Примеры в контексте "Thief - Вор"

Примеры: Thief - Вор
Everyone who agrees with me, that Raymond the Boot Thief... would take someone's umbrella, please raise your hand. Все, кто согласен со мной, что Рэймонд - Сапожный Вор... взял бы чей-то зонтик, пожалуйста поднимите руку.
Three Warriors, a good Thief and a Mage, if possible. Три воина, хороший вор и, по возможности, маг
"Thief in the Night." Его зовут "Ночной вор".
The Warriors travel to stop a superhuman named Star Thief that is destroying space launches, with Firestar, Marvel Boy and Namorita ending up on the Moon with the Inhumans. Воины путешествуют, чтобы остановить сверхчеловека по имени Звездный вор, который разрушает космические запуски, а Огненная звезда, Марвел Бой и Нэморита останавливаются на Луне вместе с Нелюдями.
The title is a reference to The Cook, the Thief, His Wife and Her Lover. Название эпизода взято из фильма «Повар, вор, его жена и её любовник», 1989.
A THIRSTY THIEF WITH GOOD TASTE? Замученный жаждой вор с хорошим вкусом?
YOU'RE A MUCH BETTER THIEF THAN YOU ARE A LIAR. Ты гораздо лучший вор, чем лжец.
Mr. Thief is coming to steal you away, so wait for me, okay? Подождите немного и ваш вор придёт, чтобы похитить вас, хорошо?
I was the one yelling "Thief!" Это я кричал: "Вор!"
Music for theater performances: "Konstantin Zaslonov" (1967), "The Tablet Under The Tongue" (1972), "The Thief" (1973). Музыка к театральным постановкам: «Константин Заслонов» (1967), «Таблетку под язык» (1972), «Вор» (1973).
Throughout the twenties, Edeson photographed a number of important films, including Douglas Fairbanks' Robin Hood (1922) and The Thief of Bagdad (1924), and the groundbreaking special effects film The Lost World (1925). В течение двадцати лет Эдисон снял ряд популярных фильмов, в том числе фильмы Дугласа Фэрбенкса «Робин Гуд» и «Багдадский вор» (1924) и спецэффекты к фильму «Затерянный мир» (1925).
Perhaps for the Bagdad thief. Может, в наш город вернулся багдадский вор?
Put it down, thief! Оставь это, вор! - Это моей дочери!
Is that your thief? Похож ли ваш вор вот на этого?
Thief, thief, thief! Вор, вор, вор!
Your thief isn't even a thief. Твой вор даже не вор.
Once a thief, always a thief. Однажды вор - всегда вор.
Once a thief, forever a thief Однажды вор, навсегда вор.
During the independent film boom of the 1990s, Corrigan built a career playing quirky, unconventional characters in films such as True Romance, Living in Oblivion, Walking and Talking and Rhythm Thief. Во время расцвета независимого кино в 1990-х годах, он построил карьеру, играя в необычных, нетрадиционных персонажей в таких фильмах, как «Настоящая любовь», «Жизнь в забвении», «Гуляют, болтают» и «Вор ритма».
You're a thief trying to prove another thief's innocence? Вор пытается защитить другого вора?
Bad poet, great thief. Поэт он был плохой, а вор хороший.
Calling me a thief? Намекаешь, что я - вор?
World famous jewel thief. Нее, всемирно известный вор драгоценностей.
You're a thief! Я не вор! -Вор!
You're the thief! Я тебе покажу, негодяй, вор! ...