. Пожалуйста, говорите нам о том, какова, по вашему мнению, подлинная ситуация на месте.
My delegation supports those delegations which think that the budget cycle needs to be modernized in order better to serve a renewed Organization. Моя делегация поддерживает делегации, по мнению которых бюджетный цикл нуждается в модернизации, с тем чтобы лучше служить обновленной Организации.
With regard to the question of debt, we think particularly bold solutions are required. Что касается вопроса о задолженности, то, по нашему мнению, здесь требуются смелые решения.
How do you think youth entrepreneurs would Answer the above question? Как бы, по вашему мнению, ответили на предыдущий вопрос молодые предприниматели?
We would think that transfers of dematerialized instruments transferred electronically by means of a book entry would not need to be excluded. По нашему мнению, не следует исключать передачу нематериальных инструментов, передаваемых электронным способом путем регистрации.
The Turks, they think, will fatalistically accept any snub. Турки, по их мнению, фаталистически стерпят любое оскорбление.
We think there is something other than that. По нашему мнению, дело здесь в чем-то ином.
We think they are decisive for the better ownership by the Kosovo people of their future. По нашему мнению, они играют решающую роль в создании более благоприятных условий для того, чтобы население Косово могло само определять свое будущее.
They did not think that the reform of the Security Council should take place by increasing the permanent membership. По их мнению, реформа Совета Безопасности не должна осуществляться за счет увеличения числа постоянных членов.
Doing so would result in a politicized debate that would be counterproductive, we think, to peace efforts. Это привело бы к политизированной дискуссии, которая, по нашему мнению, может свести на нет мирные усилия.
However, we do not think the necessity to strengthen the harmonization activities is limited to the field of Global Environment and Energy. Однако, по нашему мнению, деятельность по гармонизации необходимо активизировать не только в области глобальной окружающей среды и энергии.
How do you think they contribute to the programme of work? Какой вклад, по Вашему мнению, они вносят в осуществление программы работы?
Those are the two tracks for democratic participation of youth that we think have been possible in our country. Вот два направления участия молодежи в демократическом управлении, которые, по нашему мнению, становятся возможными в нашей стране.
There are a number of elements that we think are essential in a new global framework on adaptation. По нашему мнению, при рассмотрению вопроса о новом глобальном адаптационном механизме необходимо обратить внимание на ряд важных аспектов.
He was surprised that China should think the question of forced disappearances lay outside the purview of the Convention. Председатель удивлен тем, что, по мнению Китая, вопрос о насильственных исчезновениях не относится к сфере действия Конвенции.
Why do you think she called you? Почему, по вашему мнению, она позвонила вам?
Then what do you think happened? Что же тогда, по вашему мнению, произошло?
It is the view of the Committee that the Tribunal should think ahead. По мнению Комитета, Трибуналу следует продумать свои действия на долгосрочную перспективу.
Paragraph 5 explicitly refers to publications that the sponsors think should not be suspended for any reason. В пункте 5 эксплицитно упоминается о публикациях, выпуск которых, по мнению авторов, нельзя прекращать ни по каким причинам.
My guys tell me they don't think the police will ever pursue this. Мне сказали мои ребята, что, по их мнению, полиция вряд ли когда-либо предъявит обвинение.
And where do you think you're going? И куда, по вашему мнению, вы идете?
In the area we think they're in. на территории, где по нашему мнению, они могут находиться.
And what do you think you have? И что же, по твоему мнению, у тебя есть?
Is there anything you think might be relevant? Есть ли что-нибудь, что по вашему мнению может быть актуальным?