Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Мнению

Примеры в контексте "Think - Мнению"

Примеры: Think - Мнению
And more importantly, that line between good and evil - which privileged people like to think is fixed and impermeable, with them on the good side, and the others on the bad side - I knew that line was movable, and it was permeable. И эта линия между добром и злом - которая, по мнению обеспеченных людей, стабильна и непроницаема, с ними с хорошей стороны и всеми остальными с плохой - я знал, что этиа линия перемещается, и что она проницаема.
And more importantly, that line between good and evil - which privileged people like to think is fixed and impermeable, with them on the good side, the others on the bad side - I knew that line was movable, and it was permeable. И эта линия между добром и злом - которая, по мнению обеспеченных людей, стабильна и непроницаема, с ними с хорошей стороны и всеми остальными с плохой - я знал, что этиа линия перемещается, и что она проницаема.
And do you think kids, you know, skateboarders, surfers, rock climbers, would use these things?" И, по вашему мнению, будет ли молодёжь, - скейтеры, сёрферы, скалолазы, - пользоваться им?"
Q8 If yes, do you think the number of cases filed approximate the number of actual violations? Вопрос 8: Если да, то соответствует ли приблизительно, по вашему мнению, число поданных жалоб числу фактических случаев правонарушений?
Since I am in substantial agreement with the majority on most of the issues, I do not think it necessary to set out the facts again in my opinion and I will therefore straightaway proceed to discuss my dissenting opinion in regard to paragraphs 7.2 and 8.2. Поскольку я в целом согласен с большинством членов почти по всем вопросам, не считаю необходимым повторять факты в моем изложении, и, следовательно, сразу перейду к моему не совпадающему мнению в отношении пунктов 7.2 и 8.2.
He also was of the view that it was unrealistic to think that parents could prevent their children from having access to the Internet or to provide the level of surveillance necessary to prevent them from using hate sites. Кроме того, по его мнению, нереально думать, что родители могут предотвратить доступ своих детей в Интернет или обеспечить надлежащий уровень надзора для предотвращения пользования ими сайтами с информацией человеконенавистнического характера.
One delegation noted that from the perspective of the LLDCs, it was always necessary to think in terms of modal shift, and that the use of inland waterways could be an option to consider. По мнению одной делегации, не имеющим выхода к морю развивающимся странам надо думать о возможностях использования тех или иных видов транспорта постоянно, и в этой связи вопрос использования внутренних водных путей, возможно, заслуживает пристального внимания.
Do you think that dead-end signs including information for pedestrians and cyclists (like 2.1) cwould be helpful? Оказались бы, по вашему мнению, полезными знаки тупика, содержащие информацию для пешеходов и велосипедистов (по аналогии с пунктом 2.1)?
We have various strategies - there's the Methuselah MousePrize, which is basically an incentive to innovate, and to do whatyou think is going to work, and you get money for it if youwin. такое бывает. Мы применяем разнообразную тактику. ФондМафусаила учредил премию Methuselah Mouse Prize для стимулированияновых подходов, перспективных, по мнению соискателей, идей;победитель получает деньги на их реализацию.
In fact, if you watch ants at all, you end up trying to help them because they never seem to be doing anything exactly the way that you think that they ought to be doing it. На самом деле, после того как вы понаблюдаете за муравьями, вам захочется помочь им, так как кажется, что они не делают ничего, что, по вашему мнению, должны.
To follow Ambassasor Motoc with basically the same question, how, in practical terms, do you think the two organizations can improve their cooperation in order to proactively prevent and respond to threats? Присоединяясь к послу Мотоку, задавшему, фактически, тот же вопрос, хочу спросить: как, по Вашему мнению, эти две организации могли бы на практике усовершенствовать свое сотрудничество в интересах успешного предотвращения угроз и реагирования на них?
If a customer was desirous of a gown you did not think suited her, what would you say? Если бы покупательница выбрала платье, которое, по вашему мнению, не шло бы ей, что бы вы сказали?
Members of treaty bodies and those relevant special procedures should either have training in LOAC/IHL if they think they need it or should have LOAC/IHL expertise available to them. лица, представляющие договорные органы и соответствующие специальные процедуры, должны либо пройти специальную подготовку в области ПВК/МГП, если, по их мнению, такие знания им необходимы, либо заручиться поддержкой экспертов в области ПВК/МГП66.
Content: Format: Other aspects: Overall, do you think that the Meeting documents were: relevant relevant but too technical relevant but too general not at all relevant. содержания: прочих аспектов: В целом, по Вашему мнению, документы совещания были:
I mean, what chances do you think there are that at some time in your career, someone, you or someone else, is going to come up with some paradigm shift in understanding what seems an impossible problem? Хочу спросить, каковы, по Вашему мнению, шансы, что в течение Вашей научной жизни кто-нибудь - Вы или кто-либо другой - совершит революционное изменение в понимании того, что нам кажется неподдающейся проблемой.
You know, whatever you've got that you think we need, you know, specific plays, zoning, substitution strategies, you just let it rip, okay? Ну, ты понимаешь, все что по твоему мнению, нам может пригодиться специфические розыгрыши, деление зон, стратегия замен, все, что поможет их сломать, хорошо?
The difficulty we're running into, Your Honor, is that this witness - the one who e-mailed at the same time and who we think heard and possibly observed the attack - is Sergeant Wade Compton, who is still serving in Afghanistan. Трудность, с которой мы столкнулись, ваша честь, в том, что этот свидетель, который отправил письмо в то же время и который, по нашему мнению, слышал и, возможно, видел нападение, это сержант Уэйд Комптон,
I do not think we have. По моему мнению, нет.
I mean, what chances do you think there are that at some time in your career, someone, you or someone else, is going to come up with some paradigm shift in understanding what seems an impossible problem? Хочу спросить, каковы, по Вашему мнению, шансы, что в течение Вашей научной жизни кто-нибудь - Вы или кто-либо другой - совершит революционное изменение в понимании того, что нам кажется неподдающейся проблемой.