In this respect, we think it is appropriate to be specific. |
По нашему мнению, эти предложения должны носить конкретный характер. |
Please tell us how you think the situation actually is one the ground. |
Пожалуйста, говорите нам о том, какова, по вашему мнению, подлинная ситуация на месте. |
My delegation supports those delegations which think that the budget cycle needs to be modernized in order better to serve a renewed Organization. |
Моя делегация поддерживает делегации, по мнению которых бюджетный цикл нуждается в модернизации, с тем чтобы лучше служить обновленной Организации. |
With regard to the question of debt, we think particularly bold solutions are required. |
Что касается вопроса о задолженности, то, по нашему мнению, здесь требуются смелые решения. |
How do you think youth entrepreneurs would Answer the above question? |
Как бы, по вашему мнению, ответили на предыдущий вопрос молодые предприниматели? |
We would think that transfers of dematerialized instruments transferred electronically by means of a book entry would not need to be excluded. |
По нашему мнению, не следует исключать передачу нематериальных инструментов, передаваемых электронным способом путем регистрации. |
The Turks, they think, will fatalistically accept any snub. |
Турки, по их мнению, фаталистически стерпят любое оскорбление. |
We think there is something other than that. |
По нашему мнению, дело здесь в чем-то ином. |
We think they are decisive for the better ownership by the Kosovo people of their future. |
По нашему мнению, они играют решающую роль в создании более благоприятных условий для того, чтобы население Косово могло само определять свое будущее. |
They did not think that the reform of the Security Council should take place by increasing the permanent membership. |
По их мнению, реформа Совета Безопасности не должна осуществляться за счет увеличения числа постоянных членов. |
Doing so would result in a politicized debate that would be counterproductive, we think, to peace efforts. |
Это привело бы к политизированной дискуссии, которая, по нашему мнению, может свести на нет мирные усилия. |
However, we do not think the necessity to strengthen the harmonization activities is limited to the field of Global Environment and Energy. |
Однако, по нашему мнению, деятельность по гармонизации необходимо активизировать не только в области глобальной окружающей среды и энергии. |
How do you think they contribute to the programme of work? |
Какой вклад, по Вашему мнению, они вносят в осуществление программы работы? |
Those are the two tracks for democratic participation of youth that we think have been possible in our country. |
Вот два направления участия молодежи в демократическом управлении, которые, по нашему мнению, становятся возможными в нашей стране. |
There are a number of elements that we think are essential in a new global framework on adaptation. |
По нашему мнению, при рассмотрению вопроса о новом глобальном адаптационном механизме необходимо обратить внимание на ряд важных аспектов. |
He was surprised that China should think the question of forced disappearances lay outside the purview of the Convention. |
Председатель удивлен тем, что, по мнению Китая, вопрос о насильственных исчезновениях не относится к сфере действия Конвенции. |
Why do you think she called you? |
Почему, по вашему мнению, она позвонила вам? |
Then what do you think happened? |
Что же тогда, по вашему мнению, произошло? |
It is the view of the Committee that the Tribunal should think ahead. |
По мнению Комитета, Трибуналу следует продумать свои действия на долгосрочную перспективу. |
Paragraph 5 explicitly refers to publications that the sponsors think should not be suspended for any reason. |
В пункте 5 эксплицитно упоминается о публикациях, выпуск которых, по мнению авторов, нельзя прекращать ни по каким причинам. |
My guys tell me they don't think the police will ever pursue this. |
Мне сказали мои ребята, что, по их мнению, полиция вряд ли когда-либо предъявит обвинение. |
And where do you think you're going? |
И куда, по вашему мнению, вы идете? |
In the area we think they're in. |
на территории, где по нашему мнению, они могут находиться. |
And what do you think you have? |
И что же, по твоему мнению, у тебя есть? |
Is there anything you think might be relevant? |
Есть ли что-нибудь, что по вашему мнению может быть актуальным? |